Форум » Инфраструктура » Рынки » Ответить

Рынки

Анатолий: Рынки

Ответов - 125, стр: 1 2 3 4 All

Jolia: Паркинг 5000 кв.м над базаром Подгале

карлсон: Jolia, А до реконструкции выглядело так

Jolia: карлсон Скоро и другой ракурс станет презентабильным Старому зданию базара в прошлом году исполнилось 100 лет. Раньше на этой площади продавали лошадей.


vineja: карлсон, а снимок-то уже исторический

Jolia:

Jolia: Реконструкция базара началась 2003 году

карлсон: Рынок Подгале после реставрации

карлсон: Кальварийский рынок

TaxiMan: Почему рынок/базар называли "ПОД ГАЛЕЙ" или может "ПОДГАЛЕ" ?

semion63: TaxiMan Галле, халле - зал, павильон... Ещё Подгале, Подхале - курортный город на Юге Польши.

карлсон: TaxiMan Hala - галя (халя) - большое пространное помещения (может иметь различное назначение). Например: зал, павильон. Базар podhalą (подгалей) - в смысле под крышей.

semion63: карлсон , по-моему, "под галей" - значит "возле павильона" (в павильоне продавались, в основном, мясо-молочная продукция плюс соленья), т.к. основной базар находился "в рядах" под открытым небом, рядом с павильоном, а вокруг находилось множество разных магазинчиков и лавок. И существовало такое выражение : "Купить под галей" ("возле гали"). Хотя, возможно, и ваше, карлсон , объяснение - верное...

карлсон: semion63 Ну базар крытый, поэтому "под галей". А покупать можно как внутри, так и снаружи, всё равно "под галей".

TaxiMan: Ну что-ж, пока потренеруем нашу логику и способность к умозаключениям, может быть еще кто-нибудь подъедет с исторической информацией. Только не подумайте что я сам знаю ответ, незнаю. Я то-же занимаюсь логикой и умозаключениями. Может это от слова "Галерея", посмотрите Фильм четвертый. История одной улицы А чо, похоже

карлсон: TaxiMan Hala – jest to duże, przestronne pomieszczenie albo budynek o podziale nawowym. http://pl.wikipedia.org/wiki/Hala_(budownictwo) А в польском, может из немецкого - halle

TaxiMan: Все, карлсон, убедил! Заглянул в Википедию, перешел на немецкий (с польским у меня и у автопереводчика плохо), и вот как автопереводчик это перевел: Als Halle bezeichnet man in der Architektur einen großen Innenraum mit meist mehr als eingeschossiger Höhe und überwiegend besonderer Funktion - innerhalb eines Gebäudes oder einer Gemeinde * Как зал обозначают в архитектуре большое внутреннее пространство в большинстве случаев больше чем одноэтажной высотой и преимущественно особенной функцией - в пределах здания или общины. И картинка там есть очень убедительная http://pl.wikipedia.org/wiki/Grafika:Richard_Pl%C3%BCddemann_Market_Hall_photo_interior_1_Wroc%C5%82aw_Poland_2006-04-25.jpg

vineja: А вот, что пишут в польско-русском словаре: hala - 1) зал, 2) крытый рынок, 3) цех, заводское помещение, 4) павильон

Brachka: Откуда появилось «Под Гале» - не в курсе, да и официальное ли это название??? А дословный перевод с литовского такой: halė - крытый рынок; (большой) зал. (Gaivenis K. ir kt. Trumpas lietuvių-rusų kalbų žodynas = Краткий литовско-русский словарь.) Происхождение слова, очевидно, от английского hall или немецкого Halle.

карлсон: Под Галей - потому что крытый. Это из польского языка (хотя само слово не польское) - Pod Halą. В Польше и по сей день, так называются многие большие крытые сооружения. Значит - под залом (в смысле - под крышей зала).

Brachka: карлсон, так и в Литве, допустим, Kauno sporto halė.

карлсон: Так я и написал что это не польского происхождения слово. А рынок построен когда в Вильне по-литовски почти не говорили. Введите в Google - Pod Halą.

Brachka: А «Под Гале» было когда-нибудь официальным названием? Нашёл, что до постройки здания (а построено в 1904-1906 г.г.) тут был Хлебный рынок, а на туристской схеме 1986 г. официальное название: Центральный рынок. Сейчас, вроде, Halės turgus.

semion63: Brachka, карлсон, Понятно, что Halle - это зал, холл, вестибюль. Хотя, к нашему пониманию этого слова, относящегося к рынку "подгале", больше подойдёт слово французское - павильон. А почему "под", то тут я полностью согласен с карлсоном...

