Форум » Генеалогический поиск » Волоховичи - село под Эйшишкес » Ответить

Волоховичи - село под Эйшишкес

Micza: Волохович - wioska Wołochowicze pod Ejszyszkami. Proszę o pomoc w odnalezieniu wiadomości o wiosce Wołochowicze, kto dzisiaj tam żyje i co pozostało z dawnyej epoki ? Wszystkiego dobrego. Pozdrowienia z Polski . (Stryj był wywieziony na skutek ruskiej repatriacji). Перевод: Село Волоховичи под Эйшишкес. Я прошу помочь найти сведения о селе Волоховичи, кто сегодня там живет и что осталось из давней эпохи? Всего хорошего. Приветствия из Польши. (Дядя был вывезен в результате русской репатриации).

Ответов - 12

карлсон: Micza Wołochowicze - teraz to wieś w Solecznickim rejonie, starostwo Podborze (koło w. Tetiańce), (lit. - Valakavičiai, Šalčininkų rajonas, Pabarės seniūnija). Według danych spisu 2001 roku - 14 mieszkańców. Волоховичи - сейчас деревня в шальчининкайском районе, староство Пабаре (возле д. Тетянцы), (lit. - Valakavičiai, Šalčininkų rajonas, Pabarės seniūnija). По переписи населения 2001 года - 14 жителей. Na polskiej mapie z 1935 r.: На польской карте 1935 года: http://www.mapywig.org/m/WIG100_300DPI/P31_S40_OLKIENIKI_WSCHOD_300dpi.jpg W Słowniku geograficznym Królestwa Polskiego i innych krajów słowiańskich: В "Географическом словаре Королевства Польского и инных стран славянских": http://dir.icm.edu.pl/pl/Slownik_geograficzny/Tom_XIII/881

Micza: Dziękuję za ciekawą odpowiedź. Czy tam ktoś mieszka z rodziny Wołochowicz... Перевод: Я благодарю за интересный ответ. Проживает ли там кто-нибудь из семьи Волоховичей...

карлсон: Nie mam takiej informacji. У меня нет такой информации.


Micza: A czy wiedziałby Pan kto o tym nazwisku żyje w pobliżu, może w Podborzu ? I gdzie można znaleźć zdjęcia teych wiosek ? Serdecznie dziękuję za pomoc. Перевод: Не знаете ли Вы людей с такой фамилией, живущих в Подбоже ? И где можно найти снимки этих деревень? Сердечно благодарю за помощь.

Czesław: Witam serdecznie. Moja rodzina pochodzi stamtąd. Moja mama jest z rodziny Wołochowicz. Ja mieszkam w Słupsku. Jeśli jest Pan zainteresowany kontaktem to podaję swój adres emeil czelesz@tlen.pl Rodzice zostali wywiezieni jako repatrianci z Wilna a wioska Wołochowicz należała do rodzinnej posiadłości. Pozdrawiam Czesław

fpbfn: Я один из многих носителей фамилии Волохович. Если допустить, что село Волоховичи-это прародина первых носителей нашей фамилии, то нашему роду скоро будет 500 лет,/первое известное упоминание- 1528 г/ за это время "Нас" стало удивительно много, и живем "Мы" на просторах России/от Карелии до Сахалина и Камчатки/, Белоруссии, Украины, Казахстана, возможно Польши и не только.... Каждый из "Нас", я думаю, что в той или иной мере гордится своей /нашей общей/ Фамилией, и уверен, что мало кто действительно знает историю "Нашего" рода. А хотелось-бы знать, кто Мы- просто однофамильцы или ветки одного большого "дерева"под названием - род Волохович? Поделитесь знаниями об этом, или хотя-бы своими мыслями...

Olga: Могу поделиться соображениями. В основе фамилии лежит древнерусское слово волох (валах, влах), которым в разных местностях называли разных представителей народностей романской группы: молдаван, румын, даже итальянцев. Фамилию Волохович могли получить как выходцы из населенного пункта с таким названием (скорее всего, состоящие между собой в той или иной степени родства), так и безотносительно к нему, по прозвищу - потомки какого-нибудь румына-молдаванина, итальянца или человека, внешностью либо манерами (чернявостью, живостью и т.п.) напоминавшего таковых. Могли подобное прозвище дать и человеку, побывавшего в тех краях. Сюда же можно отнести фамилии того же корня, но с иной огласовкой: Влахович, Влохович, которые должны быть достаточно распространенными в славянском мире, и фамилии с другими суффиксами: Волохов, Волошинов... А по говорам у этого слова отмечались еще и другие значения. Кстати, наши грецкие (т.е. "греческие") орехи когда-то назывались волошскими.

карлсон: Olga пишет: Влохович Влоховичей в Польше проживает 367 человек, да 100 Волоховичей. Италия по-польски по сей день Włochy, а итальянец - włoch. Румынская Валахия - Wołoszczyzna.

fpbfn: Спасибо! Это интересно и главное не противоречит рассказам отца о истории нашей семьи, правда временной отрезок не очень большой.Достоверные данные о нашей семье сохранились с конца 19 века, а это всего семь поколений...

Olga: 7 поколений - это немало, хотя, по моим представлениям, они должны были смениться на протяжении примерно 200 лет. А фамилии (белорусские, в частности) в массе своей появились относительно поздно, ранние отдельные упоминания прозвищ-фамилий касались по преимуществу знати, выдающихся личностей, да и то не отличались устойчивостью.

fpbfn: Что бы сменится и уйти в историю,пожалуй 200 лет хватит,но в нашей семье четыре поколения ещё здравствует, старшему скоро 80 / младший брат моего отца/ а,младшему/моему внуку/ всего 5 лет. Вот такая арифметика ...

Olga: Самый типичный вариант - три одновременно здравствующих поколения одной семьи. Под "поколением" не имеются в виду младенцы и дети. Вот стукнет Вашему внуку 30 (возраст трудоспособности и воспроизводства) - будет и он полноправным коленом рода, собственно "поколением". Не мной придумано: В смене поколений находят выражение закономерности цикличной динамики общества. Каждое поколение имеет свой жизненный цикл, проходя через фазы младенчества, детства, юности, зрелости, старости. Накладываясь друг на друга, жизненные циклы поколений формируют циклы смены символических поколений, периодов их активной трудовой деятельности — в современную эпоху это примерно три десятилетия. Здесь.В любой статистике оперируют средними показателями, а не конкретными исключительными. Поколения - условные, их сменяется 3-4 в столетие.



полная версия страницы