Форум » Город нашими глазами » Вилкпеде » Ответить

Вилкпеде

карлсон: Вилкпеде Интерактивная карта. Районы города Сянюния Вилкпедес находится на юго-запад от Науяместиса, на левом берегу реки Нярис. Площадь - 10.3 кв. км. Население - 24700жителей (2001). (Из Википедии) На территории сянюнии находятся: парк Вингис, жилой район улицы Гяросес Вильтес, промышленный район Жямейи Панеряй. Легенда о возникновении названия вилкпеде (Волчья лапа).

Ответов - 162, стр: 1 2 3 4 5 All

карлсон: Больница на Волчьей Лапе (Вилкпедес).

карлсон: План территории больницы

Taniuha: карлсон пишет:промышленный район Жямейи Панеряй. Насколько я помню, Паняряй уже относится к PANERIU сянюнии. В былые времена, когда не было сянюний, а были только службы жилищного хозяйства (ЖЭКи), то к 12-ой тогда относился весь район теперяшней Вилкпедес + Панярю сянюний. И я тогда там как раз работала...


карлсон: Taniuha пишет:Насколько я помню, Паняряй уже относится к PANERIU сянюнии.Жямейи Паняряй относятся к сянюнии Вилкпедес. На плане видно.

карлсон: Костел Божия Провидения. Dievo Apvaizdos baznycia. Ул. Г. Вильтес, 17 http://vilnius.penki.lt/hramy.html

карлсон: Факультет дизайна и технологий Вильнюсской коллегии. Ул. Гяросес Вильтес 19. Ранее техникум легкой промышленности. http://dtf.viko.lt/text-152.html

карлсон: Маслозавод UAB "Aliejus" Панярю 62/1 Конечная остановка 6-ого автобуса.

карлсон: Через сянюнию проходит большая часть Южной объездной дороги.

карлсон: Офис оператора мобильной связи "Bitė". Ул. Жямайтес 15 Построен в 2000 году, на месте бывшего спортзала, который не которое время перед ликвидацией, был магазином стройматериалов.

карлсон: Литовский монетный двор за строящейся эстакадой. Ул. Эйгулю 4 http://www.lithuanian-mint.lt/

карлсон: Дорожная полиция. Ул. Гирайтес 3 http://www.lpept.lt/lt/istorija/

карлсон: Транспортная развязка на проспекте Саванорю, возле Лаздинайского моста.

карлсон: Тепловая электростанция Nr 2 Пр. Саванорю117/2 http://lt.wikipedia.org/wiki/Vilniaus_šiluminė_elektrinė

карлсон: Завод силикатных изделий AB "Silikatas" Пр. Саванорю 124 http://www.silikatas.lt/

карлсон: Там же

карлсон: Закусочная "Сон пожарника" на Саванорю Ps Не подобрал более подходящего слова для Užeiga

ALDU: Ну, можно, как мне кажется - "трактир". Если не "забегаловка"...

Brachka: Нефтебаза на ул. Вандянтекё P.S. Если вдруг чего, то Gerosios Vilties (LT), она же Dobrej Rady (PL) - дословно было бы улица Доброй Надежды (хотя вот так её как раз никогда и не называли).

Traveller: Brachka пишет:дословно было бы улица Доброй Надежды Красиво звучит. Думаю, ещё можно перевести как улица Доброго Совета.

Brachka: Traveller, это с польского «rady»? Я в польском не силён честно говоря. С литовского «vilties» такой перевод как-то не очень...

Traveller: Brachka , "Рада" по-украински означает совет. А в польском я тоже не очень, но предположил что смысл слова индентичен.

Brachka: Traveller, ну да, точно, как это у меня вылетело, их же так часто склоняли по новостям, а вот не отложилось в голове...

edziunia: ALDU пишет:Ну, можно, как мне кажется - "трактир". Если не "забегаловка"... Постоялый двор, ещё можно перевести как заезжий двор.

Wanderer: Brachka пишет:Доброй Надежды Egzistuoja viena šios gatves pavadadinimų versijų tokia:Kadangi vystantis miestui,ties šia gatve ėjo taip vadinama trečioji miesto riba(antroji buvo prie dabartinio gėlių turgelio).Kaip žinome i miestą suvažiuodavo įvairūs pirkliai prekiauti,kaip ir užmiesčio gyventojai,o pakeliui į miesta dažnai užpuldavo įvairūs plėšikai.Tai va jei gerai ir laimingai pasiekdavo šią miesto ribą(Gerosios Vilties)-buvo žmonės,(atvykę į miestą prekiauti),įsitikine,kad toliau jokių bėdu ir užpuolimu nebus...

карлсон: А откуда пошло польское название: Доброй Рады. Перевод то не дословный получается.

карлсон: Завод "Вильняус Вингис" (радиокомпонентов) Саванорю 176

карлсон:

карлсон: Мебельный комбинат "Вильняус балдай" Саванорю 178 http://www.vilniausbaldai.lt/

карлсон: Завод пластмассовых изделий "Пласта" Саванорю 180 http://www.plasta.lt/index.asp?DL=R

карлсон: На части территории завода, пару лет назад, построен торговый комплекс.

карлсон: Эта жд ветка ведет на ТЭЦ - 2

карлсон: Вид в сторону Гарюнай с жд насыпи.

Brachka: Вход в парк Вингис с ул. Чюрлёнё.

карлсон: Рядом с этим входом находится воинское кладбище. О нем здесь.

карлсон: Проспект Саванорю с жд виадука (в сторону центра)

карлсон: А это в сторону Каунаса. На подъеме уже начинается Панеряйская сянюния.

карлсон:

карлсон: Железнодорожный виадук на проспекте Саванорю. По нему проходит жд ветка на ТЭЦ.

SerBari: В журнале "Mokslas ir gyvenimas" № 7 за 1971 год (36 лет назад) есть статья инженера Наполеонаса Дуды "Vilniaus transporto arterijos", в которой в частности рассказывается о генеральном плане развития транспортных магистралей Вильнюса, где уже тогда предусматривалось продлить магистраль от транспортного узла на проспекте Красной Армии до железнодорожного вокзала и улицами Javu и Žirniu до Минского шоссе. (Вот и вспомнился лозунг "Планы партии - планы народа!")

Brachka: Скульптура возле костёла на ул. Гяросёс Вильтес. Малым был, думал там солдат лежит, а оказался пожарный. Почему-то на первый взгляд это ещё более нетипичным сюжетом кажется, чем если бы был солдат.



полная версия страницы