карлсон: Brachka пишет: А «Под Гале» было когда-нибудь официальным названием? Я думаю, что официально (Pod Halą) могло называться, только "за польским часом".

Vidut: А мне знакомый говорил, что вроде как бы на том месте жила женщина, имя ее было Hala. Или похожее на это имя, вот и назвали Pod Haloi. Всем огромное спасибо!

pika: Фото из кн. И.Маковской "Моя сестра Елена Чудакова" Центральный торговый рынок Гале. Вильнюс, 1958. Фото А.Гарункштиса. Бойкая торговля рынке Гале. Вильнюс, 1958. Фото А.Гарункштиса.

Татоха: pika пишет:Бойкая торговля рынке Гале. Вильнюс, 1958 Вот бы по кассовому аппарату каждой бабульке!

Ajax: Продукты все экологически чистые.

Лорелея: Татоха Не бабульки это, присмотритесь, женщины совсем не старые. Манера повязывать платок у деревенских женщин такая.

izchak: А кто помнит ряды с квашеной капустой на Калварийском рынке. Пока обойдешь, опробуешь, уже и не знаешь что хочешь. Где то в середине 80-х у меня была халтурка где то в Киртимай, построить бассейн примерно 15 х 8 метров, но не для купания, а для квашения капусты. Притом большую часть квашеной капусты человек продавал оптом в Россию, а на рынке продавал только бочковую.

semion63: izchak, квашенной капустой торговали и под Гале, в павильоне, в котором сейчас торгуют копчёностями...

Ajax: Надпись "Центральный", как понимать? Потому, что в центре или как главный среди рынков. По моему жители "центральным" его не называли.

izchak: semion63 у меня почему то дырка в памяти о всем, что касается Галле. Единственное, что осталось в голове, это память о сосисочнои напротив входа с Комьяунимо, и то не уверен

карлсон: Ajax пишет:Надпись "Центральный", как понимать?Энто такое официальное название было, а народ так никогда не называл.

Анатолий: Рынок Гале сегодня (под колпаком) 1.

Анатолий: 2. Рынок Гале вчера (без колпака) paveldas.vilnius.lt

наташа: Stefan Kacprowski "Rynek w Wilne" (Площадь в Вильно) 1937 г. отсюда

Walles: наташа Сообщение №: 340"Rynek w Wilne" ( Площадь в Вильно) 1937 г. Akurat ten Rynek (targ, market) oznacza: рынок, базар (na tym obrazie Imbary)

tadukb: Сообщение N:340 Купола на костёле св.Казимира ещё старые. Заменили в 1942 году. Imbary-амбары.

наташа: Тот же ракурс. Амбары это по бокам?

Walles: наташа Imbary to również pewna część ulicy Wielkiej (ale nie miała swojej osobnej numeracji) Ambar, imbar. W wielu stronach dawnej Polski, a zwłaszcza na Rusi, tak nazywano spichrz, skład. Wyraz ten pochodzi z perskiego, w którym ambar znaczy stodołę, śpichrz, skład okrętowy i przez Turcję przeszedł do wielu języków europejskich. Stąd w Wilnie część ulicy Wielkiej nazywa się Imbary; były tam zapewne niegdyś jakieś składy towarów.Zygmunt Gloger, Encyklopedia Staropolska (1900-1903)

tadukb: Центр старого города - ратушная площадь, уже в ХV в. здесь на скрещивании торговых путей сформировалась рыночная площадь. По сторонам ратуши разместились амбары (старые и новые). Старыми амбарами назывался отрезок площади от ул. Савичяус до ул. Субочяус Информация из книги "Senoji Vilniaus rotušė" 1970 m. LTSR muziejaus leidinys. В старых амбарах (рядах) торговали сушенными грибами, маслом, солью и селёдкой из бочек, по видимому отсюда и название "рыбный конец". В середине ХIХ в рынок закрыли, оборудовали сквер. Рыбный рынок длительное время (ХVIII-ХIХв) находился на углу улиц Диджёи и Бокшто. Рынок закрыли в 1864 году, когда начались работы по реконструкции Пятницкой церкви.

tadukb: Возле перекрёстка улиц Кальварию и Жальгирё будет открыт временный рынок (2010. декабря, 17) Рынок занимает площадь 2600 кв.м. Аренда земли на 3 года. По истечению 3 лет на этом месте строительная фирма "IMORTALIS" построит жилые дома и коммерческие здания.

сержгол: Из: Vitautas Lisauskas. "VILNIUS. Užupis ir gretimos erdvės". Leidykla DARLIS, Vilnius, 2002.

