Форум » Город нашими глазами » Панеряй » Ответить

Панеряй

Анатолий: Панеряй Интерактивная карта. Районы города

Ответов - 243, стр: 1 2 3 4 5 6 7 All

Иштар: Спасибо SerBari,

Иштар: А.Киркор в своей книге "Przechadzki po Wilnie i jego okolicach" (1856 г.) упоминает эту корчму: "...миновав Закрет и пройдя чуть дальше (левее) почтовым трактом, увидим обширный двор, некогда названный нижняя корчма. Когда-то при ней располагался трактир, охотно посещаемый горожанами, особенно в зимнюю непогоду. Далее фольварк Понары..." Ещё одно упоминание о том же месте. Николай Малиновски "Wspomnienia z nad Wilii i Niemna" (1860 г.). Здесь воспоминания о прогулках 1836-1839 гг.: www.archive.org/details/wspomnieniaznadw... "...беседуя, минули бор Закрета; далее фольфарк Понары, арендуемый Анной Холснер, приятельницей всей академической молодёжи... Наконец дошли до корчмы "Нижняя", где был назначен завтрак и отдых. Обычно в те времена у всех почтовых трактов, при заезжих дворах, были трактиры, хозяйками которых являлись женщины, смыслившие в хозяйстве и оставившие господскую службу. Накопив кое-какой капитал, они пробовали вести самостоятельную жизнь и для услуг путешествующих держали при себе белошвеек, официантов и др. ..." Далее описывается место битвы под предводительством ген. Гелгуда 1831 г. У меня созрел вопрос: название почему такое – "Нижняя корчма"? И была ли ещё какая-то корчма или заезжий двор уже на перекрестке трех дорог Вильно-Ковно, Вильно-Лентварово-Троки, Вильно-Гродно?

карлсон: А гляньте на карту в моем соообщении №: 5765. Видите там деревню Дольна?


SerBari: Иштар пишет: И была ли ещё какая-то корчма, или заезжий двор уже на перекрестке трех дорог Вильно-Ковно, Вильно-Лентварово-Троки, Вильно-Гродно? Была. Чуть дальше от часовни на горе, справа от дороги.

Gedis: Что там была корчма, я знаю, но не помню, откуда мне это известно. Не могли бы напомнить?

Иштар: карлсон, я согласилась бы с вами, но карта-то 1934 г., а разговор о первой половине 19 века. SerBari, Gedis, вы это место имели ввиду?

Gedis: Иштар Я могу только предполагать. По моему, на Вашей фото видно тоже здание, как и на открытке 1-мировой войны:

карлсон: Иштар пишет: я согласилась бы с вами, но карта-то 1934 г., а разговор о первой половине 19 века.Деревня не в 1934 году появилась. И упоминается с 20 жителями в словаре XIX века.

Gedis: Иштар пишет: название почему такое - "Нижняя корчма"? И была ли ещё какая-то корчма На немецкой карте конца 19 века помечена "верхняя корчма":

SerBari: А на карте, составленной по рекогносцировке 1872 года аж две корчмы! Может в фотошопе дорисовали?

Иштар: карлсон пишет: Деревня не в 1934 году появилась. И упоминается с 20 жителями в словаре XIX века.На арендуемых землях и при трактире (факт) находились редкие жилые постройки, вряд ли их можно назвать "деревней" .Деревня, как таковая, появилась позже (помните, где-то на форуме уже обсуждался вопрос о заселении городских окраин?) Мне кажется, что деревня стала называться "Нижняя" именно от этой корчмы... Ребята, мои извинения, автор книги "Wspomnienia z nad Wilji i Niemna; studya, podróe (1883)" Эдвард Павович 1883 г.

карлсон: В издании 1881 года так и пишется деревня, wieś - по-польски. А уж что отчего возникло, не могу знать. Заглянул еще в раз в тот словарь. Возле Вильно на берегу Вилии есть еще одна деревня Дольна, с 54 жителями (51 католик и 3 иудея) и 9 домами на 1866 год. И корчма тоже есть там. Кроме того есть еще одна деревня и один застенок (в обоих по 37 жителей) в Виленском уезде.

