Форум » Генеалогический поиск » Наркон, Наркун » Ответить

Наркон, Наркун

bonik: Буду благодарна любой информации о братьях и сёстрах Наркона Франца (1893 г.р.) и Наркона Рафала (1892 г.р.), родившихся в Вильно в семье Наркунов (Нарконов) Ивана и Гелены (ур. Михаловской). В семье было 4 или 6 детей. Одну из сестёр звали Виктория.

Ответов - 77, стр: 1 2 3 4 All

bonik: Мой дед Наркон Франц (Иванович ?) родился в Вильно в 188? на Дворцовой (с его слов). В Архиве в Вильнюсе такой фамилии не нашли, а нашли Нарконов. Каково происхождение фамилии? Литовская она или польская, а может еврейская? Пожалуйста кто знает ответьте. Фамилия в 1920-х годах была изменена (на Наркон), а какая была раньше неизвестно. В телефонной книге Вильнюса и других документах на этом сайте нашли созвучные фамилии: Наркович, Наркевич, Наркунас, а так же Маркович, Маркунас и даже Маркусон. Из воспоминаний родных он пел, иногда разговаривал и даже ругался по-польски. У него были братья, одного из которых звали Ян. Подскажите пожалуйста как искать дальше?

Анатолий: Я предполагаю, что ранее фамилия могла звучать, как Наркун. Фамилии с таким окончанием характерны для жителей Вильнюсского края (Сташкун, Янкун, Петкун...). В справочнике "Вся Вильна" за 1914 г я нашел: В Вильне по ул Дворцовой, 4 прож. Наркун Владислав, по ул. Первой Соломянке, 6 - Наркун Иосиф Антонович. В списке лиц, похороненных на кладбищах Росса и Бернардинском, написано: На Бернардинском кладбище похоронен Наркун Иозеф 72-х лет, скончавшийся 14.08.1931 г. Литовское звучание этой фамилии - Наркунас.

Klaus: От имени Норкус.


bonik: Большое спасибо! Наркун - это польское звучание фамилии? Если продолжить поиск то надо обратиться Архив?

vineja: bonik, Вы писали, что Вы обращались в архив. А в какой? А где Ваших Нарконов искали - Вам ведь наверно писали в каких документах этой фамилии не нашли?

bonik: В 1986 году из Центрального государственного исторического архива Литовской ССР получили АРХИВНУЮ СПРАВКУ. "В документах архивного фонда "Виленская римско-католическая духовная консистория", в книге выписей о рождении имеется запись о том, что 18 июля 1893 г. в Виленском св.Духа римско-католическом приходском костеле был окрещен ребенок по имени ФРАНЦИСК , сын фельдфебеля Ивана и Гелены, ур.Михаловских, НАРКУНОВ (а не Наркон,как в запросе). родившийся 10 июля 1893 года в этом приходе. Осн.ф.604, оп.20, ед.хр.244, Л.119 об._ 65." Мы решили, что речь идет о совсем другом человеке и поиски прекратили, т.к. не знали что делать дальше.

Анатолий: bonik, В метрических записях о рождении фамилия родителей всегда пишется в родительном падеже. В данном случае читать надо, что ребенок по имени ФРАНЦИСК родился у Ивана и Гелены (в девичестве Михайловская). Фамилия родителей - НАРКУН.

bonik: А имя ФРАНЦИСК могло по каким-то причинам стать ФРАНЦЕМ, или это совсем разные имена?

Анатолий: bonik, это одно и то же имя.

bonik: Огромное Вам спасибо!!! Мы даже этого не знали. Этот сайт для нас открытие. Отличное оформление и море информации. Благодарим создателей сайта и участников - вы супер профи.

bonik: Здравствуйте! Пожалуйста, ответьте ещё на несколько вопросов: - Как вы думаете, национальность Наркуна Франца Ивановича - литовец или поляк? ( имя Иван литовцы дают своим детям?) - Каково ваше мнение, почему фамилия была изменена? (сохранились документы от 1921 года, выписанные на фамилию Наркон) - Можно ли где-то увидеть списки мобилизованных из Вильнюса на 1-ю мировую войну? - Что означает имя Норкус? (на каком слоге ударение?) С уважением Елена. P.S. С трудом нашла новое название ул.Дворцовой - ул.Лейиклос. Это так? (когда занималась различными поисками, убедилась, что этот форум и сайт ЛУЧШИЙ. Ещё раз спасибо создателям форума и всем форумчанам.

