Форум » Генеалогический поиск » Гедройц, Гарасевич, Гранатовский, Нарбут, Скиндер » Ответить

Гедройц, Гарасевич, Гранатовский, Нарбут, Скиндер

vineja: Поиск по фамилиям Гедройц, Гарасевич, Нарбут, Скиндер, Гранатовский

Ответов - 115, стр: 1 2 3 All

lyutiki: Спасибо, Карлсон ! Спасибо, Klaus! Линксмадварис - значит теперь район Каунаса , а Годлево? Это какой населенный пункт?

карлсон: Город Гарлява.

lyutiki: Уважаемые Ветераны форума, добрый день! Оцифрованы ли книги РК костела в Гарляве ( как он называется - не знаю...) и РК костела Святого Креста в Каунасе. Интересуют метрические записи о рождении, бракосочетании и смерти до 1900 года. Будьте добры, если Вам известно, напишите, пожалуйста. Спасибо!.


Olga: Книги Гарлявского костела оцифрованы. См.: здесь. Метрики о рождении - gimimo, бракосочетания - santuokos, смерти - mirties. Из интересующих Вас представлены следущие книги (цифры обозначают период): 1 Garliavos RKB gimimo metrikų knyga. 1861--1868 m. Aprašas | Vaizdai 2 Garliavos RKB gimimo metrikų knyga. 1875--1881 m. Aprašas | Vaizdai 3 Garliavos RKB gimimo metrikų knyga. 1881--1890 m. Aprašas | Vaizdai 4 Garliavos RKB gimimo metrikų knyga. 1890--1895 m. Aprašas | Vaizdai 5 Garliavos RKB gimimo metrikų knyga. 1896--1901 m. Aprašas | Vaizdai 8 Garliavos RKB gimimo, santuokos ir mirties metrikų knyga. 1835 m. Aprašas | Vaizdai 9 Garliavos RKB metrikų išrašai, pateikti prieš santuoką. 1821 m. Aprašas | Vaizdai 10 Garliavos RKB metrikų išrašai, pateikti prieš santuoką. 1824 m. Aprašas | Vaizdai 11 Garliavos RKB mirties metrikų knyga. 1861--1875 m. Aprašas | Vaizdai 12 Garliavos RKB mirties metrikų knyga. 1875--1884 m. Aprašas | Vaizdai 13 Garliavos RKB mirties metrikų knyga. 1885--1892 m. Aprašas | Vaizdai 14 Garliavos RKB mirties metrikų knyga. 1892--1899 m. Aprašas | Vaizdai 15 Garliavos RKB mirties metrikų knyga. 1899--1904 m. Нажимайте на слово vaizdai - откроется изображение. Оцифрованных книг Каунасского костела, по-видимому, нет.

lyutiki: Может быть имеются Списки прихожан РКВ Гарлявского костела и Каунасского костела Святого Креста 1800-1900 годы?... Спасибо!

vineja: lyutiki, несколькими сообщениями выше Вам Olga ответила про метрические книги Гарлявы.

lyutiki: Посмотрела Списки прихожан в Вашем сообщении для Славы52 и надеялась посмотреть необходимые для меня...

vineja: lyutiki, а вот списков прихожан по Гарляве нет :( По Каунасу есть, но только архиве. В интернет не выложены.

lyutiki: Я нашла то, что искала! Увеличить Ссылка Это книга Гарлявского костела за 1862 год о рождении, стр. 58, под № 165 фамилия Гранатаускайте Станислава (Гранатовская). Поняла про родителей. Вот точно перевести написанное на польском я не могу. Обращаюсь с просьбой: помогите перевести, пожалуйста! Спасибо!

vineja: У меня так получилось: Происходило это в Годлеве 4 мая 1862 года в 4 часа дня. Явился Францишек Сатейко перевозчик в дер. Весолы живущий, имеющий 32 года. В присутствии Францишка Гранатовского 37 лет, Ежего Шаукевича 35 лет оба в дер. Алексота живущих, и показал нам ребенка мужского пола родившегося в Весолом 27 апреля с.г. в 10 часов ночи у его жены Анны с Нарбутов 30 лет Из записи я не поняла у кого ребенок родился - у Сатейко или Гранатовского. Всегда первым в этих записях пишется отец.