Иштар: Хорошо, карлсон, убедили! Эдвард Павович в своих мемуарах не упоминает деревню, вспоминает лишь близлежащий застенок, проводником на Понарские горы и к месту битвы 1831 г. был местный житель, паренёк свидетель тех событий. SerBari, Gedis, в описании "пикника" на понарском плоскогорье, нашла вот это... "sprowadziliśmy z bliskiej oberży potrzebne rekwizyta kuchenne". Перевод слова oberżа - таверна... Вы были правы , уже и в те времена существовала корчма, но была, скорее всего, в запущенном состоянии...

Иштар:

Иштар:

Иштар: ...zwraca się w kierunku północno zachodnim, przecinając grunta wsi Rowiańce i grunta rządowe poleśne Ponary, dobiega do toru kolejowego Wilno—Warszawa. Dalej torem kolejowym w kierunku tunelu dosięga drogi, która w kierunku połudn.-zachodnim a dalej zachodnim prowadzi do szosy Ponarskiej czyli Traktu Legjonów, włączając grunta maj. Ponary, cegielni przy szosie i grunta wsi Ponary, dosięga rzeki Wilji..." Городская граница поворачивает в северо-западном направлении, пересекая земли дер. Ровянце и гос. лесные земли Понары, доходит до железной дороги Вильно - Варшава. Дальше вдоль ж-д в направлении туннеля соприкасается с дорогой, которая в юго-западном направлении ведет к Понарскому шоссе или тракту Легионов, включая земли maj. Понары, кирпичный завод при шоссе и земли дер. Понары и достигает реки Вилии... Отсюда: Granice Wielkiego Wilna (1925) Хочу спросить у знатоков, кирпичный завод, это не быв. Силикатный комбинат на пр. Саванорю?

карлсон: Иштар пишет:кирпичный завод, это не быв.Силикатный комбинат на пр.Саванорю?Нет конечно. На месте силикатного завода был пустырь и пару домиков . А цегельня была в начале нынешней Вадувос. http://vilnius.penki.lt/maps/ludwinowo1925.jpg

Иштар: Спасибо карлсон!

Иштар: А снесли цегельню когда? Дорога Вильнюс-Каунас строилась уже где-то в конце 60-ых, старожилы упоминали в этой теме, что им довелось ещё проехаться по старой каунасской, мощеной... Мои детские воспоминания связаны уже с новой дорогой, тогда двухполосной... Кстати, о дорогах... есть здесь фото, Ваше карлсон, № 2926 ,отрезок старой гродненской дороги. Наткнулась на упоминание, что строили её немцы в I Мировую, складывали из сосновых бревен, в дождливую погоду через бревна пробивалась грязь и фонтаном брызгала под колеса возов ...

Иштар: 1. Правда там сейчас уже другая фирма

Иштар: 2.

Иштар: 3. Проспект Саванорю в сторону города

Иштар: 4. Проспект Саванорю в сторну Григишек

Иштар:

Gedis: Ещё несколько архивных фиксаций каплицы: 1840 (видна и корчма): 1926: Интересно, когда достроили колокольню и удлинили каплицу? В какую сторону удлинили? Думаю, что логичнее было бы удлинить со стороны входа - апсиду не пришлось бы перестраивать. Во время 1 мировой колокольня уже была (см. моё сообщение в 10 стр. этой темы или тут). Открытки такого типа, как поместил Иштар, датируются 1908-1909. Но могло быть использовано более старое фото...

Gedis: SerBari в сообщении 23.10.11 пишет: Трактир (корчма) находился на месте, обозначенном крестиком. SerBari, чем обосновываете такое утверждение? Нашёл на довоенной карте отмеченный трактир, но в другом месте, у другой развилки: Возникло сомнение, были ли корчмы в обеих местах?

