Форум » Город нашими глазами » Панеряй » Ответить

Панеряй

Анатолий: Панеряй Интерактивная карта. Районы города

Ответов - 243, стр: 1 2 3 4 5 6 7 All

Coo3R: Не кладбище, но... история * Памятник погибшим литовским и польским повстанцам под предводительством генерала Антония Гелгуда в битве с русской армией в 1831 г.

Coo3R: * Старая дорога в Панеряй Надпись на табличке: Отрезок старой дороги Вильнюс - Каунас, охраняется общественностью и государством

Анатолий: Coo3R Спасибо, что напомнили про старую дорогу и подсказали, где находится часовня в Верхних Панеряй!


Анатолий: А вот та же дорога начинается внизу. Говорят, Наполеон закопал здесь награбленные богатства... Надпись на табличке: Отрезок старой дороги Вильнюс - Каунас, охраняется общественностью и государством

vineja: Coo3R, спасибо за наводку. С Вашей легкой руки нашли и кладбище, и часовню и памятник погибшим в 1831 году и, даже, проехали по старой каунасской дороге.

Coo3R: Анатолий пишет: А вот та же дорога начинается внизу. Говорят, Наполеон закопал здесь награбленные богатства... А от нижних Панеряй нормально проехали? Я так ехал по этой дороге когда было темно, трудно было около блоков проехать...

Анатолий: Еще было совсем светло. Блоки видели, лежали. Coo3R, там в темноте, наверно, страшно ехать. А днем интересно.

vineja: Coo3R Спасибо, что подсказали, где находится часовня в Верхних Панеряй!

Анатолий: Про часовню в Верхних Панеряй Информация из путеводителя по Вильнюсу Юлиуша Клоса, 1937 г. "Понарские горы памятны неудачной битвой генерала Гелвуда с русской армией в 1831 г. На самом верху горы с левой стороны от шоссе стоит часовня-костельчик в стиле барокко, основанный иезуитами и обновленный в конце XVIII века, с кладбищем, на котором, в основном, похоронены погибшие в битве 1831 года."

Анатолий: Про часовню в Верхних Панеряй -2 Прогулки по Вильнюсу. Путеводитель 1859 г. Адама Киркора. "...Крутая дорога поднимается в гору... Слева от дороги на горе стоит маленькая каменная часовня с кладбищем, построенная в XVII в. иезуитами. Которая позже была обновлена на средства жены князя Габриеля Огинского, а сегодня расширена и украшена нынешним настоятелем Жилинским. Здесь у алтаря с изображением Господа Иисуса на кресте часто проходят службы. По легенде, кстати вполне исторически верной, здесь в языческой Литве был построен первый католический храм."

карлсон: Панеряйская сянюния самая самая в Вильнюсе. По площади - самая большая - 85 кв. км. По населению - самая маленькая - 8900 жителей(2001). На ее территории раньше было несколько деревень (Людвинавас, Гарюнай, Казбеяй). Несколько лет назад, после присоединения частей Вильнюсского и Тракайского районов, вошли еще несколько деревень (Траку Воке, Вайдотай, Гуряляй, Мурине Воке и другие).

карлсон: В советские годы здесь рос крупный промышленный район

карлсон: Железнодорожная станция

карлсон:

карлсон: Недействующий тоннель со стороны станции Панеряй

карлсон: И со стороны Вильнюса

карлсон: Бывшая мельница на реке Воке в Вайдотай. Сейчас по реке проходит черта города Вильнюса, которая поделила Вайдотай на две части: деревня в Вильнюсе, поселок в Вильнюсском районе.

карлсон: В пару сотнях метров от черты города находится костел: Šv.apaštalo Pauliaus Atsivertimo bažnyčia.

карлсон: Рядом находится Вильнюсская школа технологий, бизнеса и сельского хозяйства

карлсон: И рядом запущенное имение графов Ленских

vineja: карлсон, спасибо за экскурсию. А мы были в Панеряй и ничего этого не видели. Придется повторить свое путешествие

карлсон: Река Воке. Вид из окна поезда. Справа Людвинавас, слева Гуряляй. Еще несколько лет назад, по реке проходила граница Вильнюса и Тракайского района.

Анатолий: Мурине Воке находится в 14 км от центра города. Главная достопримечательность - запруда бывшей картонной фабрики высотой пять с половиной метров, по мосту над ней проходит старая дорога Вильнюс - Лентварис.

Анатолий:

Анатолий:

Анатолий:

карлсон: ČESLOVAS KUDABA Nerimi Vilnius, 1985m. http://www.neriesparkas.lt/byla.php?id=26 Интересная статья. Кратко упоминаются Панеряй, Пилайте, Буйвидишкес, Григишкес, Мурине Воке и тд.

карлсон: Станция Воке

карлсон: Улица Людвинаво

карлсон: Людвиновская основная школа

карлсон: Висячий мост через Воке. Через него дорога ведет от станции Воке в Траку Воке.

карлсон:

карлсон: Река Воке

карлсон: До Траку Воке рукой подать.

карлсон: Рядом пруды

карлсон:

карлсон:

карлсон: Людвинавас

карлсон: Гуряляй

карлсон: Обновленный жд мост через Воке

карлсон:

SerBari: Coo3R пишет:Не кладбище, но... история Есть и другой памятник на кладбище, поставленный на средства, собранные солдатами и офицерами русской армии в память о погибших товарищах.

Rihih: Старая дорога Вильнюса в Панеряй рядом с каменной дорогой.

Rihih: Дорога возле часовни в Панеряй

SerBari: Rihih пишет:Старая дорога Вильнюса в Панеряй рядом с каменной дорогой. "Каменная дорога"? Это какая? "Старая Каунасская", отрезок которой сейчас охраняется государством? Судя по второй фотографии немецкие войска по ней и идут. Почему тогда "рядом"? Была еще одна дорога? Может быть расскажете про дороги по-подробнее? Интересные фотографии! Спасибо.

Rihih: На первой фотографии немецкие войска поднимаются в гору по старой Каунасской дороге. Она идет по низине ниже каменной дороги. Именно по этой дороге шли войска Наполеона и о ней рассказывает Владиславас Сирокомле в своей книге "Iškylos iš Vilniaus po Lietuva". Сейчас это только тропинка, а 20 лет назад еще была видна дорога.

карлсон: Rihih пишет:в Панеряй рядом с каменной дорогойRihih Может Вы имели ввиду современное шоссе Вильнюс - Каунас, в Панеряй?

Rihih: Нет, это не современное шоссе. От Панеряйского кладбища каменная дорога идет левее (где машина), а правее в низ уходит старая дорога. Если не найдете - могу показать.

SerBari: Rihih пишет:Именно по этой дороге шли войска НаполеонаВот сейчас все понятно. Но на первой фотографии склоны дороги еще и травой не поросли. Похоже, что недавно прокопали... и от "наполеоновской" дороги уже к сожалению ничего не осталось?

Rihih: Правильно. Впервые эта гора была перекопана в XIX веке, позже эту дорогу не раз обустраивали.

lysy_kaktus: карлсон пишет: Недействующий тоннель со стороны станции Панеряй А вот как было "за польским часэм".