Klaus: bonik О именах почитайте здесь: http://www.kf.vu.lt/baris/Strunaitis.html Скачайте этот документ - инструкция по русификации католических имен: Katalikiškų vardų rusinimo instrukcija 1901 (1931 nuor.) Parsisiųsti, 5,3 MB

Olga: Norkus - литовская фамилия, произведенная от глагола norėti - "хотеть, желать". Ударение на первом слоге. Литовец, поляк или белорус - вопрос сложный и не всегда корректный. Norkūnas Pranas (Jono) в другом месте или в другой исторический период мог быть записан как Наркун Франц Иванович. В прошлом вероисповедание было гораздо важнее национальной принадлежности, которая в официальных документах не фиксировалась вовсе.

Klaus: Olga Интересная статья: http://aidai.us/index.php?option=com_content&task=view&id=6249&Itemid=395

Olga: Klaus, спасибо. Имя Normantas, если Вы об этом, тоже восходит к глаголу norėti, а рекомендуемую Вами статью Пранаса Скарджюса я недавно цитировала (сообщ. № 1333 - ответ на вопрос о происхождении фамилии Kisielius). Lyginant XVI. a. asmenvardžius su dabartiniais, lengvai galima pastebėti, kad nemaža anuometinių vardų dabar paprastai tik pavardėmis bevartojami, pvz.: Andrulis Stanaitis, Audrusis Pacevičius, Bagdonas Jurgutis, Bakšys Stašaitis, Balčius Piktužaitis, Baltrušis Mažulaitis, Banys Baronas, Bartkus Butrimaitis, Bružas Dargužaitis, Čepas Pagrandis, Dargis Gailaitis, Greičius Stankavičius, Gricius Gikonis, Grigas Mažulionis, Grinius Pauliukaitis, Jakutis Noru-šaitis, Jonušis Mankus, Jočys Gedvilaitis, Jakštas Magonis, Jonikas Kailionis, Jonuška Jurgaitis, Jurkus Tėvaitis, Juška Stanionis, Kasiulis Stanaitis, Likštas Andriūnas, Liutkus Gailaitis, Mačys Stanaitis, Masiulis Meškelevičius, Mateika Mintkūnas, Matulis Bebrūnas, Mickus Gedmi-naitis, Milašius Peldaitis, Noreika Laurynavi-čius, Norkus Vismantaitis, Norusis Rukšnaitis, Pečiulis Mikutaitis, Petkus Minkaitis, Petrulis Norušaitis, Poška Jurgionis, Ramonas Pakruo-pis, Rimkus Norv laitis, Sereika Mackevičius, Šimkus Miltelis, Šimutis Budraitis, Tumas Latvelis, Vaičys Kupraitis, Valančius Stanislovaitis, Valiulis Stegvilas, Venckus Kirvaitis, Vitkus Kušleikis ir kt.

Olga: bonik, под "некорректностью" вопроса я имела в виду лишь то, что он поставлен не совсем правильно: на него нельзя (или очень трудно) дать ответ. С одной стороны, фамилия Наркун (из Norkūnas от Norkus) свидетельствует о литовских этнических корнях. С другой стороны, человек, носящий эту фамилию, мог осознавать себя поляком, его родным языком мог быть польский. Фамилии и имена жителей былого Великого княжества Литовского в сложных перипетиях истории полонизировались, русифицировались, литуанизировались - и властями, и самими носителями этих имен-фамилий по целому ряду причин. Вот когда Вы выясните, какие даваемые детям имена преобладали в семье - это будет основой для определения национальной принадлежности. Хотя имя и девичья фамилия жены (Гелена Михаловска), как и имя брата (Ян), позволяют предполагать, что семья была (по самоопределению, культуре и языку), скорее всего, польской.