Чайка: pika пишет:Кончина цветочного павильона в сквере на ул. Пилимо ...Хотелось бы, чтобы цветы здесь продавались как можно дольше. Ведь именно этот цветочный павильон напоминает нам о том, что слева возле стены располагался сначала стихийный, а затем вполне легальный цветочный базарчик.Да, цветочный базар был в этом скверике, напротив Хроники. Он располагался вдоль стены, где сейчас любят ставить машины. Базарчик этот существовал где-то в 1970-х годах. Торговали на базарчике местные цветоводы, привозных из Западной Европы цветов ещё не было. Немалую часть цветов, в основном гвоздику, привозили с Кавказа. Но местные цветоводы объединились и изгнали их с местного рынка. Я помню этот базарчик, стоявших там людей, шелест лип вдоль дороги и высокие вёдра с гвоздиками. Цветы всегда красивы.

Анатолий: В районе ул. Тимо раньше был рыбный рынок. Gedis пишет:O štai kaip atrodė tas turgus: Nuotrauka iš Ghetto fighters. O į ten vedanti gatvelė buvo vadinama žuvų turgaus gatve, žr. čia.tadukb пишет:А улица "Рыбный рынок" (1890 г.) в районе ул. Тимо. Рыбный рынок - Озёрный переулок (1913) - Jeziorna (1921) - Kūdrų (с 1939). Cейчас Kūdrų parkas на улице Паупё..

tadukb: Stanisław Filibert Fleury (1858-1915) Rynek łukiski, w tle kościół św. Jakuba / Базар на Лукишках на фоне костёла св. Якуба. michaliszki.blogspot.com

Vilnetis: Есть ли где-нибудь на форуме фото калварийского базара, как он выглядел в начале прошлого века и вообще когда он начал функционировать? Спасибо.

Gedis: Vilnetis пишет: Есть ли где-нибудь на форуме фото калварийского базара, как он выглядел в начале прошлого века и вообще когда он начал функционировать? Могу только поделиться видом, который запечатлел Флэри в начале 20 века:

Vilnetis: За фото спасибо, но мне интересно когда павильоны были построены

Gedis: Vilnetis пишет: когда павильоны были построены? Самые ранние виды с павильонами мне известны по книге Vadovas po Vilnių, J.Maceika P.Gudynas 1960, п. 308 (см.тут) и п. 216:

Vilnetis: Фото интересное, но я помню уже таким базар, но вот когда построили павильоны не знаю, а за фото спасибо!!!

Gedis: Vilnetis пишет: но вот когда построили павильоны не знаю В vilnius21.lt написано: Informacija apie namą Statybos laikotarpis: 1940 - 1959 Kategorija: Parduotuvė Aukštų skaičius: 1 Stilius: Socialistinis istorizmas.

Анатолий: Vilnetis, вот здесь vilnius.penki.lt/diafilm5.html есть снимки рынка (кадры 48-51).

eljot: Может кто-нибудь знает историю происхождения рынка "Подхале"?

Еленира: О рынке вот тут у szhaman можно подсмотреть. Могу добавить, что архитектором был Вацлов Михневич. Архитектурный стиль - историзм, модерн. Построен в 1904-1906 гг. Отсюда. Не помню точно откуда, но Гале считается не только архитектурным, но и конструктивным памятником. Такие легкие и изящные металлические конструкции кровли появились во Франции после возведения Эйфелевой башни. Нпр., вокзал в Париже. Есть подобные сооружения во всей Европе, в Санкт Петербурге - вокзал, и т.д.

сержгол: Из "Одноклассников"