Walles: А вот как было "за польским часэм".

Brachka: lysy_kaktus, этот снимок сделан в 1873 году.

Walles: Brachka Jak Ty mnie doskonale rozumiesz

lysy_kaktus: Brachka пишет: lysy_kaktus, этот снимок сделан в 1873 году. Ни секунды не сомневаюсь, хотя только что узнал об этом . Для меня живая история Вильнюса всегда была связана с рассказами бабушки о том, как было "за польским часэм". В школе нас сильно не напрягали в эту сторону, да и другие дела были в голове, например, как сходить на дискотеку в "Акты" или на "Гиперболу" в ВИСИ. Потом заели другие, не менее важные, но менее приятные дела. А теперь, в связи с образовавшимся избытком свободного времени и недостатком исторического материала, я здесь... Внимательно и старательно лечу ностальгию.

Walles: lysy_kaktus Да - теперь я понимаю - ностальгия не история

lysy_kaktus: Walles ...ну да, всё правильно: "еден люби огурки, други-огродника цурки". Если историю читать по учебникам, это одна история, если по людям - другая... Лично мне, не то чтобы даты совсем не важны, но интерес лежит несколько в другой плоскости. Но обязательно должен быть кто то, кто знает все цифры, даты и факты назубок! Без этого - никак!

карлсон: Строительство Панеряйского туннеля. 1860 parovoz.com Работы по строительству Панеряйского туннеля были начаты 15 января 1859 г. Официальное открытие туннеля, строительство которого продолжалось 20 месяцев, состоялось 3 октября 1861 г. Длинна Панеряйского туннеля - 425 м.

карлсон: Начало участка старой Каунасской дороги.

карлсон: Внизу проходит улица Титнаго.

карлсон: Дорога поднимается дальше вверх.

карлсон: Старый километровый столб.

карлсон: Уже почти наверху.

карлсон: Панеряйская часовня и кладбище почти у самого Каунасского шоссе.

карлсон: Знак, возможно означающий начало Каунасского шоссе.

карлсон: Хотел сделать фото виадука, на повороте на Тракай, с таким ракурсом, как на этом снимке, но оказалось невозможным из-за зарослей.

карлсон: Подошёл чуть поближе.

карлсон: Ещё снял и с другой стороны шоссе.

карлсон: Жд виадук через улицу Гальвес (Тракайское шоссе). По нему жд ветка ведёт на ТЭЦ в Гарюнай и на бумажную фабрику в Григишкес.

карлсон: Тракайское шоссе, подъём перед Траку Воке.

карлсон: Это уже за Траку Воке. За тем долгостроящимся домиком, до 1996 года, проходила граница Вильнюсского и Тракайского районов.

карлсон: Развилка дорог. На право - улица Гальвес (Тракайское шоссе), на лево - улица Вилиёс, на станцию Панеряй, прямо - заброшенный участок старого Гродненского шоссе.

карлсон: Близится к завершению реконструкция пешеходного виадука на станции Панеряй.

карлсон: Станция Панеряй.

карлсон: Улица Аграсту (до 1956 года - Гяляжинкялё), ведущая от станции к Панеряйскому мемориалу.

parovoznik: А как найти начало старой каунасской дороги?

карлсон: parovoznik Вот здесь начало.

карлсон: Если вас не смутит окно, несколько фото... Станция Панеряй.

карлсон: Ул. Жарию

карлсон:

сержгол: Нижние Панеряй.~1963 г. (Место я знаю)

карлсон: сержгол А случайно, не от улицы Титнаго вверх?

сержгол: Карлсон Почему же - случайно? Так оно и есть! (Вот это я и ожидал и именно от Карлсона. А почему от него - нетрудно догадаться - надо только пересмотреть этот раздел...!)

карлсон: Сегодня совершил вот небольшое турне: Лентварис - Мурине Воке - Григишкес. Начнем с Лентвариса. Последний пункт затовариться на выезде из Лентвариса по старой тракайской дороге. Мимо пробежала микрушка Nr. 38 Лентварис - пр. Саванорю.

карлсон: ... начинается Вильнюс.

карлсон: Под боком у Лентвариса UAB "Amalva" завершает строительство своей базы.

карлсон: Кто посеял мак у обочины?

карлсон: Слева понемножку растут дома "Калву слениса".

карлсон:

карлсон: Будущих жителей отгораживают от дороги.

карлсон: Придорожный крест, у бывшей деревни Балишкес Тракайского района, сейчас улица Балишкю в Вильнюсе.

карлсон: Это разрастается бывшая деревня Гуряляй.

карлсон: Придорожный крест, уже возле Мурине Воке.

карлсон: Приближаемся к мосту через Воке, Раньше, до 1996 года, по реке проходила граница между Тракайским районом и Вильнюсом.

карлсон: Слева развалины построек бывшей водяной мельницы.

карлсон: Запруженная Воке.

карлсон:

карлсон:

карлсон: Рядом какие-то огромные древовидные зонтики.

карлсон: Взгляд на мост с другой стороны реки.

карлсон: Справа IKI база и кольцо 20-ого автобуса.

карлсон: Слева небольшое кладбище, бывших окрестных деревень: Людвинавас, Мурине Воке, Гуряляй и др. Ну и возвращаюсь обратно, что бы продолжить путешествие в Григишкес. Продолжение в теме Григишкес

izchak: карлсон пишет:Рядом какие-то огромные древовидные зонтики. Отличный материал для изготовления трубок используемых при стрельбе рябиной.

pika: izchak, да Вы что!!! Это же борщевик - ядовитое растение!

izchak: pika Может и ядовитое, но мы этого не знали, и наверно у каждого было такое оружие; и я не слышал о каких то случаях отравления

pika: Скорее всего, вы в детстве использовали обычные зонтичные растения. А гигантский борщевик появился сравнительно недавно. Цитата из Википедии: "В связи с культивированием борщевика Сосновского как силосной культуры он получил широкое распространение, постепенно переселившись и в дикую природу, засевая берега водоёмов, пустыри, полосы отвода дорог, необрабатываемые участки полей. Таким образом, стремительное распространение борщевика нарушило экологическое равновесие и стало серьёзной проблемой в европейских странах. В Германии, Чехии, скандинавских странах, Эстонии действуют правительственные и общественные программы борьбы с борщевиком. В России особенно проблемными по распространению борщевика, вызывающего сильнейшие ожоги, являются северный, северо-западный и центральные регионы. Распространение происходит эпидемически, и решительных действий по его предотвращению, к сожалению, своевременно принято не было, что привело, на сей день, к значительному заселению дикой природы этим опасным для людей и животных сорняком".

tadukb: Žariju 12. Не могу понять понять почему именно тут. Может ЖБК было когда то. Эти скульптуры стоят где-то с 70-х.

карлсон: ЖБК вроде было Жарию 8, это поближе к улице Лянтварё.

tadukb: Там же.

tadukb: V.A.Graičiūno 10. Декоративная скульптура, давненько висит.

карлсон: Гарюнай. ТЭЦ-3.

