Форум » Генеалогический поиск » Яблонскас » Ответить

Яблонскас

Marianna: Доброго времени суток всем! Поздравляю всех форумчан с наступившим 2010 годом! Я только недавно занялась поиском информации о своих дедушке и бабушке, которые проживали в Литве и прошу у Вас помощи. Меня интересует информация о фамилии Яблонскас (это фамилия моего дедушки). Он родился в дер. Микенай (Mikėnai), Роговской волости, Панявежского уезда, а проживал до 1949 г. в дер. Лаужупес Сесикской волости Укмергского уезда. За любую информацию буду всем очень благодарна. С уважением Марианна.

Ответов - 179, стр: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 All

Marianna: карлсон, спаибо Вам большое! А я всё думала, почему папа называл свою маму (мою бабушку Марианной), а в документах из Особого Архива было написано имя Marijona. Теперь всё понятно. Ещё раз Вам спасибо!

Marianna: vineja, а Вы мне не можете подсказать вот ещё в чём. Месяц назад я сделала запрос в Литовский Особый Архив и попросила, чтоб мне выслали оставшиеся копии документов из дедушкиного дела (мне прислали пока только основные выписки из документов об раскулачивании) и попросила, чтоб они выяснили место захоронения дедушки. Также я попросила их посмотреть, может быть где-то в деле фигурирует девичья фамилия бабушки. Интересно, может ли в делах по раскулачиванию быть информация о родителях раскулаченных людей, т.е. о моих прадедушках и прабабушках по-дедушкиной и по-бабушкиной линии. Архив неделю назад попросил сделать перевод денег за запрос. Я всё сделала, теперь жду, только мне интересно, может быть в документах эта информация или мне стоит паралельно оплатить запрос в Исторический Архив. Ещё где-то в начале января я сделала запрос в Отдел актов гражданского состояния (ЗАГС) stefanija.bubniene@vilnius.lt по поиску места захоронения моей бабушки, но, к сожалению, до сих пор пока нет никакого ответа от них, хотя я им указала, где бабушка проживала до смерти в Литве и, точную дату смерти. А может быть они всю информацию передали в Особый Архив или мне стоит им ещё раз написать? С уважением Марианна.

vineja: Marianna, думаю, что Вам стоит сначала дождаться ответа из Особого архива, тогда будете знать, какую информацию они Вам пришлют. Исходя из этого, можно будет решать, что делать дальше. В Особый архив информацию точно никто пересылать не будет.


Marianna: vineja, спасибо за совет! Я тогда так и сделаю.

Marianna: Доброго времени суток всем! Не могли бы Вы мне подсказать: существовали ли Земельные книги 1947-1948 г.? На днях получила ответ из Особого Архива, где было написано в документах следующее: "Pil. JABLONSKAS Pranas, Jono s. gyvenes Ukmergės rajone, Siesikų apyl., Laužupės kaime, pagal 1947-1948 netų žemės apskaitos sarasus turėjo 36,79 ha zemės, tame skaičuje 22,11 ha ariamos. žemės reforma üki lietė, 1944 m. ükis buvo apkarpytas ir pil. JABLONSKUI P. J. palikta 5,-ha žemės, tame skaiciuje 1,70 ha ariamos. Rajono vykdoma jame komitete žiniu dėl minimo ükio sųbųožimimo neturima. Pagal apylinkės Tarybos vykdomo jo komiteto duomenis pil. JABLONSKAS Pranas, Jono s. istremtas ųž Lietuvos TSR ribų kaipo bųožinis elementas. Ükis turėjo: viena arkli, dvi št. stambių raguočių, dvi kiaules ir kitas ükio gyvalius , iš inventoriaus turė jo: fukteli, grüdų vėtykle, kultivatorių, dvivagi plüga, akėčias, drapaka, arklinės kuliamosios mašinos galvute. Iš pastatų turė jo: du gyvenamus namus iš jų vienas nebaigtas,klėti, tvarta, kluona ir kalve. Šeima buvo iš šešių asmenų: jis pats, žmona, du sünüs ir dvi dukterys". Попыталась сделать перевод через переводчик, но что- то не очень хороший получился перевод. Буду очень благодарна и признательна всем кто поможет с переводом. С уважением Марианна.

Klaus: Marianna, перевод Гражданин Яблонскас Пранас, сын Йонаса, проживавший в Укмерском районе, Сесикской апилинке (апилинке - волость, сельсовет или гмина), в деревне Лаужуве, по 1947-1948 годов спискам земляного учета имел 36,79 гектаров земли, в том числе 22,11 гектаров пахотной. Земляная реформа касалась хозяйства, в 1944 году хозяйство выло обрезано и гражданину Яблонскасу П.Й. оставлено 5 гектаров земли, в том числе 1,70 гектаров пахотной. В районном исполнительном комитете данные о раскулачивании данного хозяйства отсутствуют. По данным Советского исполнительного комитета гражданин Яблонскас Пранас, сын Йонаса сослан за пределы Литовской ССР как мулатский элемент. Хозяйство располагало: одним конем, двумя штуками крупнорогатого скота, двумя свиньями и другим хозяйственным скотом, из инвентаря имело: фухтель (?), разбрасыватель (?) зерна, культиватор, двойной (вздвоенный) плуг, борону, драпак, головку машины конного молочения. Из построек имело: два жилых дома из которых один не закончен, амбар, забор, сеновал (сарай для сена?) и кузницу. Семья состояла из семи членов: он сам (голова семьи), жена, два сына и две дочери.