Еленира: Рынок Гале. Ул. Пилимо. 2011.12.03

Анатолий: Рынок Подгале. 1976 г. www.facebook.com

Чайка: Анатолий! Спасибо за столь милую сердцу фотографию рынка Подгале! Вот уже 10 дней я вхожу на Форум и первым делом начинаю рассматривать эту старую, а значит и историческую фотографию. Рассматриваю фотографию и так и сяк, и, применяя увеличение в 4раза, и, применяя увеличительное стекло, но, к сожалению, предположительно узнала только двух людей. Мне было важно узнать людей потому, что тогда уже можно бы было точно узнать дату съёмки. Ведь именно о дате съёмки зашел спор в Фейсбуке. Одни в качестве аргумента выдвигали джинсы. Но ведь фотография сделана летом, летом в джинсах просто жарко, да и никто бы их и не одел из тех, кого удалось сфотографировать. Да, сфотографирована середина августа на базаре Галя. Именно тогда в садах расцветают гладиолусы, розы и компанулла (такие белые крупные колокольчики справа на прилавке). Заметьте, что голландских стандартных цветов не видно, значит сфотографировано не в 90-х годах ХХ века. Если принять дату фотографии 1976 год, то это был период, когда не очень поощрялась частная инициатива в торговле. Но вот выращивать на садовых участках цветы, а потом их продавать, разрешалось. Поэтому многие садоводы, в основном пенсионеры, пользовались этой возможностью, чтобы заработать лишнюю копейку. Администрация базара Галя поддерживала это занятие и даже соорудила для цветоводов специальный навес над прилавками. Цветы разрешалось продавать только в небольшом количестве На базаре устраивались проверки, ходили по базару подтянутые люди и заглядывали под прилавки, может там прячут цветы, украденные из теплиц. Людей, торговавших на базаре, очень любили фотографировать и туристы, и местные фотографы. Но люди боялись этого и прятались под прилавок, а то и просто убегали со своего торгового места. В этом вы можете убедиться сами: справа на прилавке цветы стоят, а продавцов не видно. Остался стойко сидеть у своих анютиных глазок только один пожилой продавец. Вот он-то мне и не знаком. Анютины глазки выращивала пенсионерка Таня и её муж. Жили они где-то в районе улицы Субочаус. Их часто можно было видеть утром, везущих на тележке свои красивые, большие "фирменные" цветы - анютины глазки. Женщина, продающая розы, считалась удачной торговкой, потому, что никто больше не умел так хорошо их выращивать и так бойко продавать, тем более, что не было конкурентов. Все цветоводы-садоводы знали Сергея Антоновича З., агронома на пенсии, очень интеллигентного и доброго человека. Этот человек своими руками, не применяя наёмной силы, выращивал 365 видов гладиолусов, выводил свои сорта гладиолусов, мог очень интересно рассказывать о каждом выращиваемом виде гладиолуса. Его цветы были прекрасны, много бы времени и места заняло бы их описание. Нет уже с нами Сергея Антоновича. В тот день он собрал на своём участке большой букет самых красивых гладиолусов и понёс их к месту, где должен был проехать Папа Римский, который тем летом посетил Литву. Сергей Антонович очень спешил и очень волновался, ведь он так уважал Папу Римского, много о нём мне рассказывал, говорил, что это необыкновенный человек, он так хотел его увидеть, да сердце подвело. Не успела я спросить откуда у него такие сведения, ведь я не думала, что это будет в последний раз. После того как не стало Сергея Антоновича, никто уже больше не выращивал и не продавал таких прекрасных и разнообразных гладиолусов, а привозные голландские, которые продают сейчас в городе, даже не стоит и сравнивать - ерунда. А ещё немного раньше на этом месте стояли прилавки, где продавалась зелень и яблоки. В урожайный год яблоки можно было купить по 5-15 копеек за килограмм. Как объяснить, что это была за цена: - 1 кг картошки стоил 8 копеек, 1 коробок спичек - 1 копейку, 1 билетик на общественном транспорте - 4 копейки, 1 киловатт электроэнергии - 4 копейки. И всё-таки не могу я подтвердить, что дата снимка 1976 год, т.к. вдали виднеются голубые киоски, а они построены позже.

Шева: Чайка пишет: И всё-таки не могу я подтвердить, что дата снимка 1976 год, т.к.вдали виднеются голубые киоски, а они построены позже. Абсолютно с Вами согласен. Как ученик бывшей 18-ой, находившейся неподалеку, и, поэтому, регулярно посещавший с одноклассниками данный рынок до лета 1975 года, могу предположить, что навряд ли оставшийся в памяти "базарные" виды могли так измениться за год. А вот, в последствии, когда с осени 1983 года я вновь попал в разряд "подгальских" клиентов такие виды уже "имели место быть"