карлсон:

draginoid: tadukb пишет: V.A.Graičiūno 10. Декоративная скульптура, давненько висит Бывший институт сена-соломы (вроде похоже назывался)

draginoid: Я родился в Траку Воке, жил в доме бывшей кухни дворца графа Тышкевича. Там был еще подземный ход в дворец для переноса пищи.

русалка: А сохранился ли сейчас этот ход?

русалка: История Панеряй достаточно богата. Здесь уже упоминалось и о Наполеоне, и о польском сопротивлении под предвод. генерала Гелгуда ...Я продолжу... До 2-ой Мировой Войны Панеряй был деревянным дачным поселком, а также местом отдыха горожан, сюда приезжали на майские (majowe). Население насчитывало ок. 500 жителей. Весной 1941 г. начато строительство топливной базы для запасного аэродрома, расположенного между деревнями Вайдотай и Казбейи. Было построено 7 емкостей диаметром 12-30 м. и глубиной 5-8 м., но начавшаяся вскоре война прервала строительство и это место стало местом экзекуции (речь идет о Панеряйском мемориале).

карлсон: Нигде не попадалась фотография станционного здания станции Воке, снесенного более 5 лет назад. Зато на паровозе есть фото двойника, станция Сянове, на линии Лентварис - Гродно. Но и это здание пустует. Последний поезд прошел еще в 2002 году. В том направлении осталось только три поезда до Марцинкониса, да два - до Варены.

Иштар: Могу вас уверить, Карлсон, что на станции Воке находилась, почти, идентичная деревянная постройка с окошечком для продажи билетов, может удасться найти эту станцию на каком-либо сайте, может "Lietuvos geležinkeliai"?

карлсон: Иштар Так это я точно знаю, потому и употребил в предыдущем сообщении слово "двойник".

Иштар: Знаете, карлсон, все-таки я была права... На сайте"Lietuvos geležinkeliai" был материал о станции Воке, но страница сейчас пуста или выкидывает error. Я хорошо помню фото с этой станцией... Может общими усилиями найдем

Иштар: Панеряйский тунель фото с сайта"Lietuvos gelezinkeliai"

Иштар: Панеряйский тунель

Ajax: По моему, функцию тоннеля он уже не выполняет, т.к. с другой стороны он завален. Или я ошибаюсь?

карлсон: Ajax, Тоннель закрыт вскоре после войны. Сейчас он замурован с обеих сторон, пролезть можно только под самым потолком и живет там популяция летучих мышей. Фото тоннеля есть на первой странице этой темы.

Иштар: Ст. Панеряй, ж-д Вильнюс-Каунас По правой стороне деревянные дома,построенные где-то в 1936-39 гг.

Иштар: Те же самые дома, но поближе.

Rina: Иштар пишет: Те же самые дома, но поближе.Иштар, не знаю почему, но сердце что-то защемило, глядя на Ваш снимок… Спасибо.

Иштар: Всегда к вашим услугам!

карлсон: Скоро наполнятся водой пруды в Траку Воке. На зиму вода в них спускается.

Иштар: Бывшая металлобаза в Панеряй, ныне терминал... На территории ютятся различные фирмы по скупке металла.

карлсон: Реконструкция виадука на автостраде Вильнюс - Каунас. Еще 10 лет назад по нему проходила граница между Вильнюсом и Тракайским районом.

карлсон: На этом пригорке раньше и была надпись, извещавшая о начале города. До прокладки этой новой велодорожки от Григишкес до Максимы базы было еще той надписи основание.

карлсон: Видимую выше велодорожку, сегодня асфальтировали.

SerBari: Велодорожка? Интересно. А кто оплачивает этот банкет в наше голодное время?

Vidut: Отрезок старой дороги Каунас - Вильнюс

Vidut:

Vidut:

Vidut:

Vidut:

Vidut:

SerBari: А кто скажет, где в начале XIX века была расположена почтовая станция и село Понари? В воспоминаниях Д.В. Давыдова говорится, что "«От Новых Трок до села Понари дорога была свободна и гладка. У последнего селения, там, где дорога разделяется на Новые Троки и на Ковну..." Сейчас развилка за Понарской горой, а в то время где она находилась? И где начиналась дорога на Новые Троки?

карлсон: SerBari пишет: Сейчас развилка за Понарской горой, а в то время где она находилась? И где начиналась дорога на Новые Троки?Там же где и сейчас. Старая тракайская дорога - это мимо Регитры, через Лентварис. Эта развилка и Понары хорошо видны на польской довоенной карте. http://vilnius.penki.lt/maps/Wilno_o_1934.jpg

SerBari: Карлсон, спасибо! Вопрос возник в связи с тем, что в то время был объезд этого крутого участка Ковенской дороги, возможно, что либо по совр. улице Вадувос, либо по Риовоню. Поэтому и предположил, что развилка на Новые Троки начиналась где-то в том месте. А что было до постройки железной дороги в районе современной железнодорожной станции Панеряй? Был ли там посёлок и почтовая станция?

карлсон: SerBari пишет: А что было до постройки железной дороги в районе современной железнодорожной станции Панеряй? Был ли там посёлок и почтовая станция?Ничего там не было. Поселок начал расти только при Польше.

Иштар: Я дополню, вас карлсон... У А.Киркора есть описание Понарских гор, которые снискали громкую славу, благодаря разбойным нападениям и грабежам... Гораздо позже, в конце 19, начале 20 вв., Понары были излюбленным местом отдыха светской публики, здесь собирались на majowe и другие религиозные праздники...

карлсон: А тут такое интересное место на стыке Вильнюса и Тракайского района. Заканчивается улица Лянтварё в Вильнюсе, и начинается улица Вильняус в Лентварисе.

Olga: Все правильно: раньше улицы назывались либо по их местоположению в городе (Центральная, Великая, престижная улица часто именовалась Дворянской), по профессии/национальности тех, кто на ней селился (Кожевенная, Русская, Немецкая), либо по важному объекту, на ней или неподалеку расположенному (Замковая, Госпитальная, Вокзальная), по ландшафту и прочим естественным приметам (пер. Гористый, ул. Песчаная), очень часто - по храмам, а окраинные (которые потом могли оказаться вовсе не на окраине) - по тракту, который вел в соседний город. Как в песне: Брестская улица на запад нас ведет… Это уж потом во всех городах в обязательном порядке стали появляться проспекты Ленина, Сталина и Коммунистические переулки. Старые наименования - говорящие. Они возникали, скорее всего, в речи жителей, а не рождались искусственно в чиновничьих кабинетах.

SerBari: Указатель к месту массового уничтожения людей (ул.Титнагё)

SerBari: Памятник на месте массового захоронения

SerBari: Здесь в июле 1941 года нацисты расстреляли и закопали более шестидесяти жителей Вильнюса, большинство из которых было еврейской национальности.

SerBari: Предупреждение посетителям! К памятнику ведет дорога, на которой установлены стрелки-указатели. Далее от памятника дорога идет в очень крутую гору, и указатель направлен в ту сторону. Велико же было моё удивление, когда вскарабкавшись по уклону дороги градусов в сорок пять, и дойдя до вершины, увидел указатель в обратную сторону!

