Форум » Генеалогический поиск » Яблонскас » Ответить

Яблонскас

Marianna: Доброго времени суток всем! Поздравляю всех форумчан с наступившим 2010 годом! Я только недавно занялась поиском информации о своих дедушке и бабушке, которые проживали в Литве и прошу у Вас помощи. Меня интересует информация о фамилии Яблонскас (это фамилия моего дедушки). Он родился в дер. Микенай (Mikėnai), Роговской волости, Панявежского уезда, а проживал до 1949 г. в дер. Лаужупес Сесикской волости Укмергского уезда. За любую информацию буду всем очень благодарна. С уважением Марианна.

Ответов - 179, стр: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 All

vineja: Marianna, если поехали в Америку, то паспорта обязательно должны были получать. В архивах есть фонды с паспортами или паспортными карточками. Просмотрев метрические книги за несколько лет можно найти всех братьев и сестер, а также брак родителей.

Olga: А если Ваши родственники действительно эмигрировали в Америку, то, узнав имена и даты рождения, Вы сможете поискать их в списках пассажиров, прибывших на остров Эллис - крупнейший пункт приема иммигрантов в США с 1892 по 1954 гг. Обширные базы данных эмигрантов из разных стран представлены на сайте: http://www.ellisisland.org/ Без имен искать трудно, но вот два пассажира, которые явно (судя по форме фамилии) родом из Литвы: Name of Passenger Residence Arrived Age on Arrival 1. Juazas Jablonskas Szaulu, Russia 1914 20 Полагаю, что это Юозас Яблонскас, родом из Шяуляй, которому в 1914 г. было 20 лет. 2. Sofia Jablonskas Kamien 1903 18 См. здесь. А пассажиров по фамилии Jablonski/Jablonska (польская огласовка) там наверняка будет очень много. Успехов!

карлсон: Olga пишет: Без имен искать трудно, Я знал что сестра моего дедушки уезжала в Америку и пробовал искать в списках пассажиров, но ничего не получилось. А один раз решил проверить с десяток вариантов написания фамилии и сестра дедушки нашлась, но с очень исковерканной фамилией. Все другие данные сходились.


Olga: карлсон прав: иноязычные фамилии неизбежно коверкаются. Иногда их, очевидно, записывают просто на слух, а иногда изменяют до неузнаваемости при транслитерации, то есть пытаясь передать буквы одного алфавита знаками другого. Я пробовала поискать в списках фамилию в виде Yablonskas - так сейчас транслитерировали бы эту фамилию латиницей - и вот какие возможные варианты предлагает сайт: Yablonskis 94% Yablonska 92% Yablanska 90% Yablonszka 90% Yablonski 88% Yeblonski 87% Jablonskas 86% Yablanski 86% Yablonszki 86% Yahlonska 86% Yeblomski 86% Yoblonski 86% Yeblenski 85% Yedlinska 85% Yablinski 84% Yablornka 84% Yablowska 84% Yaflonski 84% Yatlonski 84% Yiblonski 84% Kaplanskas 83% Yellonski 83% Jablonskis 82% Yedlinski 81% Yedlowska 81% Gablonska 80% Jablanskis 80% Jablonska 80% Yablowski 80% Yodlowska 80% В процентах, если я понимаю верно, указана степень сходства варианта с запрашиваемым. Хотя и не понятно, почему вариант Yablonskas (86%) не оказался самым близким к искомому. См. здесь. На сайте есть разного рода подсказки и объяснения, не вредно бы и их почитать. Но возможность искажения или просто изменения (по различным соображениям/причинам) фамилии надо учитывать при генеалогическом поиске во всех случаях.

Marianna: vineja, спасибо Вам за информацию! Всё дело в том, что родной брат дедушки так и остался там в Америке жить. Это я знаю точно! Разрыв в датах рождения между братьями и сёстрами дедушки может быть очень большой. Вот к примеру, в документе нотариуса, при покупке земли дедушкой (1930 г.), указано, что на момент покупки земли с дедушкой проживали мать 55 лет и сестра 20 лет, а дедушка сам с 1900 года. Вот и получается, что только между ними разница в 10 лет. А вполне возможно, что у дедушки были ещё и старшие сёстры и братья. В отношении дат рождения прабабушки и прадедушки: думаю, что прабабушка где-то 1874 - 1875 года рождения (если верна запись в документе!), а вот в отношении прадедушки много вопросов. Думаю, что его уже не было в живых в 1930 г., иначе бы он был указан в документе нотариуса. Неизвестно и где они с прабабушкой родились, а также место их бракосочетания. Поэтому здесь работы ещё много! Olga, карлсон, спасибо вам за вашу информацию! Эту страничку сайта я уже просматривала и нашла там эти же данные, даже удалось скопировать документ о прибытии. У меня есть много адресов зарубежных архивов, в которых можно найти много интересного по фамилиям. Но мне сейчас предстоит узнать имя брата дедушки, чтобы потом сравнить с другими данными. Правда, я думаю, не так много было людей, которые в 20-х годах прошлого столетия, с фамилией Яблонскас выезжали из Литвы в Америку. Можно, наверное, попытаться найти информацию только по фамилии, но это мне, кажется, будет не просто. vineja, скажите, пожалуйста, а в какой архив можно обратиться, чтоб выяснитъ про паспорта.

Klaus: Marianna пишет: скажите, пожалуйста, а в какой архив можно обратиться, чтоб выяснитъ про паспорта. В этот (если паспорт выдали в и после 1918 года). Lietuvos centrinis valstybės archyvas O.Milašiaus g. 21 LT-10102 Vilnius Tel. +370 5 247 7811 Faksas: +370 5 276 5318 E-mail lcva@archyvai.lt

Marianna: Klaus, огромное Вам спасибо!