карлсон: Подправлю некоторые мелкие неточности. Лаужуве - Лаужупе мулатский элемент - кулацкий фухтель (?) - машина для очистки зерна разбрасыватель (?) зерна - веялка двойной (вздвоенный) плуг - двурядный плуг головку машины конного молочения - конной молотилки забор (tvarta) - хлев

Marianna: Klaus, карлсон огромнейшее Вам спасибо! Теперь всё стало понятным. Скажите, пожалуйста, а что это за списки земельного учёта 1947- 1948 г. и можно ли их где-нибудь увидеть? Ещё раз огромное Вам СПАСИБО!

карлсон: Marianna пишет: можно ли их где-нибудь увидеть? В архивах наверно.

Marianna: карлсон, спасибо!

vineja: Marianna, наверно, можно попробовать сделать запрос в Центральный архив Литовской республики. По-моему, дела связанные с землевладениями, должны быть там.

Marianna: vineja, спасибо большое за совет. А Вы, случайно, не знаете к кому там можно обратиться?

vineja: Marianna, у нас на сайте есть координаты архива, в частности, и эл. адрес http://vilnius.penki.lt/arch.html Попробуйте

Marianna: vineja, спасибо!

Marianna: vineja, здравствуйте! K сожалению, в документах, которые я получила из Особого Архива нет никаких дополнительных данных о моей бабушке и дедушке. Я уже сделала запрос и перевод денег в Исторический Архив за выписки из метрических книг на них. Надеюсь, что может быть хоть какие-нибудь документы найдутся. vineja Вы, случайно, не знаете сколько может по времени продлиться поиск выписок из метрических и какую я ещё могу найти в Историческом Архиве информацию о своей семье? И ещё один вопрос меня волнует (может быть кто-нибудь мне поможет): знаю у дедушки моего был родной брат. В молодости они поехали на заработки в Америку. Дедушка потом вернулся, а брат остался там. К сожалению, ни имени, ни года рождения его я не знаю. Как вы думаете: можно как-то найти о нём информацию и с чего мне начать поиск, если это будет возможно? С уважением Марианна.

vineja: Marianna, архив заявку на поиск метрической записи выполняет в течение месяца. В Историческом архиве информации разной много, но архив ищет только метрические записи.

Marianna: vineja, подскажите, пожалуйста, а как тогда можно получить информацию из Исторического архива. Меня интересует ещё, какую я могу найти информацию в Историческом архиве, а может быть и в других. И, конечно, очень бы хотелось найти информацию о дедушкином брате родном.

vineja: Marianna, два варианта - приезжать в архив и поработать самой в читальном зале или обращаться к генеалогам.

Marianna: vineja, спасибо большое за информацию! Но, к сожалению, приехать пока у меня не получится , т. к. я проживаю на данный момент в Германии. Значит пока остаётся второй путь. Ещё раз спасибо!

Marianna: Здравствуйте уважаемые форумчане! Сегодня получила 2 ответа из Исторического архива. Попробовала перевести через переводчик, но получается далеко не всё понятно. Прошу помощи у всех с переводом: 1 - письмо: Dėl Archyvo pažymos apie gimima Pranešame, kad Siesikų, Ukmergės, Pagirių, Šėtos, Deltuvos ir Bukonių Romos katalikų bažnyčių 1938-1939 metų metrikų knygose Česlovo Jablonsko, Prano sūnaus gimimo duomenų nerasta. Lietuvos valstybės istorijos archyvas Siesikų, Ukmergės, Pagirių, Šėtos, Deltuvos ir Bukonių Romos katalikų bažnyčių 1940 metų metrikų knygų saugoti negavo, todėl išduoti Česlovo Jablonsko, Prano sūnaus gimimo pažymos negalime. 2 - письмо: ARCHIVO Pažyma Telšių vyskupijos kurijos archyviniame fonde, Deltuvos Romos katalikų bačžnyčios gimino metrikų knygoje įrašyta (įrašas rusų kalba), kad 1904 m. lapkričio 7 d. pakrikštyta Tamošiaus (Томаша, taip dokumente) ir Marijonos (Марiянна) iki santuokos Noreikaites (изъ Норейковъ) Vasiliauskų (Василевскихъ) duktė vardu Marijona (Марiянна, taip dokumente), gimusi 1904 m. 30 d. Stimburių kaime (Стимбуряхъ). PAGRINDAS. F. 669, ap. 10, b. 147, l. 137, eilės Nr. 140. PASTAVA.1931 m. rugpjūčio 14 d.Deltuvos bažnyčioje ištekėjo už pranciškaus (taip dokumente) Jablonsko. Также мне непонятно, почему фамилия написана "Jablonsko", если у папы в документах везде написано Яблонскас, да и в документах из Особого архива. Правда, там ещё она была написана "Jablonskas и Jablonskui". Полная неразбериха! Также мне не понятно: 1 - почему не указали сословие?; 2 - как правильно фамилия прадедушки читается: Василевских или Василевский? Откуда они были родом? Интересно, Томаш или Томаша (не знаю, как правильно)- это литовское имя или нет? Где они проживали? 3 - откуда произошла фамилия Noreikaites (изъ Норейковъ) и как она правильно читается и пишется? Больше вопросов, чем ответов!!! За любую информацию буду всем искренне благодарна!!!



полная версия страницы