Иштар: Фото Ю.Цехович Как думаете, сохранилось ли это место? К.Тышкевич в своей книге"Вилия и её берега" так описывает это место: „Tarp Žvėryno ir Vingio perplaukėme Naująją rėvą. Už Vingio, kairiajame krante, baigiasi kalvos ir miškai, o plytinti tolyn plokštuma atveria gražų vaizdą į tolimesnius miškus, kuriais yra apaugęs Panerių kalnų ruožas. Tą lygumą kerta senasis Kauno pašto plentas, greta – juoda medinė smuklė ir prisišlieję prie jos maži trobesiai, labai ryškus smėlėtoje tos vietos platybėje. Dešinysis krantas aukštokas, kyla viršum upės, šviečia geltonu smėliu ir moliu, kur lazdynai, putinai ir smulkios neūžaugos liepos tai šen, tai ten stirkso nuo žemės nepakilusios ir savo žaluma ardo geltoną monotoniją. Pirmajame vingyje iš vandens kyšo didelis piramidiškas akmuo, sielininkų kažkodėl vadinamas Iždininko Sūnum. Nuplaukėme dar du nedidelius vingius Nerimi ir atsidūrėme jau prie Vilniaus vyskupų dvarelio, lietuviškai vadinamo Paneriais, t. y. „prie Neries“…“ gidas.wordpress.com/.../neries-pakrantes-vil..

карлсон: Иштар, По нынешнему территориальному делению Ваше описание относится к сянюнии Вилкпеде, а Паняряйская сянюния начинается от начала подъема на Каунасском шоссе. А в Вами описываемом месте вряд ли что осталось, понастроили там предприятий, ТЭЦ.

Иштар: Да,именно это с вашей помощью хочется выяснить ...Думаете ТЭЦ карлсон? А не могла ли береговая линия несколько видоизменится за прошедший век и как именно шла старая каунасская дорога? Спасибо!

карлсон: Иштар пишет:Думаете ТЭЦГде-то рядом. Береговая линия, конечно несколько могла изменится, но не думаю что сильно. Да дорога так и шла. На карте видно. И двор Понары тоже рядом. http://vilnius.penki.lt/maps/Wilno_o_1934.jpg

SerBari: Иштар пишет: А не могла ли береговая линия несколько видоизменится за прошедший век и как именно шла старая каунасская дорога? Могла, но незначительно. Берега подсыпали, выравнивая и застраивая территорию, прилегающую к левому берегу реки. Из воспоминаний С.А.Тучкова (1766-1808 гг.) о событиях в Вильно: «Когда окончился день, и наступила столь же темная ночь, какова была накануне, отрядил я четыре роты пехоты с четырьмя малыми пушками для занятия, так называемой Панарской горы, находящейся на пути моем, в трех верстах от меня. Подъем на сию гору продолжается слишком две версты, довольно крут, и дорога идет по столь узкому ущелью, что две повозки не могут разъехаться. При том она с обеих сторон покрыта густым лесом, вершина же самой горы представляет открытую плоскость". По карте окрестностей Вильно 1816 года старая каунасская дорога до подножия холмов шла также, как и сейчас. Затем чуть левее сохранившейся булыжной "старой каунасской", и, преодолев подъем длиною около двух вёрст, выходила к часовне. Но есть сомнения в достоверности этой карты. А вот еще раньше дорога шла несколько в другом месте. Какой временной период конкретно интересует?

карлсон: SerBari пишет: Какой временной период конкретно интересует? Иштар пишет: К.Тышкевич в своей книге"Вилия и её берега" так описывает это место:

Иштар: Спасибо! Можем сделать вывод, если старая каунасская дорога шла примерно в том же месте, что и сегодня, то и трактир находился по правой стороне, примерно в районе ТЭЦ (чуть ближе, чуть дальше - несущественно)... в самом начале ковенского тракта...

SerBari: Трактир (корчма) находился на месте, обозначенном крестиком.

SerBari: Эти места можно представить по фотографии :

Иштар: Спасибо SerBari,

Иштар: А.Киркор в своей книге "Przechadzki po Wilnie i jego okolicach" (1856 г.) упоминает эту корчму: "...миновав Закрет и пройдя чуть дальше (левее) почтовым трактом, увидим обширный двор, некогда названный нижняя корчма. Когда-то при ней располагался трактир, охотно посещаемый горожанами, особенно в зимнюю непогоду. Далее фольварк Понары..." Ещё одно упоминание о том же месте. Николай Малиновски "Wspomnienia z nad Wilii i Niemna" (1860 г.). Здесь воспоминания о прогулках 1836-1839 гг.: www.archive.org/details/wspomnieniaznadw... "...беседуя, минули бор Закрета; далее фольфарк Понары, арендуемый Анной Холснер, приятельницей всей академической молодёжи... Наконец дошли до корчмы "Нижняя", где был назначен завтрак и отдых. Обычно в те времена у всех почтовых трактов, при заезжих дворах, были трактиры, хозяйками которых являлись женщины, смыслившие в хозяйстве и оставившие господскую службу. Накопив кое-какой капитал, они пробовали вести самостоятельную жизнь и для услуг путешествующих держали при себе белошвеек, официантов и др. ..." Далее описывается место битвы под предводительством ген. Гелгуда 1831 г. У меня созрел вопрос: название почему такое – "Нижняя корчма"? И была ли ещё какая-то корчма или заезжий двор уже на перекрестке трех дорог Вильно-Ковно, Вильно-Лентварово-Троки, Вильно-Гродно?

карлсон: А гляньте на карту в моем соообщении №: 5765. Видите там деревню Дольна?

SerBari: Иштар пишет: И была ли ещё какая-то корчма, или заезжий двор уже на перекрестке трех дорог Вильно-Ковно, Вильно-Лентварово-Троки, Вильно-Гродно? Была. Чуть дальше от часовни на горе, справа от дороги.

Gedis: Что там была корчма, я знаю, но не помню, откуда мне это известно. Не могли бы напомнить?

Иштар: карлсон, я согласилась бы с вами, но карта-то 1934 г., а разговор о первой половине 19 века. SerBari, Gedis, вы это место имели ввиду?

Gedis: Иштар Я могу только предполагать. По моему, на Вашей фото видно тоже здание, как и на открытке 1-мировой войны:

карлсон: Иштар пишет: я согласилась бы с вами, но карта-то 1934 г., а разговор о первой половине 19 века.Деревня не в 1934 году появилась. И упоминается с 20 жителями в словаре XIX века.

Gedis: Иштар пишет: название почему такое - "Нижняя корчма"? И была ли ещё какая-то корчма На немецкой карте конца 19 века помечена "верхняя корчма":

SerBari: А на карте, составленной по рекогносцировке 1872 года аж две корчмы! Может в фотошопе дорисовали?