Чайка: Gedis пишет:Такие заведения наверно многим запомнились: foto 1979 г. Помнит ли кто-нибудь на Форуме о том, что на базаре Подгалей тоже был тир? Тир существовал примерно в том месте, где заканчиваются голубые павильоны на фотографии, за углом их. Там он находился довольно долго - до 60-х годов ХХ века, как мне кажется. А потом в том помещении открылся магазин, торговавший разными железками. Не уйду я с базара Подгалей, не поблагодарив Gedisа! А однажды в город приехал передвижной зоопарк. Было это в 55-56 году ХХ века. Зоопарк приехал поздней осенью и расположился в том месте, где на фотографии видны голубые павильоны. Привезли и медведей, и рысь, была и обезьяна. Людей было море. Мне на ногу кто-то наступил, и у меня с валенка упала калоша, упала и тут же пропала, из-за наплыва народа ничего нельзя было разглядеть на земле, а так как я была маленькой, то и наверху тоже ничего не было видно. После этого я невзлюбила любую толчею. Мы жили недалеко от базара Подгалей, Галей, кому как нравится назвать это древнее место торговли в Вильнюсе. Всё хорошо , - и весёлая Галя, и стеклянный Холл, и под горкой у Гали, как не назовёшь, а истинный вильнюсец сразу понимает о чём идёт речь. Из далёкого прошлого мне вспоминается, что само здание базара было очень удобно и хорошо построено, приспособлено для торговли: внутри оно было тогда (в 50-60-х годах) разделено на отсеки, предназначенные для разной торговли , т.е. молочными продуктами, рыбой, мясными продуктами. Под зданием базара были большие подвалы с морозильными камерами, заполненные льдом. Запомнились мне высокие, покрытые белыми кафельными, чистыми и блестящими плитками прилавки для мяса. Мясо на них лежало хитрыми кусками - сверху мясо, а под ним - кость, хорошо, если сахарная. Рядом на прилавке обязательно находилась большая вилка с двумя зубами. Этой вилкой можно было мясо приподнять и осмотреть, потыркать. Такую процедуру очень не любили продавцы мяса, они начинали выражать недовольство, гнать от прилавка. Тут же мясо рубили на огромных и круглых обрубках дерева, верхнюю часть которых постоянно состругивали большими ножами. Продавцы мяса одевали на руки белые чистые нарукавники и белые халаты. Было чисто. Кур же продавали тушками, потрошки же продавались отдельно. Никакой полиэтиленовой упаковки не было. Всё было вкусное натуральное, выращенное на полях и на земле.

Вальда: Чайка пишет: Помнит ли кто-нибудь на Форуме о том, что на базаре Подгалей тоже был тир? Там он находился довольно долго - до 60-х годов ХХ века, как мне кажется. А потом в том помещении открылся магазин, торговавший разными железками.Кажется тир просуществовал дольше. Помню, умолял маму зайти в тир, что бы мне пострелять малость, мама отвечала: "Не за этим мы пришли на базар и как-нибудь в другой раз..." Другого раза так и не было

Чайка: Не могу уйти с базара Подгалей, т.к. мне очень нужна помощь форумчан в определении времени на фотографии. Наблюдательный форумчанин, наверное, заметил,что немного дальше цветочных рядов не видно остальной части базара, а видна сетка. Сетка, разделяющая базар, появлялась несколько раз. Один раз разделяющая базар сетка была сделана потому, что часть базара, где продавались овощи, живые куры и кролики, какие-то саженцы, решили покрыть асфальтом. Это было событием. А ведь всё когда-то продавалось с телег. Мне запомнилось, что лошадям , стоявшим всё время торговли, на морду одевали такой мешок со жвачкой - овсом-соломой. Время шло, и кто сейчас уже помнит, когда последняя лошадь заехала на базар Галю? Пришло время машин. Последний же раз всех продавцов опять согнали в одно место уже для того, чтобы начать стройку нового базара. Вспоминаю как продавали молочные продукты: творог лежал обычно такой горкой на жестяном протвине, и каждый мог попробовать подаваемый на ложечке товар, взяв его щепоткой с ложечки. Точно так же можно было попробовать и сметану (натуральную тогда), капнув её ложечкой на кулачком сжатую руку. Продавец внимательно при этом наблюдал за реакцией покупателя - понравиться или нет. Это было время, когда продукты продавались быстро. На улице же большой достопримечательностью базара были цыганки, бабушки и матери тех цыганок, которые сейчас ещё кое-где встречаются. Одевались они в соответствии с традициями своей национальности. Помните ли Вы их, форумчане? Помните ли Вы их многослойные, разноцветные и длинные юбки и их вечный вопрос - не погадать ли?

tadukb: 1895 год.

tadukb: 1895 г. Это конечно не то время которое так красочно описывает Чайка, но чуточку передаёт атмосферу базара,которая сохранялась до 50-60 г. http://vilnius21.lt/pylimo-g4372292.html Ул. Пилимо 57 Paveldas

странник: Да, я тоже помню старый базар под Галей, тогда мешки лошадям еще одевали, и под хвост, чтобы булыжную мостовую не пачкали. В детстве эти кони были такие здоровенные, а зимой еще и мохнатые с невычещенной шерстью на грязных боках, крестьяне все в тулупах... Помню, цыганки торговали котами-копилками, а малых детей носили на спине в платке... А еще, напротив этого базара, на пятачке где кормят голубей, в один год, наверно 64-65, установили маленький передвижной цирк, и по стенке по кругу ездили БРАТЬЯ СОЛДАТОВЫ, и даже медведь...