карлсон: Gedis пишет: Нашёл на довоенной карте отмеченный трактир, но в другом месте, у другой развилки: Так там не трактир, а кирпичный завод - Cg. - Cegelnia. Корчма обозначена на той карте так

Иштар: Мой вопрос про цегельню № 245 остался без ответа, но кое-какую информацию всё же удалось накопать... Jak wynika z przedstawionych materiałów archiwalnych, miejsce wiecznego spoczynku poległych jest u podnóża wzgórza Ponarskiego na terenie byłej cegielni Milejkowskiego. Z myślą, aby miejsce to uległo rychłemu zapomnieniu, władze carskie przekazały te tereny właśnie pod cegielnię. Jak wynika z materiałów archiwalnych, wspomnienia tamtej walki wiązane były z kolumną, która stała w dolinie wzgórza w miejscu, gdzie była stoczona w 1831 r. bitwa o Wilno... Перевод: ...на основе архивных материалов, местом вечного отдыха погибших в битве (1831 г.) является подножие Понарского холма, территория быв. цегельни Милейковского. Чтобы придать это место быстрому забвению, по приказу царских властей территория была отдана под строительство цегельни и т.д... Выдержка из "Курьера Виленского" 2010.08.05

SerBari: Gedis пишет: SerBari, чем основываете такое утверждение? Корчма обозначена на карте окрестностей Вильно 1816 года.

Иштар: Gedis пишет:Интересно, когда достроили колокольню и удлинили каплицу?Думаю, колокольню достроили во второй половине 18 в. Не помню, упоминалось ли на форуме о школе виленского барокко (1735-1763 гг.) Это направление в архитектуре было очень распространено на землях юго-восточной Речи Посполитой (Виленщины в том числе). Ведущим архитектором этой школы был Я.К.Глаубиц. В этом же направлении работали Л.Гринцевич (костёл Миссионеров в Вильне), А.Осикевич, Б.Косински, Овсюкевич, Е.Жебровски. Вильнюсские шедевры этой школы: - костёл Св. Духа - монастырь и костёл Св. Екатерины - церковь Св.Троицы (1748 г. Я.К.Глаубиц) и базилианские ворота - костёл Якова и Филиппа и доминиканский монастырь - костёл Августинцев - костел Св. Рафаила - костел Всех Святых и монастырь Кармелитов - часовня в Панеряй - костёл в Виленской Кальварии (1755-1772 гг. Я.К.Глаубиц) - церковь Св. Николая (перестроена в 19 в.)

карлсон: Иштар пишет: Думаю колокольню достроили во второй половине 18в.Seniausias šios vietovės pastatas – Panerių kapinėse stovinti baroko stiliau koplyčia, pastatyta XVII a. Manoma, kad koplyčiai pradžią davė stulpas su Viešpaties koplyčia. XIX a. antroje pusėje ji buvo perstatyta ir nukelta toliau nuo kelio [2, 13]. http://www.vilnijosvartai.lt/locations/listing/?id=54 Каплица построена в XVII веке, в второй половине XIX века перестроена и перенесена подальше от дороги.

Иштар: Карлсон,сколько людей-столько мнений.На сайте"Rodzima" приведены две даты XVII и XVIIIвв.Ещё одна ссылка"Слева от дороги на горе стоит маленькая каменная часовня с кладбищем, построенная в стиле барокко в XVII в. иезуитами. Позже она была обновлена на средства жены князя Габриеля Огинского, а в конце XVIII века - расширена и украшена. Здесь у алтаря с изображением Господа Иисуса на кресте проходили службы. По легенде, кстати вполне исторически верной, именно здесь в языческой Литве был построен первый католический храм"(Храмы Вильнюса) Скорее всего,в приведенной вами ссылке есть неточность..к началу19в.в Вильно вернулся второй этап классицизма и он присутствовал почти во всех перестройках храмов,дворцов,резиденций и др. на протяжении этого века. Конечно,неплохо бы услышать мнение специалистов в этой области

Gedis: Gedis пишет: Интересно, когда достроили колокольню и удлинили каплицу? Иштар пишет: Думаю, колокольню достроили во второй половине 18 в. карлсон пишет: в второй половине XIX века перестроена и перенесена подальше от дороги. Поясняю - мне возник такой вопрос анализируя открытку, которую поместил Иштар в сообщении №: 266: в ней каплица без башни колокольни и вид соответствует изображённому в литографии Озембловского 1840 года, только ограждение перестроено - уже каменное, какое и теперь. Эту серию открыток выпустили Жуковски и Борковски в 1908-1909 годах (Vilniaus vaizdų atvirukai 379 psl.). Использованная фотография может быть несколько раннее нежели были выпущены открытки, но вряд ли намного, в крайнем случае могла бы быть конца 19 века. Эту же фотографию использовал для открытки Д.Визун, датируемой 1906 (Vilniaus vaizdų atvirukai 176 psl.). Первые фотографии окрестностей Вильнюса появились только во второй половине 19 века. Так что достроилась колокольня точно не во время рассвета Вильнюсского бароко - в конце 19 века и в начале 20 часто подражали давние стили - распространилась эклеткика, в частности необароко, неокласицизм и неоготика. Пробовал поискать данных, но достоверных пока не нахожу...