Иштар: карлсон пишет: Деревня не в 1934 году появилась. И упоминается с 20 жителями в словаре XIX века.На арендуемых землях и при трактире (факт) находились редкие жилые постройки, вряд ли их можно назвать "деревней" .Деревня, как таковая, появилась позже (помните, где-то на форуме уже обсуждался вопрос о заселении городских окраин?) Мне кажется, что деревня стала называться "Нижняя" именно от этой корчмы... Ребята, мои извинения, автор книги "Wspomnienia z nad Wilji i Niemna; studya, podróe (1883)" Эдвард Павович 1883 г.

карлсон: В издании 1881 года так и пишется деревня, wieś - по-польски. А уж что отчего возникло, не могу знать. Заглянул еще в раз в тот словарь. Возле Вильно на берегу Вилии есть еще одна деревня Дольна, с 54 жителями (51 католик и 3 иудея) и 9 домами на 1866 год. И корчма тоже есть там. Кроме того есть еще одна деревня и один застенок (в обоих по 37 жителей) в Виленском уезде.

Иштар: Хорошо, карлсон, убедили! Эдвард Павович в своих мемуарах не упоминает деревню, вспоминает лишь близлежащий застенок, проводником на Понарские горы и к месту битвы 1831 г. был местный житель, паренёк свидетель тех событий. SerBari, Gedis, в описании "пикника" на понарском плоскогорье, нашла вот это... "sprowadziliśmy z bliskiej oberży potrzebne rekwizyta kuchenne". Перевод слова oberżа - таверна... Вы были правы , уже и в те времена существовала корчма, но была, скорее всего, в запущенном состоянии...

Иштар:

Иштар:

Иштар: ...zwraca się w kierunku północno zachodnim, przecinając grunta wsi Rowiańce i grunta rządowe poleśne Ponary, dobiega do toru kolejowego Wilno—Warszawa. Dalej torem kolejowym w kierunku tunelu dosięga drogi, która w kierunku połudn.-zachodnim a dalej zachodnim prowadzi do szosy Ponarskiej czyli Traktu Legjonów, włączając grunta maj. Ponary, cegielni przy szosie i grunta wsi Ponary, dosięga rzeki Wilji..." Городская граница поворачивает в северо-западном направлении, пересекая земли дер. Ровянце и гос. лесные земли Понары, доходит до железной дороги Вильно - Варшава. Дальше вдоль ж-д в направлении туннеля соприкасается с дорогой, которая в юго-западном направлении ведет к Понарскому шоссе или тракту Легионов, включая земли maj. Понары, кирпичный завод при шоссе и земли дер. Понары и достигает реки Вилии... Отсюда: Granice Wielkiego Wilna (1925) Хочу спросить у знатоков, кирпичный завод, это не быв. Силикатный комбинат на пр. Саванорю?

карлсон: Иштар пишет:кирпичный завод, это не быв.Силикатный комбинат на пр.Саванорю?Нет конечно. На месте силикатного завода был пустырь и пару домиков . А цегельня была в начале нынешней Вадувос. http://vilnius.penki.lt/maps/ludwinowo1925.jpg

Иштар: Спасибо карлсон!

Иштар: А снесли цегельню когда? Дорога Вильнюс-Каунас строилась уже где-то в конце 60-ых, старожилы упоминали в этой теме, что им довелось ещё проехаться по старой каунасской, мощеной... Мои детские воспоминания связаны уже с новой дорогой, тогда двухполосной... Кстати, о дорогах... есть здесь фото, Ваше карлсон, № 2926 ,отрезок старой гродненской дороги. Наткнулась на упоминание, что строили её немцы в I Мировую, складывали из сосновых бревен, в дождливую погоду через бревна пробивалась грязь и фонтаном брызгала под колеса возов ...

Иштар: 1. Правда там сейчас уже другая фирма

Иштар: 2.

Иштар: 3. Проспект Саванорю в сторону города

Иштар: 4. Проспект Саванорю в сторну Григишек

Иштар:

Gedis: Ещё несколько архивных фиксаций каплицы: 1840 (видна и корчма): 1926: Интересно, когда достроили колокольню и удлинили каплицу? В какую сторону удлинили? Думаю, что логичнее было бы удлинить со стороны входа - апсиду не пришлось бы перестраивать. Во время 1 мировой колокольня уже была (см. моё сообщение в 10 стр. этой темы или тут). Открытки такого типа, как поместил Иштар, датируются 1908-1909. Но могло быть использовано более старое фото...

Gedis: SerBari в сообщении 23.10.11 пишет: Трактир (корчма) находился на месте, обозначенном крестиком. SerBari, чем обосновываете такое утверждение? Нашёл на довоенной карте отмеченный трактир, но в другом месте, у другой развилки: Возникло сомнение, были ли корчмы в обеих местах?

карлсон: Gedis пишет: Нашёл на довоенной карте отмеченный трактир, но в другом месте, у другой развилки: Так там не трактир, а кирпичный завод - Cg. - Cegelnia. Корчма обозначена на той карте так

Иштар: Мой вопрос про цегельню № 245 остался без ответа, но кое-какую информацию всё же удалось накопать... Jak wynika z przedstawionych materiałów archiwalnych, miejsce wiecznego spoczynku poległych jest u podnóża wzgórza Ponarskiego na terenie byłej cegielni Milejkowskiego. Z myślą, aby miejsce to uległo rychłemu zapomnieniu, władze carskie przekazały te tereny właśnie pod cegielnię. Jak wynika z materiałów archiwalnych, wspomnienia tamtej walki wiązane były z kolumną, która stała w dolinie wzgórza w miejscu, gdzie była stoczona w 1831 r. bitwa o Wilno... Перевод: ...на основе архивных материалов, местом вечного отдыха погибших в битве (1831 г.) является подножие Понарского холма, территория быв. цегельни Милейковского. Чтобы придать это место быстрому забвению, по приказу царских властей территория была отдана под строительство цегельни и т.д... Выдержка из "Курьера Виленского" 2010.08.05

SerBari: Gedis пишет: SerBari, чем основываете такое утверждение? Корчма обозначена на карте окрестностей Вильно 1816 года.

Иштар: Gedis пишет:Интересно, когда достроили колокольню и удлинили каплицу?Думаю, колокольню достроили во второй половине 18 в. Не помню, упоминалось ли на форуме о школе виленского барокко (1735-1763 гг.) Это направление в архитектуре было очень распространено на землях юго-восточной Речи Посполитой (Виленщины в том числе). Ведущим архитектором этой школы был Я.К.Глаубиц. В этом же направлении работали Л.Гринцевич (костёл Миссионеров в Вильне), А.Осикевич, Б.Косински, Овсюкевич, Е.Жебровски. Вильнюсские шедевры этой школы: - костёл Св. Духа - монастырь и костёл Св. Екатерины - церковь Св.Троицы (1748 г. Я.К.Глаубиц) и базилианские ворота - костёл Якова и Филиппа и доминиканский монастырь - костёл Августинцев - костел Св. Рафаила - костел Всех Святых и монастырь Кармелитов - часовня в Панеряй - костёл в Виленской Кальварии (1755-1772 гг. Я.К.Глаубиц) - церковь Св. Николая (перестроена в 19 в.)