Эдвард: Рынок "Гарюнай" 1996 г. Автор: Мариус Баранаускас www.visualrian.ru

Еленира: А я помню украинских крестьянок, которые привозили фрукты. Огромные груши Дули были такие сочные, что пока ее ешь, сок течет до локтей. Ранние черешни, вишни невероятных размеров! А помидоры Бычье сердце! И все недорого. Даже наши родственники из Латвии специально приезжали поесть украинских фруктов. Приезжали узбеки со своими медовыми дынями. Грузины с мандаринами и гвоздиками. А горы астраханских арбузов по 10 коп. за кило!

карлсон: Со стоянки видимая верхняя часть Гали.

tadukb: Вильнюсский городской базар. 1939 г. Фото Б.Бурачас (1897-1972). Такое ощущение,что между группой людей и трубой на горизонте-речка.

tadukb: Вильнюсский городской базар. 1939 г. Фото Б.Бурачас (1897-1972). Я затрудняюсь сообразить, где находился этот базар. Из фото альбома "Miestai ir miesteliai Balio Buračio akimis"Kaunas/2007.

Иштар: Может здание с трубой наведёт знатоков на какие-то мысли?

tadukb: Я тут малость увеличил здание и трубу. А это надпись под снимками.

Walles: tadukb, Według mnie fotografia wykonana jest na Rynku Łukiskim (nie mylić z Placem Łukiskim)... widoczny komin i budynki to prawdopodobnie jedna z garbarni w rejonie ulic Meczetowej/Łukiskiej/Więziennej. Na planie miasta widać lokalizację Rynku, który przylegał do ulicy nad Wilią. Na tym rynku handlowano w dni targowe (dwa razy w tygodniu). Natomiast na Placu Łukiskim urządzano wielkie jarmarki (w tym Kaziukowy). Na fotografii poniżej z Jarmarku Kaziukowego, widać w tle komin i zakład garbarni.

tadukb: Walles Dziękuję za wyjasnienia. А вот ещё фото Б.Бурачаса. Тут торгуют вербами уже на Лукишской площади, а не на Лукишском базаре.

Gedis: Прочёл в книжке "Vilnius 1900-2005. Naujosios architektūros gidas", что фасад над входом в гале был украшен гербом Вильнюса с погонью (su Vyčiu), проверил по снимкам - точно. Решил сделать сравнение сегодняшнего вида с видом, снятом во время 1-ой мировой войны: Видим, что исчез не только герб. Неточность уже осознал. Попробую исправиться в понедельник, когда будет закрыт базар и, возможно, будет меньше машин, чтобы сфотографировать присев. Привожу текст из "Vilnius 1900-2005. Naujosios architektūros gidas": TURGAUS HALĖ Pylimo g. 58/1 Wacław Michnewicz 1904-1906 Vadinamojoje Javų turgavietėje Turgaus halę suprojektavęs miesto architektas W. Michnewiczius buvo nuvykęs į Varšuvą susipažinti su prekybos pastatų architektūra bei įranga. Vilniškė halė panaši į 1901 m, pastatytąją Varšuvoje, Želazna Bramos aikštėje. Turgaus halė - bazilikinio tūrio, didelė jos erdvė (71,5 x 32 m) perdengta kniedytomis metalo santvaromis. Tai buvo naujoviška, Lietuvoje dar mažai paplitusi konstrukcija: Vilniuje iki tol metalo santvaros panaudotos tik perpus mažesnei elektrinės mašinų salei perdengti. Konstrukcijos pagamintos čia pat, Petro Vileišio įmonėje „Vilija" (projektavo Lilpopo, Rau ir Levenšteino akcinė bendrovė Varšuvoje). Halės statyba miestui kainavo 111.300 rublių. Į aikštę atgręžtas fasadas akcentuotas vadinamuoju vitražiniu langu, kurio metaliniai rėmai suskirstyti smulkiais segmentais. Fasade buvo įtaisytas Vilniaus herbas su vytimi ir laikrodis. W.Michnewiczius, suprojektavęs daug neogotikinių ir neobarokinių bažnyčių, lakoniškus Turgaus halės fasadus papildė eklektiniais elementais.

Olga: Gedis, нет ли возможности фрагмент первозданного фасада дать еще в статике и увеличенным - хотелось бы получше разглядеть и герб, и часы, и другие утраченные детали.

Gedis: Olga пишет: нет ли возможности фрагмент первозданного фасада дать еще в статике и увеличенным Фрагмент раннее показанного снимка (есть и в Vilniaus vaizdo kaitoje): Фрагмент открытки: Фрагмент другой открытки: Olga пишет: хотелось бы получше разглядеть и герб, и часы, и другие утраченные детали. Делюсь чем богат, хотелось бы большей отчетливости, но всё в этом мире относительно...