Olga: Да, почерк там тот еще! И исправлений много. Я не настолько владею польским, чтобы разобрать старый рукописный текст, но мне показалось, что под номером метрической записи (№ 165) можно прочитать "Акт рождения Станислава Францишека Гранатовского (Granatowskiego)". В самой метрической записи содержатся также данные о крещении и даны имена-фамилии крестных родителей, а также имя младенца. Я бы предположила, что новорожденный и есть Станислав Францишек (Franciszek) Гранатовский. Кроме того, в алфавитном реестре на архивном скане 101 этой метрической книги значится именно Гранатовский Станислав Францишек с указанием того же акта рождения № 165 за 1862 год.

lyutiki: Думаю, втроем разберемся... и все-таки, родилась Станислава Франциска Гранатовская ( моя прабабушка) 27 апреля 1862 года , крещена была 4 мая в Годлево (Гарлява). Ее отец- Гранатовский Францишек (Франциск, Пранцишкус). Я нашла в Гарлявской книге запись о его смерти в 1876 году в д.Вэсоловка. Какая-то связь может быть в названиях деревень: Вэсоловка -Линксмадварис-Алексоте?

карлсон: В царское время деревня называлась Веселово, Веселовка, по-литовски была названа Веселым имением (Линксмадварис). Теперь это на территории Каунаса в районе Алексотаса. Алексотас - бывшая пригородная деревня, присоединена к Каунасу за два раза, в 1919 и 1931 годах.

Olga: Да, запись о смерти Францишека Гранатовского, перевозчика, 45 лет от роду, есть: акт № 172. А вот насчет пола родившегося у него и его жены Анны (в девичестве Нарбут) ребенка - трудно сказать. Можно было бы предположить ошибку прочтения, но я, как и Vineja, вижу в метрической записи "мужского пола", да и все формы фамилии и имени как будто бы свидетельствуют о том, что младенец - мальчик. В реестровой же записи, вне всякого сомнения, значится Granatowski Stanislaw Francicz. Адрес страницы в Интернете: http://www.epaveldas.lt/vbspi/showImage.do?id=PG_S_209203_101. Искомая фамилия - четвертая сверху на букву G. В оригинале кликом можно увеличить изображение до 150 %. Вероятно, и в этих книгах допускали ошибки .

lyutiki: Почему у меня такая уверенность, что это запись о рождении девочки? Как я поняла: с левой стороны на странице записывали мужской пол, а с правой -женский. Вглядываясь в имя Stanislaw, я явно просматриваю на конце бледную букву "а".

Olga: lyutiki, a Granatowski, где отчетливо видна буква i конце - отнюдь не бледная? И Франциска, если я не ошибаюсь, писалось бы так: Franciska. А Вы располагаете какими-либо иными сведениями о Вашей прабабушке, помимо данной метрической книги? Или о других предках? Насчет разделения страниц по полу - мне кажется, Вы ошибаетесь: там вперемежку идут мужские и женские имена по хронологии рождения.

lyutiki: Девочка по имени Станислава, а Франциска, надо полагать, это отчество (дочь Франчишека, Франциска).

lyutiki: Для интереса посмотрите книгу за 1864 год стр. 395 , акт № 280 Гранатовская Юлия. Какой будет перевод?

Olga: lyutiki пишет:Почему у меня такая уверенность, что это запись о рождении девочки? У меня тот же вопрос. Дочь Францишека и Франциска, на мой взгляд, - разные вещи. И формы изменения у имен Францишек и Франциска - разные. А отчеств у многих народов вообще нет, хотя так называемое среднее имя нередко указывает на имя отца. Мне кажется, что и в даном случае это двойное имя, одно из которых могло быть дано в честь отца. Но в этих польских делах гораздо лучше меня разбираются vineja и Карлсон. Про себя могу сказать лишь то, что я верю исключительно фактам и не склонна принимать желаемое за действительное. Почему Вы так уверены, что это Ваша прабабушка? Если есть какие-то другие свидетельства о месте и времени ее рождения/крещения, совпадающие с указанными в метрической книге, - это, разумеется, был бы весомый аргумент. Можно поискать и свидетельство о ее бракосочетании, если известно, за кого она вышла замуж. Люди раньше рождались, сочетались браком и умирали чаще всего в своем приходе. И то, что книги Гарлявского костела оцифрованы, - большая для Вас удача.