ValentinaD: А если паспорт выдавали в тех же целях, но в 1909 г., то в каком архиве можно пробовать искать?

vineja: ValentinaD, в Историчском. Если по Ковенской губернии, то вполне возможно, что в Каунасском архиве.

ValentinaD: Спасибо Vineja.

ValentinaD: Посмею добавить к высказыванию Ольги от 11.08.10 о данных с еllisisland.org.На следующей странице в этой же книге есть данные о годе и месте рождения пассажира,кто оплатил билет-часто таким образом указанны родители или другие родственники и др.Я, эту вторую страницу, уbидела не сразу,а ведь она дает много дополнительной инфо.

Marianna: Здравствуйте всем! Сегодня нашла адреса интересных сайтов на английском языке! Может быть кому-нибудь пригодится?! - http://www.intelius.com/ - http://genforum.genealogy.com/lithuania/ - http://www.familyhistory.com/ - http://www.lithuaniangenealogy.org/databases/index.html - http://kdkv.narod.ru/1864/ - http://www.petergen.com/links.shtml

ValentinaD: Получила ответ из Каунаса.К сожалению, в Каунаском архиве данных о паспортах нет.

Marianna: Здравствуйте уважаемые форумчане! Просматривая страничку "Мацкевич-Смилевич" обнаружила некоторую информацию, которая меня заинтересовала. По указанному Ольгой адресу сайта http://book-olds.ru/BookLibrary/04000-Vilenskaya.html я нашла "Список населённых мест Ковенской губернии 1902 г." Затем я скачала Вилькомирский уезд и обнаружила информацию о деревнях, где родились мои дедушка, бабушка и мой папа. И у меня возникли вопросы. Может быть Вы поможете в них разобраться: 1 - в моём документе, который я получила из Исторического архива о рождении дедушки указано, что дедушка родился в Микянцах, деревне (Telsiu vyskupijos kurijos archyviniame fonde). Но, как видно из фотодокумента есть 2 деревни: Микянце и Микянцы. А в документе, который я получила из Особого архива, записано, что дедушка родился в дер. Микянцы Роговской волости Поневежского уезда. И у меня возник вопрос: так в каких же Микянцах родился мой дедушка? Вилькомирский уезд 1. Микянцы, дер. - стр. 122 2 - в отношении поиска информации о месте рождения бабушки у меня возник следующий вопрос: в фотодокументе указана волость "Констант." Скажите, пожалуйста, как правильно звучит полное название волости. 2. Стимбуры, дер. (6-я снизу) 3 - в отношении поиска информации о месте рождения моего папы: - в метрической моего папы было указано, что он родился в дер. Лаужупе, Укмерге. Знаю, что дедушка покупал земли в дер. Лаужупе Сесикской волости и там родились все его дети и оттуда они были сосланы в Сибирь. Не могли бы Вы мне подсказать, верно я думаю или нет, что место рождения моего папы "Лаужупи, фольв. Сесикской волости" и, что обозначает "фольв."

карлсон: Marianna пишет: что дедушка родился в дер. Микянцы Роговской волости Поневежского уезда. И у меня возник вопрос: так в каких же Микянцах родился мой дедушка?Если записанов Роговской волости, значит в Роговской. Только Роговская волости была в Вилкомирском уезде, не в Паневежском. Вот карта http://www.rodmurmana.narod.ru/maps/Kovno_Vilkomir_uezd.htm Marianna пишет: указана волость "Констант." Скажите, пожалуйста, как правильно звучит полное название волости.Естественно напрашивается Константиновская - центр в Дзевялтове (Дялтува). Marianna пишет: верно я думаю или нет, что место рождения моего папы "Лаужупи, фольв. Сесикской волости" и, что обозначает "фольв."Если в других волостях нет, так это и будет. "фольв." - фольварк (фольварок)

Olga: Мне кажется, какое-то время Роговская волость относилась к Поневежскому уезду. См. в Википедии историю волости: Administracinis-teritorinis pavaldumas carmetis Vilkmergės apskritis 1919–1950 m. Panevėžio apskritis t.wikipedia.org/wiki/Raguvos_valsčius И после 1950 г., когда в Литве были отменены волости, бывший волостной центр Рагува входит в Паневежский район.

карлсон: Olga, Речь-то идет о временах Российской империи конца XIX и начала XX века. А Паневежский и Укмергский уезды (апскритис) в независимой Литве, это уже другие территории.

Olga: карлсон, так я не о территории, а о населенном пункте. Речь ведь идет о человеке, который родился, по данным документа, цитирую - "в дер. Микенай (Mikėnai), Роговской волости, Панявежского уезда". Деревня-то с места не сдвинулась с изменением административно-территориального членения. И Роговская волость была одна. А в справке о рождении могли указать иную, более новую, административную принадлежность населеного пункта. Не поняла, простите, что не так.

карлсон: При царе Роговская волость была в Вилкомирском уезде, а уже в Литве - Рагувос вальсчюс (волость) в Паневежском апскритисе (уезде). Еще в самом первом сообщеннии написано: В документах указаны две даты рождения, 1890 г. и 1905 г. Место рождения: д. Микянут (?- неразборчиво написано) Роговской волости Поневежского уезда. Может быть путаница довоенного и послевоенного административного деления.

Olga: Так человек конкретную деревню ищет, а не историческое исследование пишет. Деревня-то - Микенай Паневежского района или нет? Та самая, что в перечне населенных пунктов Вилкомирского уезда обозначена как Микянце? Суть-то вопроса в этом. Вы же у нас специалист по привязке к местности.



полная версия страницы