карлсон: Иштар пишет: Думаю колокольню достроили во второй половине 18в.Seniausias šios vietovės pastatas – Panerių kapinėse stovinti baroko stiliau koplyčia, pastatyta XVII a. Manoma, kad koplyčiai pradžią davė stulpas su Viešpaties koplyčia. XIX a. antroje pusėje ji buvo perstatyta ir nukelta toliau nuo kelio [2, 13]. http://www.vilnijosvartai.lt/locations/listing/?id=54 Каплица построена в XVII веке, в второй половине XIX века перестроена и перенесена подальше от дороги.

Иштар: Карлсон,сколько людей-столько мнений.На сайте"Rodzima" приведены две даты XVII и XVIIIвв.Ещё одна ссылка"Слева от дороги на горе стоит маленькая каменная часовня с кладбищем, построенная в стиле барокко в XVII в. иезуитами. Позже она была обновлена на средства жены князя Габриеля Огинского, а в конце XVIII века - расширена и украшена. Здесь у алтаря с изображением Господа Иисуса на кресте проходили службы. По легенде, кстати вполне исторически верной, именно здесь в языческой Литве был построен первый католический храм"(Храмы Вильнюса) Скорее всего,в приведенной вами ссылке есть неточность..к началу19в.в Вильно вернулся второй этап классицизма и он присутствовал почти во всех перестройках храмов,дворцов,резиденций и др. на протяжении этого века. Конечно,неплохо бы услышать мнение специалистов в этой области

Gedis: Gedis пишет: Интересно, когда достроили колокольню и удлинили каплицу? Иштар пишет: Думаю, колокольню достроили во второй половине 18 в. карлсон пишет: в второй половине XIX века перестроена и перенесена подальше от дороги. Поясняю - мне возник такой вопрос анализируя открытку, которую поместил Иштар в сообщении №: 266: в ней каплица без башни колокольни и вид соответствует изображённому в литографии Озембловского 1840 года, только ограждение перестроено - уже каменное, какое и теперь. Эту серию открыток выпустили Жуковски и Борковски в 1908-1909 годах (Vilniaus vaizdų atvirukai 379 psl.). Использованная фотография может быть несколько раннее нежели были выпущены открытки, но вряд ли намного, в крайнем случае могла бы быть конца 19 века. Эту же фотографию использовал для открытки Д.Визун, датируемой 1906 (Vilniaus vaizdų atvirukai 176 psl.). Первые фотографии окрестностей Вильнюса появились только во второй половине 19 века. Так что достроилась колокольня точно не во время рассвета Вильнюсского бароко - в конце 19 века и в начале 20 часто подражали давние стили - распространилась эклеткика, в частности необароко, неокласицизм и неоготика. Пробовал поискать данных, но достоверных пока не нахожу...

Иштар: ...в конце 19 века и в начале 20 часто подражали давние стили...Мы располагаем рисунком 1840 г., колокольни там ещё нет. Что каплицу перестраивали, расширяли и украшали ещё в 18 в. подтверждают многие источники... Я даже склонна согласиться с Gedis, что колокольню достроили в конце 19 в. начале 20 в., хотя она почему-то причислена к стилю барокко (неточность или ошибка???), но вы мне разъясните вот что,на кой её "переносить подальше от дороги"? Она что мешала движению повозок? По моему она и сейчас стоит у старой дороги А слово "перестроена"? Если часовню относили "подальше от дороги", то и её заново построили, в новом стиле и с новым оформлением (колокольня, забор и др.)... Киш-миш какой-то Есть же какие-то документы начала 20 века, подряды на строительство что-ли? Материалы строительные должны же были поступать откуда-то Как думаете, можно что-либо откопать в архивах?

Иштар: Снято со старой каунасской дороги

карлсон: Еще вот нашел: Mūrinę koplyčią pastatė vienuoliai jėzuitai. Vėliau barokinė koplyčia ne kartą perstatinėta. XIX a. jos rekonstrukciją dosniai rėmė tuometė garsi mecenatė kunigaikštienė Gabrielė Oginskienė. http://www.diena.lt/dienrastis/miestas/i-pakele-numesta-istorija-114181 Каменную каплицу построили монахи иезуиты. Позднее барочную каплицу не единожды перестраивали. В XIX веке ее реконструкцию щедро спонсировала известная в то время меценат княгиня Габриеля Огинская. Видимо эта: Maria Gabriela hr. Potulicka z Więcborga h. Grzymała http://www.sejm-wielki.pl/s/?p=maria;n=hr.+potulicka+z+wiecborga+h.+grzyma+a;oc=2

Gedis: На открытке написано: По-польски мало знаю - Gabrjelowa hr. Oginska = Gabrielė Oginskienė? карлсоном указанная Maria Gabriela hr. Potulicka родилась всего в 1855, Wacław Żyliński Вильнюским епископом был 1848-1856. pl.wikipedia.org :"Wacław Żyliński (ur. 1 marca 1803 , zm. 23 kwietnia 1863 Sankt Petersburg ), duchowny katolicki, biskup wileński (1848 -1856 )".

Иштар: И снова путаница, в одних источниках Габриеле Огинскене, в других жена князя Габриеля Огинского Дословный перевод Gabrjelowa - жена Габлиеля, так же как Михалова - жена Михала и др. Пусть меня исправят, если я что-то путаю

карлсон: Gedis пишет: По-польски мало знаю - Gabrjelowa hr. Oginska = Gabrielė Oginskienė? карлсоном указанная Maria Gabriela hr. Potulicka родилась всего в 1855, Wacław Żyliński Вильнюским епископом был 1848-1856. Я конечно был не уверен, что она, просто, когда искал, нашел более мене подходящее. Габриеля Мария Потулицкая вышла замуж в 1877 году за князя Богдана Огинского. Оба они были меценатами. Если же там была ошибка, и как пишет Иштар, там не Габриеля, а только жена Габриеля Огинского, то нужно поискать Габриелей и их жен. Вот один такой: Gabriel Józef Ogiński (1783 – 1842) http://lt.wikipedia.org/wiki/Gabrielius_Oginskis И его жена: Kunegunda hr. Broel-Plater (1783-1865) http://www.sejm-wielki.pl/s/?p=kunegunda;n=hr.+broel+plater+z+broelu+h.+w+.;oc=1 По годам вроде подходит.

Иштар: Карлсон , я тоже подумала об этом! По годам вполне подходит и по веку совпадает последняя перестройка (постройка) часовни. В самой часовне должно быть какое-то упоминание об этом, был кто-нибудь внутри часовни, табличку видел?

карлсон: Таки даже исследователи вовнутрь не могли попасть. На сайте регистра культурных ценностей есть описание этой каплицы. http://kvr.kpd.lt/heritage/Pages/KVRDetail.aspx?lang=lt&MC=1793 Все-таки стиль необарокко - условное название направления в архитектуре второй половины 19 - начала 20 в., перенимавшего формы, элементы композиции зданий стиля барокко.