Olga: Уточнение: Franciszka — женское соответствие имени Franciszek. Так что написание обоих имен (женского и мужского) весьма похоже, но формы изменения - разные. В скане 58 под номером акта есть еще какое-то примечание. На уровне догадки предполагаю, что речь может идти о каком-то исправлении в записи. И похоже, что это исправление подтверждено должностными лицами - типа "исправленному верить". Слово мужской - о поле младенца - в самой записи о рождении почему-то подчеркнуто, чего обычно не делают, а также отмечено особым значком (типа нашей звездочки по функции), повторенным в примечании под номером акта. Алфавитный реестр по окончании книги или года составляли позднее, причем люди знающие, которые писали разборчиво, они-то уж должны были разбираться в записях (см. скан 101). Вот придут наши знатоки с польским языком - надеюсь, прочтут, все досконально переведут и прояснят ситуацию. А пока остается лишь гадать - о прабабушке или прадедушке идет речь в метрической записи .

карлсон: Прямо под номером Nr.165 написано : Wesołe Akt urodzenia Stanisława Franciszka Granatowskiego

Olga: карлсон, и я эту запись так поняла: Акт рождения Станислава Францишека Гранатовского. То есть чей-то, надо полагать, предок мужеска полу. Что и требовалось доказать. А что написано там чуть ниже? Что это за приписка?

lyutiki: Я вижу там слово " poprawka" - поправка и подписи...

карлсон: Olga пишет:А что написано там чуть ниже? Не все могу прочитать. F. Granatowski .... poprawka swiadcz...

Olga: lyutiki пишет: Какой будет перевод?Это акт рождения Гранатовской Юлии Юзефы.

lyutiki: Это-то понятно. А родители те же, что и у Станиславы (Станислава)?

Olga: Родители те же: перевозчик Францишек Гранатовский и Анна, в девичестве Нарбут (из Нарбутов). Новый кандидат в прабабушки?

vineja: Еще раз внимательно изучила запись. В тексте есть две отметки об исправлениях. Первая (!), отмеченная значком F. В основном тексте она стоит у фамилии Штарейка. И такой же значок стоит слева. При нем записано - Гранатовски. Т.е. вместо Штарейка следует читать Гранатовски. Т.е. то, что меня смутило в записи - на первом месте должна быть фамилия отца. И отцом является Гранатовски. Второй (!) значок (F под углом) стоит в тексте при слове "мужского". Такой же значок стоит и слева. И около него написано - "женского". Т.е. родился не мальчик, а девочка. Имя девочки двойное - Станислава Францишка. На записи видно исправление - в именах добавлены буквы "а". Увеличить Так что, lyutiki, интуиция Вас не подвела. Это действительно запись о рождении Вашей прабабушки. Поздравляю!

lyutiki: Спасибо! Иногда, благодаря настойчивости и услужливости, можно чего-то выяснить... А то мальчик-мальчик, я хотела бабушку К тому, кто же Гранатовская Юлия , так она - сестра Станиславы.

Olga: lyutiki, ну, с прабабушкой Вас!

lyutiki: Да-а, с двумя прабабушками и с Моей темой!!! Спасибо всем!

Olga: Ну, бабушек никогда не бывает слишком много! А история с выяснением пола младенца - и впрямь почти детективная .

lyutiki: Детективная история не закончилась, как для меня выяснилось. Гранатовский Францишек умер в 1876 году, эту запись я нашла в Гарлявской метрической книге о смерти, акт 172., оставив после себя жену Анну (урожденную Нарбут), а почему не написано про детей (где мои прабабушки, только что найденные?).

Klaus:

Klaus:

lyutiki: Многоуважаемые Знатоки! Могу ли я поинтересоваться про оцифровку метрических книг костелов Сокольского деканата за 1827-1864, в частности прихода (или костела) Суховоля и выложены ли они в интернет, а также именные списки прихожан 1852-1875 (фонд 604 опись 3 ).

lyutiki: Klaus, уважаемый! Посмотрите, пожалуйста, в Алфавитных списках землевладельцев Гродненской губернии фамилии ГАРАСЕВИЧ и МЕДЗВЕДЗ. Спасибо!

Klaus: Мои возможности ограничиваются территориею бывшей Ковенской губернии.

lyutiki: Хочу полюбопытствовать, существует ли сейчас д.Островек Сокольского уезда Гродненской губернии (так она называлась в 1870-х годах)?

карлсон: В Польше надо бы спрашивать, Сокольский уезд процентов так на 99 в Польше. В Польше сейчас 35 Острувеков и два недалеко от Сокулки, но в разные стороны.



полная версия страницы