Gedis: Gedis пишет: Неточность уже осознал. Попробую исправиться в понедельник, когда будет закрыт базар и, возможно, будет меньше машин Сходил, машин стоящих меньше, но уловить, чтобы и проезжающих не было - трудно.

Walles: Sądząc po fotografiach porównawczych Gedisa, poziom ulicy Zawalnej (Pylimo) jest teraz niższy o około 0,5 metra.

Анатолий: Vilniaus miesto istorija. V., "Mintis", 1972. Сначала не мог определить, где сделан этот снимок, но потом решил, что это дровяной рынок на ул. Пилимо. лиса его так описала:Когда-то здесь был дровяной рынок, крестьяне привозили дрова и продавали как возами, так и отдельными вязанками. А на углу, около афишной тумбы, можно было нанять мужиков с пилами и топорами. Потом, в 1944-48 г. кроме дров там торговали всем, чем угодно, была просто барахолка. Мы жили тогда в большом доме рядом с "Пионерюсом", и этот рынок кипел прямо под нашим балконом. В 50-е годы посадили акации, поставили скамейки и построили подземные туалеты. Потом в сквере построили цветочный павильон. А теперь, наверное, вырубили лишние кусты, потому что сквер стал какой-то голый. Раньше все дорожки были обсажены кустами, и возле них стояли скамейки.

Анатолий: Еще три более ранние фотографии дровяного рынка. Начало XX в. Снимок представлен на нашем форуме. Поместила Olga

Анатолий: 1903 г. Ссылка

Анатолий: Около 1916 г. Ссылка

Vidut: Цветочный рынок. Так он видоизменился. Ноябрь 2013

Olga: Из истории Кальварийского рынка:Точные данные о начале деятельности Кальварийского рынка в архивных документах отсутствуют, поскольку он какое-то время функционировал без официального узаконения. Официально упоминается в 1903 г., когда было начато благоустройство торговой площади и был изменен перспективный план, который позволил оборудовать постоянно действующий рынок. Подробнее см. здесь

Анатолий: Базар Подгале, год не указан Отсюда Интересный дорожный знак висит над проезжей частью - темный треугольник в светлом квадрате. На фотографии, помещенной Gedisом в теме "Синагоги" над улицей Пилимо висит похожий знак, только там светлый треугольник в тёмном квадрате.

Анатолий: Начинают капитальный ремонт Калварийского рынка ...С рынка уберут металлические киоски, вместо них появятся павильоны. После реконструкции на рынке появятся зеленые аллеи с зонами отдыха. В центральной части рынка появится навес, который будет защищать торговцев и покупателей от непогоды. Отсюда: delfi.lt

Vidut: Скоро здесь будет всё по другому

Vidut: Популярная нынче реклама на Калварийском рынке

tadukb: 1930-40 гг. LDM. На фотографии Б. и Э.Здановских мы видим сквозной проход через торговые ряды Imbarow (амбаров). На заднем плане виднеется собор Св. Николая (сейчас костёл св.Казимира) и выход на улицу Wielka (Didžioji). http://www.viv.lt/vilniaus_fenomenai/siauriausias_baroko_miestas

карлсон: tadukb пишет:собор Св. Николая Он уже тогда был костелом, его вернули католикам еще 1917-ом, перед тем два года был лютеранским.

Gedis: "1862 metais į Lukiškes buvo perkeltas miesto svarstyklių ir matų skyrius, nugriovus jų medinį paviljoną buvusiame arklių turguje. Naujasis paviljonas buvo pastatytas Lukiškių turgavietės Šiaurės rytiniame kampe pagal architekto Višinskio projektą. Jau 1864 metais paaiškėjo, kad pastatas pastatytas blogai, iš senos medienos ir yra nepatvarus, todėl tais pačiais metais jis buvo perstatytas iš naujo." Šį pastatą matome A.Korzono nuotraukoje (iki 1863 m.), fragmentas: Žymiai geriau matosi J. Čechavičiaus 1874 m. nuotraukoje, gaila, kad kitu rakursu, fragmentas: Iš šiaurės-vakarų pusės gerai matomas 1929 m. nuotraukoje: Paskutinė man žinoma nuotrauka, kurioje matosi šis svarstyklių ir matų paviljonas, datuojama 1931 metais. Vėlesnėse aikštės fotografijose jo nebėra.

карлсон: Кальварийский рынок меняет лицо.

DAVO: На фотографии Рынка на Лукишках на заднем плане виден комплекс зданий непривычной архитектуры. Мне очень хотелось бы знать когда и кем они были построены ?

