Форум » Инфраструктура » Железные дороги в черте города 2 (Продолжение) » Ответить

Железные дороги в черте города 2 (Продолжение)

Анатолий: О железных дорогах, существовавших в городе. Продолжение темы. Начало здесь. Также в этом разделе есть тема ВОКЗАЛ.

Ответов - 165, стр: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 All

Walles: kept Olga Jak napisałem wcześniej twórczość Juozasa Kamarauskasa ze względu na jego wielką miłość do miasta ma swoje niezaprzeczalne walory. Są wśród nich przecież i tak dokładne akwarele, które możemy uważać za źródła (wierne odzwierciedlenie wyglądu). Jest ciekawe i to, że Kamarauskas wybierał w Wilnie, również takie obiekty których inni twórcy jakby nie dostrzegali. Ot, dla przykładu choćby obiekt strażnicy rogatek na ulicy Beliny-Lepkalnio: http://www.epaveldas.lt/vbspi/biRecord.do?biRecordId=21351 Należy z bardzo dużym prawdopodobieństwem założyć, że wówczas gdy Kamarauskas go malował to tak właśnie budynek wyglądał.

Brachka: Ю.Камараускас в 1932 г. нарисовал ещё одну похожую картину с Нижним мостом, только без поезда. (тоже с www.epaveldas.lt) И знаете, хоть на ней и не видно ничего придуманного автором (ну, про птичек я молчу), но с другой стороны и не видно, что мост железнодорожный! По одной только насыпи этого не определить. Так что поезд, пусть и придуманный, крайне важная деталь, я считаю...

Brachka: Два снимка с компакт-диска Министерства транспорта и коммуникаций ЛР (2003 г.). Авторы и годы съёмки не указаны. Напишу примерно... 1. Снято до 1915 года. По-моему, вид на Шкаплерный мост (ох, только не спрашивайте, откуда я взял такое название - я и сам не в курсе ) со стороны ж.д. вокзала.


Brachka: 2. Из более современного - около 2000 года. Просто красивый снимок. Разбавим тему романтикой... А по ходу дела делимся знаниями! Например, знаете ли вы, что в железнодорожном деле разрешают светофоры, горящие синим цветом? Чур в Интернет за подсказкой не лазить!

Олек 62: 1) Да. Это "Шкаплерный мост" (путепровод) Спасибо за размещение этого фото на форуме! 2) Красный огонь имеет сигнальное значение: - "СТОЙ! Запрещается проезжать сигнал" Синий огонь имеет сигнальное значение: - "Запрещается производить маневровые передвижения" Автор фото - Ляонас Васаускас

Brachka: Олек 62, а какой разрешает маневровые?

карлсон: Brachka пишет: вид на Шкаплерный мост (ох, только не спрашивайте, откуда я взял такое название - я и сам не в курсе ) Так раньше Дзуку называлась Шкаплерной. А маневры разрешает белый свет.

Brachka: карлсон пишет: А маневры разрешает белый свет. Значит, вопросик у меня получился с «подводным камнем». Ладно, тогда скажем, синий огонь разрешает отдохнуть машинисту, которому нужно совершить какой-нибудь манёвр.

Olga: Мне попалась открытка, уже представленная ранее Wanderer'ом (стр. 12 начала темы, сообщ. № 73), но с другой надписью. Может, кому-то и такая - с локализацией - интересна?

Олек 62: Brachka пишет: Олек 62, а какой разрешает маневровые Уважаемый Карлсон уже ответил - белый свет . Добавлю только, что этот огонь имеет своеобразный оттенок и называется "ЛУННО-БЕЛЫЙ". Это специально сделано, что-бы во избежании путаницы можно было отличить от белых (прозрачно-белых) огней ручных фонарей и огней буфеных фонарей локомотивов.

Олек 62: Brachka пишет:Значит, вопросик у меня получился с «подводным камнем». Ладно, тогда скажем, синий огонь разрешает отдохнуть машинисту, которому нужно совершить какой-нибудь манёвр. Светофорная сигнализация на ж.д своеобразная и имеет свои специфические нюансы.

Олек 62: Olga пишет: Мне попалась открытка, уже представленная ранее Wanderer'ом (в начале темы, сообщ. № 73), но с другой надписью. Прибытие пассажирского поезда из Санкт-Петербурга. Один историк это фото датирует 1905 годом...

Walles: Олек 62 Один историк это фото датирует 1905 годом... .Tę fotografię można datować "Po 1905 roku...." i to będzie zupełnie słusznie...

Анатолий: О железных дорогах и автохтонах в городе...

Walles: aisku keista forumo kalba - lenku maisyta su rusu ir kartais su lietuviu (tokia liaudis pasiepiamai vadinama "tuteišais", bet as nieko blogo omenyje neturiu - juk jie yra vilniaus autochtonai. jei pvz sovietai nebutu isvije visu vokieciu, tai puse klaipedieciu siais laikais kalbetu zemaiciu ir vokieciu kalbu misiniu)

Olga: Я во многом готова согласиться с автором отзыва о форуме, но только не насчет языка. Сайт изначально был задуман как русскоязычный (пусть меня поправит его создатель Анатолий, если это не так), но оказалось, что он интересен и жителям Вильнюса с другим родным языком и людям из других стран. Все они владеют русским на уровне понимания, но писать на форуме могут и на своем родном языке, что, на мой взгляд, дОлжно лишь приветствовать. Чаще всего мы прекрасно общаемся без перевода, но и онлайн-переводчики доступны читателям в пределах того же форума. Подобная полифония нормальна для сайта, посвященного городу, который был известен как Vilnius, Вильна, Wilno, Вiльня, Вилнэ... Что же касается якобы "смешанного" языка форума, то тут уважаемый автор не прав по существу: в пределах одного текста лексемы и формы разных языков не смешиваются, поэтому можно говорить о многоязычии на форуме, но не о смешении языков. Нет тут вавилонского столпотворения. Да и о так называемых тутейших и их языке (образчиков которого не вижу на форуме) не стоит отзываться пренебрежительно: это специфическое явление сложной истории и многонациональной культуры Литвы. См.: http://ru.delfi.lt/news/live/article.php?id=21891239

Анатолий: Помогите разобраться, где находятся эти рельсы? Снимок с сайта audiovis.nac.gov.pl Под снимком написано: Zniszczone tory kolejki magistrackiej przy Moście Zwierzynieckim. Data wydarzenia: 1931/04/25. Autor: Zdanowscy Edmunt i Bolesław, Wilno.

Brachka: За рекой в правой части снимка теперь Педагогический университет и студенческие общежития.

andres:

andres: Отсюда



полная версия страницы