Klaus: Olga Я имел в виду происхождение фамилии - от имени Норкус, а имя - как Вы и написали, от слова "хотеть - norėti". Скорее всего, что конкретная фамилия Норкун (Норкунас) произведена в то время, когда имя Норкус была популярна.

bonik: Olga Klaus спасибо!!! Буду искать дальше. А вот по поводу имен: в Средней Азии в частности в Киргизии есть имя НАРКОН.

Olga: bonik, а зачем Вам Киргизия? Тем более, что там это (как Вы говорите) имя, а Вы ищете человека с такой фамилией. А вот эта заметка от 21 мая 2009 г., помещенная на одном из сайтов в Польше, Вас не заинтересует? Если, конечно, она не размещена там по Вашей просьбе и с Вашими данными . Urszula Słupska • ulkasd@gmail.com IP: 87.246.205.XXX • Data: Czwartek, 21 maja 2009 10:49:19 Poszukuję informacji na temat nazwisk Narkon (Narkun) oraz Michałowski. Mój dziadek Rafał Narkon urodził się w Wilnie. Rodzice to Jan Narkon i Helena Michałowska. Miał trójkę rodzeństwa: dwie siostry (jedna Wiktoria) i brata Jerzego? Do roku 1939 Wiktoria mieszkała w Wilnie w domu rodzinnym nad Wilejką. Brat prawdopodobnie zginął podczas I Wojny Światowej. Czekam na wszelkie informacje. Pozdrawiam Urszula ŚłupskaНе знаю, владеете ли Вы польским и нужен ли Вам перевод. Вкратце содержание таково (я владею польским весьма приблизительно, поэтому пусть меня поправят, если я где-то ошибусь): Некто Уршула Слупска (e-mail: ulkasd@gmail.com) ищет любую информацию о людях с фамилиями Наркон (Наркун), а также Михаловски. Ее дед, Рафал Наркон, родился в Вильно. Родителями его были Ян Наркон и Гелена Михаловска. У него были две сестры (одна из них - Виктория) и брат Ежи. Виктория до 1939 года проживала в Вильно в отчем доме возле Вилейки (современное название - река Вильняле). Брат, по-видимому, погиб во время Первой мировой войны. См. здесь В заключение добавлю, что польскому имени Ян соответствует русское Иван, а Ежи - Георгий, Юрий и их производные.

Klaus: Poszukuję informacji na temat nazwisk Narkon (Narkun) oraz Michałowski. Mój dziadek Rafał Narkon urodził się w Wilnie. Rodzice to Jan Narkon i Helena Michałowska. Miał trójkę rodzeństwa: dwie siostry (jedna Wiktoria) i brata Jerzego? Do roku 1939 Wiktoria mieszkała w Wilnie w domu rodzinnym nad Wilejką. Brat prawdopodobnie zginął podczas I Wojny Światowej. Czekam na wszelkie informacje. Pozdrawiam Urszula Śłupska Перевод: Ищу информацию на тему фамилий Наркон (Наркун) и Михаловски. Мой дедушка Рафал Наркон родился в Вильнюсе. Родители [как понимается из текста (?) - прадеды] Ян (Иван) и Гелена (Елена) Михаловска. Имел [как понимается из текста - дедушка(?)] трех братьев/сестер ["rodzeństwa" - в русском такого слова нету - родные братья и сестры одновременно (одним словом)]: две сестры (одна Виктория) и брата Ежы (Юрий или Егор)? До 1939 года Виктория проживала в Вильнюсе в доме семьи над Вилейкой (название реки Вильняле - Вилейка). Брат скорее всего погиб в 1-ую Мировую Войну. Жду всю (любую) информацию. С уважением Уршуля Слупска



полная версия страницы