Gedis: DAVO пишет: На фотографии Рынка на Лукишках на заднем плане виден комплекс зданий непривычной архитектуры. Если имеете ввиду мною показанный снимок 1929 года, то в нём видим сплошную застройку восточной стороны площади, осуществлённую в самом начале 20 века - справа угловой дом Vasario 16-osios 14/Kaštonų 1, Vasario 16-osios 12/Kaštonų 2 и фрагмент дома Vasario 16-osios 10/Šermukšnių 1. Они были запечатлены уже на открытке 1903 года: Только здание Vasario 16-osios 10/Šermukšnių 1 не уцелело, оно было перестроено в 1951 году:

eljot: Цветочный базар на ул. Конарскё. Так он выглядел в ноябре прошлого года, а теперь он вообще не узнаваем. Фирма моего мужа реконструкцию делала. Приходите за цветами. Может кто-нибудь фото теперешнее скинет?

Gedis: Gedis пишет: видим сплошную застройку восточной стороны площади, осушествлённую в самом начале 20 века Западная сторона площади оставалась не застроенной до сооружения там в 1956 году здания совета министров (теперешнего министерства иностранных дел), в снимке 1934 года (Poll, Willem van de) видим только тыльную сторону застройки проспекта Gedimino и вдали купол Знаменской церкви на Зверинце:

DAVO: Спасибо большое за оперативность, но я имел ввиду другие здания - сообщ. № 1238 Walles (здания между улицами Кражю, Савицко, Лукишкю). Кстати, на сайте www.paveldas.vilnius.lt вообще нет этих улиц!

наташа: Вы имеете в виду эти дома?

DAVO: Так точно, они!

наташа: Посмотрите здесь

DAVO: Огромное Вам спасибо! Тут оказывается не только интересная архитектура, а целая эпоха живших на Лукишках татар.

Vidut:

Vidut:

Vidut:

Vidut:

Vidut:

Vidut:

Vidut:

Vidut:

Vidut:

Olga: Еще Имбары, на сей раз не фото, не картина, а рисунок - журнальная иллюстрация. Рыночная жизнь в Вильне, 1915 (?) г. ebay.de

Olga: Видно, как и чем торговали в Вильне. Станислав Филибер Флери. Рынок в Имбарах (угол Большой и Немецкой улиц). 1900-1910 гг. Walles, между прочим, писал об этом снимке:Ja to zdjęcie doskonale znam - zawsze mnie intryguje ta kobieta z prawej strony bo wygląda jakby biegła...Вопрос: Женщина ли так заинтриговала Walles'a?

Vidut: Началась реконструкция рыбного павильона. Кто-то помнит его таким. Каким он будет после реконструкции, время покажет.

Vidut: 2015 04 15.

vineja: Кальварийский рынок Кадр из х/фильма "Сорванцы, вперёд! (Pramuštgalviai, pirmyn!)". 1986 г.

vineja: Кальварийский рынок Кадр из х/фильма "Сорванцы, вперёд! (Pramuštgalviai, pirmyn!)". 1986 г.

vineja: Кальварийский рынок Кадр из х/фильма "Сорванцы, вперёд! (Pramuštgalviai, pirmyn!)". 1986 г.

vineja: Кальварийский рынок Кадр из х/фильма "Сорванцы, вперёд! (Pramuštgalviai, pirmyn!)". 1986 г.

Vidut: Kalvarijų turguje. Vilnius / In the Kalvarijų Market. Vilnius, 1971 Данная фотография вызвала бурную реакцию в одной из вильнюсских групп. Мол не ходили уже в 71 году в такой одежде, и не ездили в то время уже по городу на телегах. Что скажете Вы, знатоки и старожилы города? Фото взято отсюда click here .

SerBari: Vidut пишет:Мол не ходили уже в 71 году в такой одежде, и не ездили в то время уже по городу на телегах.В клумпах уже точно не ходили, хотя когда мне лет пять было, у соседа еще видел, а в такой одежде - да. И запах еще такой запомнился, лошадиный... А развлекалка была - незаметно вознице на телегу забраться (жердь какая-то сзади всегда торчала), и прокатиться! А он, гад, хлыстом нас отгонял. P.S. Да, и мне не 120 лет. Посмотрите профиль.

tadukb: Лукишский рынок

Olga: Возможный источник: Światowid № 12 (241) - 16.03.1929, стр.4. См. здесь. Иллюстрированную историю ярмарки Казюкаса (включая 10-минутный док. фильм 1936 г.) можно также посмотреть здесь: http://www.madeinvilnius.com/lt/vilniaus-miesto-studija/kaziuko-muges-istorija/i/



полная версия страницы