Gedis: В Vilniaus vaizdų atvirukai на странице 355 есть ещё похожая открытка с каплицей без башни, издатель Boleslovas Stadzevičius год выпуска 1906-1909:

Gedis: карлсон пишет: Gabriel Józef Ogiński (1783 – 1842)... И его жена: Kunegunda hr. Broel-Plater (1783-1865) Точно, карлсон ! Нашёл в "Vilniaus vaizdų atvirukai" psl. 532 описание, где правильно изложена информация о каплице и ссылка на Wladyslaw Zahorski, Przewodnik po Wilnie, s. 285: "Toje vietoje jėzuitai pastatė naują koplyčią ir įrengė kapines, kurias XIX a. viduryje atnaujino kunigaikščio Gabrieliaus Oginskio žmonos ir vyskupo Kazimiero Žilinskio rūpesčiu ir lėšomis." Копия из путеводителя Загорского (polona.gov.pl): Почёт сотрудницам ЛНМ, подготовившим каталог и не поддавшимся распространившейся ошибке перевода.

Иштар: ...koplyčia pastatyta trimis etapais: mūrinė koplytėlė (dabartinės bažnyčios apsidės dalis) pastatyta XVII a. jėzuitų vienuolių; atnaujinta funduojant Gabrielai Oginskienei; antrajame statybos etape prie koplytėlės pristatyta mūrinė dalis; XIX a. pristatytas mūrinis bokštas. 1830–1831 m. sukilimo metu prie koplyčios buvo įsikūrusios centrinės rusų kariuomenės pozicijos: keturi batalionai vadovaujami D. Osten-Sakeno. Ваша ссылка карлсон. Так что с открытками, ребята ? Фотография в Литве, таки, не в начале 20 в.появилась, в 1870-ых Цехович уже фотографировал окрестности Вильны... Думаю, открытки, предоставленные Gedis, это переснятое ещё раз фото, поэтому и путаница с точной датой последней перестройки часовни в Панеряй. Вот несколько фото с сайта"Rodzima.org.", фото-Иван Бай. Явно не тянет на барокко

карлсон: Иштар пишет: Так что с открытками, ребята ?А с открытками все в порядке. Они не фотографированы, а изданы в 1906-1909. А перестройка была (согласно ссылок Gedis'a), когда Вацлав Жилинский был епископом (1848 -1856). И стиль башни необарокко - neobaroko stilistikos bokšto architektūrinis sprendimas.

Gedis: Иштар пишет: 1870-ых Цехович Если Вам известны фотографии Цеховича, Свейковского и других фотографов 186Х - 188Х, то явно видно их отличия от показанных открыток. Тем более, каплица обновлялась в середине 19 века, когда ещё ни один фотограф не фотографировал ни Вильнюса, ни окрестностей. Так что в открытке Жуковского каплица обновлённая, но ещё без необарокской башни...

Gedis: Gedis пишет: vyskupo Kazimiero Žilinskio rūpesčiu ir lėšomis. Извиняюсь, не точно переписал, пропустил, в каталоге написано: "vyskupo Vaclawo Kazimierzo Žilinskio rūpesčiu ir lėšomis." Что каплица была обновлена в середине 19 века, подтверждает упоминание об этом в выпущенной в 1859 году книге Адама Киркора Przechadzki po Wilnie i jego okolicach:

Иштар: История нашего города - дело тонкое Смотрите, что получается: Жилинский был епископом 1848-1856 гг., Киркор в 1859 пишет "dzisiejszy", т.е нынешний... ..."XIX a. pristatytas mūrinis bokštas" ...О какой башне речь

карлсон: Иштар пишет: Смотрите, что получается: Жилинский был епископом 1848-1856 гг., Киркор в 1859 пишет "dzisiejszy", т.е нынешний... Вы путаете написание книги и ее издание. От написание до издания порой проходит не один год. Да и то - в 1859 году было wydanie drugie, а а дозволено цензурою еще в мае 1858-ого.

карлсон: Иштар пишет: О какой башне речьВо вчерашнем сообщении Nr 440 Gedis'a Вы видите открытку без башни. А как выглядит сейчас.

Olga: А первое издание путводителя вышло в 1856 г. И Карлсон безусловно прав: между написанием и изданием книги порой пролегает "дистанция огромного размера".

Иштар: Упс! Вы, безусловно, правы ребята я просто упустила из виду первое издание "Przechadzki po Wilnie i jego okolicach" Так к какому выводу приходим друзья?

Olga: Иштар пишет: Так к какому выводу приходим, друзья? Я бы сказала так: Дискуссия была плодотворной, все сюжетные линии теперь сошлись, подлинные меценаты выявлены, а потому все участники расследования (себя за скромностью лепты в общее дело к ним не причисляю) - молодцы. Честь и хвала княгине Кунигунде Огинской, урожденной графине Броэль-Платер /Kunegunda Ogińska (Broel-Plater)/!

SerBari:

Gedis: Olga пишет: Дискуссия была плодотворной, все сюжетные линии теперь сошлись Но не всё про каплицу и карчму пересказано... Мне впечатление оставил эпизод, который описал историк Vytautas Merkys... Художник Kanutas Ruseckas, окончив Вильнюсский университет, в 1821 году с рекомендациями отправился продолжить учёбу в Европе. По дороге в Панеряйской корчме его ожидали сбежавшая от родителей еврейская девушка Antanina Červinska и священник, который их в каплице и обвенчал. И молодожёны отправились на бричке на медовый месяц, сначала в Париж, а потом в Рим. Месяц удлинился до 10 лет, когда тоже на бричке мимо той самой каплицы вернулись в Вильнюс, но вместе с ними ехали ещё 6 детей...

Olga: Да уж, и впрямь плодотворный "медовый месяц" протяженностью в 10 лет! С другой стороны, я уверена, что история любого старого здания в Вильнюсе, как и история судеб связанных с ним людей, неисчерпаема. Просто мы мало знаем и видим лишь верхушку айсберга. Если бы камни могли говорить...

Иштар: Olga:Если бы камни могли говорить...Согласна с вами! И спасибо Карлсон, Gedis Интересная дискуссия получилась!

Иштар: Как думаете, какой отрезок дороги мы видим на фото?

карлсон: Тот, который сейчас не действующий.

Шева: карлсон пишет:Тот, который сейчас не действующий.Интересно, а почему на карте окрестностей 1934 года конфигурация дороги в указанном месте столь не соответствует видимой на снимке?

карлсон: Шева Может потому что на карте старая конфигурация, а на снимке новая.

Шева: карлсон пишет: Может потому что на карте старая конфигурация, а на снимке новая. Похоже, что так, на Wikimapia нашел оба варианта [url=http://wikimapia.org/#lat=54.6431108&lon=25.191586&z=16&l=24&m=m]http://wikimapia.org/#lat=54.6431108&lon=25.191586&z=16&l=24&m=m[/url]

Иштар: Если я верно поняла, ребята, это отрезок старой дороги от ул. Титнаго, что идет выше, т.е. правее часовенки? А это уже "новая" дорога, 1963-64 гг., тогда Проспект Красной Армии, сегодня Саванорю.