Иштар: ...в конце 19 века и в начале 20 часто подражали давние стили...Мы располагаем рисунком 1840 г., колокольни там ещё нет. Что каплицу перестраивали, расширяли и украшали ещё в 18 в. подтверждают многие источники... Я даже склонна согласиться с Gedis, что колокольню достроили в конце 19 в. начале 20 в., хотя она почему-то причислена к стилю барокко (неточность или ошибка???), но вы мне разъясните вот что,на кой её "переносить подальше от дороги"? Она что мешала движению повозок? По моему она и сейчас стоит у старой дороги А слово "перестроена"? Если часовню относили "подальше от дороги", то и её заново построили, в новом стиле и с новым оформлением (колокольня, забор и др.)... Киш-миш какой-то Есть же какие-то документы начала 20 века, подряды на строительство что-ли? Материалы строительные должны же были поступать откуда-то Как думаете, можно что-либо откопать в архивах?

Иштар: Снято со старой каунасской дороги

карлсон: Еще вот нашел: Mūrinę koplyčią pastatė vienuoliai jėzuitai. Vėliau barokinė koplyčia ne kartą perstatinėta. XIX a. jos rekonstrukciją dosniai rėmė tuometė garsi mecenatė kunigaikštienė Gabrielė Oginskienė. http://www.diena.lt/dienrastis/miestas/i-pakele-numesta-istorija-114181 Каменную каплицу построили монахи иезуиты. Позднее барочную каплицу не единожды перестраивали. В XIX веке ее реконструкцию щедро спонсировала известная в то время меценат княгиня Габриеля Огинская. Видимо эта: Maria Gabriela hr. Potulicka z Więcborga h. Grzymała http://www.sejm-wielki.pl/s/?p=maria;n=hr.+potulicka+z+wiecborga+h.+grzyma+a;oc=2

Gedis: На открытке написано: По-польски мало знаю - Gabrjelowa hr. Oginska = Gabrielė Oginskienė? карлсоном указанная Maria Gabriela hr. Potulicka родилась всего в 1855, Wacław Żyliński Вильнюским епископом был 1848-1856. pl.wikipedia.org :"Wacław Żyliński (ur. 1 marca 1803 , zm. 23 kwietnia 1863 Sankt Petersburg ), duchowny katolicki, biskup wileński (1848 -1856 )".

Иштар: И снова путаница, в одних источниках Габриеле Огинскене, в других жена князя Габриеля Огинского Дословный перевод Gabrjelowa - жена Габлиеля, так же как Михалова - жена Михала и др. Пусть меня исправят, если я что-то путаю

карлсон: Gedis пишет: По-польски мало знаю - Gabrjelowa hr. Oginska = Gabrielė Oginskienė? карлсоном указанная Maria Gabriela hr. Potulicka родилась всего в 1855, Wacław Żyliński Вильнюским епископом был 1848-1856. Я конечно был не уверен, что она, просто, когда искал, нашел более мене подходящее. Габриеля Мария Потулицкая вышла замуж в 1877 году за князя Богдана Огинского. Оба они были меценатами. Если же там была ошибка, и как пишет Иштар, там не Габриеля, а только жена Габриеля Огинского, то нужно поискать Габриелей и их жен. Вот один такой: Gabriel Józef Ogiński (1783 – 1842) http://lt.wikipedia.org/wiki/Gabrielius_Oginskis И его жена: Kunegunda hr. Broel-Plater (1783-1865) http://www.sejm-wielki.pl/s/?p=kunegunda;n=hr.+broel+plater+z+broelu+h.+w+.;oc=1 По годам вроде подходит.

Иштар: Карлсон , я тоже подумала об этом! По годам вполне подходит и по веку совпадает последняя перестройка (постройка) часовни. В самой часовне должно быть какое-то упоминание об этом, был кто-нибудь внутри часовни, табличку видел?



полная версия страницы