Форум » Вильнюсский некрополь » Кладбище в парке Вингис » Ответить

Кладбище в парке Вингис

Анатолий: Кладбище в парке Вингис

Ответов - 49, стр: 1 2 All

Анатолий: Кладбище в парке Вингис. Там похоронены погибшие солдаты разных стран. Немцы, русские, поляки и многие другие.

Анатолий: Кладбище в парке Вингис.

Анатолий: Кладбище в парке Вингис.


kk:

kk: Кладбище в парке Вингис.

kk: Парк Вингис

kk: Парк Вингис

kk: Парк Вингис

kk: Парк Вингис

kk: Парк Вингис

kk: Парк Вингис

kk: Парк Вингис

kk: Парк Вингис

АПолян: К сообщениям kk #160 и #163: как-то на одном из аукционов продавался номер газеты 10-й армии, а на одним из представленных снимков была вот такая половина страницы той газеты, с изображением скульптуры спящего льва на воинском кладбище в Закрете:

сержгол: В небольшой статье о ремонте дорожек и аллей в парке Вингис, напечатанной 2008.10.02 в газете ''15 min'', упоминаются некоторые исторические факты: как-то, что в восточной части парка около ул.Чюрленио, на кладбище Иезуитов хоронили жертв чумы 1710 г. - не очень то приятный факт.

Reno: Парк Вингис, то же место

Brachka: Похоже, дерево - единственное, что осталось с тех пор. Ну, правда, лев тоже есть, только в «покалеченном» виде и в стороне от этого места. Reno, а какого года первый снимок, не скажете?

Reno: Фотография сделана во время 2 мировой войны как и эта А вот эта сделана примерно в 1916-1917 году

ALDU: У меня вопрос. Может кто пояснит? На плане кладбища даны обозначения захоронений сторон двух мировых конфликтов. По национальной принадлежности. Однако не отмечены явно еврейские надгробия. Такие как в сообщении kk №159 или вот Можно ли по надписям установить, к какой стороне их можно причислить? Скорее всего к 1-ой мировой?

Olga: Надпись под этой немецкой открыткой изд-ва Г. Пруса (Берлин) гласит: Вильна. Кладбище. Год не указан. Я думаю, что на ней - воинское кладбище в парке Вингис времен первой мировой. Место, похоже, то же, что и на снимке в сообщении Reno (см. выше), но могильные холмики выглядят как только что насыпанные. Фото отсюда.

АПолян: ALDU пишет: Можно ли по надписям установить, к какой стороне их можно причислить? Скорее всего к 1-ой мировой? Да. Надпись гласит: "Памяти еврейских солдат, которые пали в Первой мировой войне".

Даниэль: А как вышло, что лев (с постамента?) переместился на землю, точнее на "коврик" из плит?

Эдвард: Это, случаем, не парк Вингис? Примерно 1916 год. 1

Эдвард: 2

Gedis: Эдвард пишет: Это случаем не парк Вингис? Примерно 1916 год. Вряд ли, очень пустынно, во всех других видах могилы среди деревьев. Добавляю открытку 1906-1907 г., где на втором плане видна каплица-мавзолей Репниной (сооружена в 1800), а на первом плане - озеро, бывшее ещё после войны, меня маленького туда водили кататься на коньках:

Gedis: А тут видим погребальную процессию в 1917: Дома, которые видны на втором плане, стояли на месте, где теперь улица Geležinio vilko.

Эдвард: Gedis пишет: Вряд ли, очень пустынно, во всех других видах могилы среди деревьев.Понятно. А где это?

карлсон: Эдвард, немецкое bei значит - близ, у, около. А как далеко это около: 5, 10, 20, 50 км?

Olga:

Gedis: Atvirukas buvo rodomas LNM virtualioje parodoje.

Olga: Это одно и то же кладбище? Странно, что форма крестов различается (ср. прямолинейные на снимке выше, в моем сообщении № 1541). У немцев обычно все одинаково, по стандарту. Хотя на центральном (общем) кресте такие оконечности есть.

Olga: Дата на почтовом штемпеле - 1917 г.

tadukb: На этом кладбище 4 января 1916 г. был захоронен первый губернатор оккупационных властей генерал-лейтенант А.Вегнер. Это по его приказу в 1915 г. тут появились первые солдатские захоронения (Soldatenfriedhof). 2 ноября 1917 г. был поставлен памятник со спящим львом, работа профессора Грасегера (Graseger). 2007 г.

tadukb: С одной стороны надпись: "Героям мировой войны", c другой - барельеф головы воина и надпись: "Дети должны помнить геройство отцов." Из Nukentėję paminklai. 1994 m.

tadukb: Обратите внимание на технологию обработки камня. Точная работа.

генрих: Как следует из довоенной вильнюсской газеты "Наше время" от 2 ноября 1933 г., на этом кладбище были похоронены 3500 российских солдат. Хотелось бы обратить внимание российского посольства на этот факт. Генрих

Gedis: Olga Сообщение №: 2828 Темы Панеряй указала цитату из Jan Kurczewski. Biskupstwo Wileńskie. Wilno, 1912: Pomniki... 8) Na cmentarzu jezuickim w Zakręcie – św. Jana Nepomucena – zrujnowany; Вспомнив снимок с руинами Ю.Клоса 1922 года, проверил, не те ли самые там руины. Оказывается, Клос запечатлел "Ruiny dawnej bramy cmentarza na Zakrecie, założonego tam w roku 1710, kiedy to w Wilnie panowala epidemia cholery": Снимок опубликован в Spojrzenia na Wilno, Fotografia wilenska 1839-1939, M.Plater-Zyberk, Warszawa, 1999, ил. 175. Неясно, там же были эти ворота, как теперешний вход в кладбище, или в другом месте.

Gedis: В przewodnik "Wilno i koleje żelazne z Wilna do Petersburga i Rygi oraz do granic na Kowno i Warszawę", 1862, стр. 290 нашёл, что "W blizkości kaplicy téj, na pięknym brzegu Wilji, w r. 1857 urządzono letni woxal." Может кто подсказет, что было тут было оборудавано, что значит слово "woxal"?

Olga: Вокса́л — старинный увеселительный сад или помещение, в котором происходили гуляния с танцами, маскарадами, фейерверками и т. п. Непременно с музыкой. Чаще всего это бывали летние павильоны.16 мая 1857 г. открыт летний воксал, в одной из красивейших местностей Вильно, в закретском парке. Здесь.

viktor525: карлсон пишет:немецкое bei значит - близ, у, около. А как далеко это около: 5, 10, 20, 50 км? Не будет ли это кладбище немецких солдат возле Майшиогалы? (Имею ввиду то, на пустынном месте, где дальше лес виден.)



полная версия страницы