Шева: Иштар пишет:Если я верно поняла, ребята, это отрезок старой дороги от ул. ТитнагоСудя по конфигурации - да. На картах 1925 и 1934 года имеется еще один вариант, более спрямленный, очевидно, более ранний. И, на Вами предоставленном снимке, мы видим уже окончательный, нынешний вариант. P.S Смею предположить, что появление "серпантинного" участка с меньшими перепадами высот связано с появлением автобусного сообщения

Иштар: Очень интересно! Спасибо за разъяснения Кажется, единственный серпантин, который сохранился до сегодняшних дней, - это дорога в Павильнюсе...

карлсон: Иштар пишет:в ПавильнюсеВ Павильнисе.

Иштар: Описка

tadukb: Верхние Панеряй. Ул.A.V.Graičiūno 24. Вот какая птица прилетела к нам во двор.

карлсон: Перекресток улиц Лянтварё и Мачюлишкю. Граница Вильнюса и Лентвариса.

карлсон: Вид в сторону Лентвариса.

карлсон: Совсем рядом, недавно выросшие корпуса UAB „Amalva“.

карлсон: И здесь, вдоль железной дороги, проходит граница Лентариса и Вильнюса.

Gedis: Wilna i ziemia Wilenska, zarys monograficzny. T. 1, Wilno, 1930, p.167 (Kujawsko-Pomorska Digital Library):

Иштар: Gedis ! А прав-то был SerBari была капличка другая!!!

Olga: Zabici powstańcy zostali pochowani w dolinie u stóp Gór Ponarskich. Dla ich upamiętnienia wzniesiono po jakimś czasie kapliczkę słupową. Została zniszczona w latach 50. XX wieku, a na jej miejscu zbudowano zakład przemysłowy. http://www.tygodnik.lt/201126/wiesci4.html

Иштар: Jak wynika z przedstawionych materiałów archiwalnych, miejsce wiecznego spoczynku poległych jest u podnóża wzgórza Ponarskiego na terenie byłej cegielni Milejkowskiego. Z myślą, aby miejsce to uległo rychłemu zapomnieniu, władze carskie przekazały te tereny właśnie pod cegielnię. Jak wynika z materiałów archiwalnych, wspomnienia tamtej walki wiązane były z kolumną, która stała w dolinie wzgórza w miejscu, gdzie była stoczona w 1831 r. bitwa o Wilno... сообщение № 267 в этой же теме.

Olga: Olga ранее писала:... kosztem j staraniem tegoż P. Wilczyńskiego, odnawia się i drugi pomnik, tam dalej na polu za rogatkami; który niegdyś był wzniesiony świętemu Janowi, na pamiątkę cudownego oddalenia morowej zarazy od miasta Wilna.См.: здесь, с. 24. Еще о "другом памятнике" из иного источника:Od karczmy Dolnej tak nazwanei od polożenia w nizinie względnie gór przyległych, omijamy dworek Ponary należący do biskupa Wilienskiego, przebywamy wpadajoncy do Wilii strumyk, a przejechawszy cienistą wierzbową groblę, jesteśmy u stóp gór Ponarskich, któremi się przerznać potrzeba. Na lewo w polu wznosi się jakiś murowany pomnik, którego celu i nastania dowiedzieć nam się nieudało, o którym wszakże krąży, jak nas zapewniano, jakaś tradycya ludowa. См.: Владислав Сырокомля. «Прогулки по Литве в радиусе Вильно», ч. 1, 1858, с. 19–20. Здесь.

Olga: И еще одно любопытное свидетельство того же Яна Курчевского. В своем списке памятников Виленской епархии он перечисляет следующие:Pomniki. 1) Chrystusa pod krzyżem na Śnipiszkach. 2) Ukrzyżowanego Zbawiciela na koncu Snipiszek, od r. 1902 – Chrystus niosący krzyż na Kalwarję. 3) Ukrzyżowanego Zbawiciela na Zarzeczu. 4) Na Antokolu M. B. Bolesnej. 5) Św. Weroniki na Antokolu. 6) Św. Jacka na Pohulance. 7) Na Szkaplernej św. Jana Nepomucena. 8) Na cmentarzu jezuickim w Zakręcie – św. Jana Nepomucena – zrujnowany; 9) N. Maryi P. przy ulicy Ostrobramskiej. 10) Slup z godłami Męki Pańskiej, wzniesiony przez jez. Wysockiego przy trockim trakcie. Wszystkie pochodzą z wieku XVII i XVIII. Jan Kurczewski. Biskupstwo Wileńskie. ilno, 1912/См. здесь, с. 175Отмечу попутно, что часовнями (каплицами) Я. Курчевский называет небольшие культовые постройки без специально выделенного помещения для алтаря, но не памятные столбы-часовни (часовенные столбы, koplytstulpiai). Часовни он перечисляет отдельно (с. 74-75), возможно, желая тем самым разграничить функционально разные объекты. Выводы предоставляю делать тем, кто больше меня в этом понимает. Однако памятник "святому Яну" - это в любом случае памятник св. Иоанну Непомуцкому, а по местонахождению нас, очевидно, может интересовать лишь один из них - на иезуитском кладбище в Закрете. Может, его действительно установили там, где были похоронены жертвы эпидемии, после того как "моровая зараза" отступила? Все памятники - древние, однако только об этом памятнике сообщается, что он разрушен. Потому что иезуиты впали в немилость? Однако в 1843 г. его обновлению способствовал Я.К. Вильчинский... Вот что пишет об этом кладбище Ф. Добрянский (1904):Неподалеку от [репнинской] часовни находится глубокий овраг, спускающийся к самой реке. В этот овраг вывозили больных зачумленных во время моровой язвы, свирепствовавшей в Вильне в 1710 году. За больными ухаживали иезуиты, которых и умерло тогда 16 человек. Все они, вместе с другими умершими от чумы, похоронены на этом месте, почему все окрестное поле долго слыло под именем иезуитского кладбища. Здесь.Помещаю данные цитаты просто как материал для размышления. А о том, что и где из мемориальных объектов находилось или могло находиться (привязка к местности), узнала из разъяснений и визуального материала Gedis'a . Если же я что-нибудь неверно поняла или попросту перепутала - то это всецело и исключительно моя ошибка.

Иштар: Olga спасибо

Olga: Иштар, благодарствую на добром слове, да ведь цветочки - не за что. Вопросы только множатся... Чума, холера, крест, Иоанн Непомук, камень, дерево, что, где, кто, когда... Карты и планы вобще не для меня писаны. Из всех перечисленных Я. Курчевским памятников я достоверно помню только иллюстрации с зареченским Спасителем. Единственное мое личное достижение - я стала лучше понимать по-польски (привет одному доброму знакомому!). Никогда столько на польском раньше не читала. Более того - уже отваживаюсь написать пару ключевых слов в поиске .

Иштар: Olga, цветочки за интересные находки... А в остальном я согласна с Вами - вопросы только множатся... При всём изобилии разнообразного материала яснее не стало...

карлсон: Снимок 10-тидневной давности. Улица Лянтварё, пересекая реку Воке, уходит в сторону Лентвариса. Почти 20 лет тому назад по Воке в этом месте проходила граница между Вильнюсом и Тракайским районом.

карлсон: По соседству база IKI.



полная версия страницы