Форум » Город крупным планом » Акценты Вильнюса (Нечто приметное или просто непривычное, привлекающее наш взор) » Ответить

Акценты Вильнюса (Нечто приметное или просто непривычное, привлекающее наш взор)

Анатолий: Акценты Вильнюса Нечто приметное в нашем городе. Или не очень приметное, но непривычное и потому привлекающее взор.

Ответов - 304, стр: 1 2 3 4 5 6 7 8 All

Olga: Мне кажется, что pod - это польская особенность наименования, а в наших краях в литовском и русском языках особенно в прошлом) - под влиянием польского же. Рынок официально назывался "Гале" (Halės turgus), а как его в народе именовали? Или я ошибаюсь?

карлсон: Olga пишет: pod - это польская особенность наименованияПод, у, на - довольно популярные предлоги к названиям некоторых заведений и у поляков, и у чехов. Может и еще у кого. У русских обычно только именительный падеж, а литовцев - родительный.

Olga: карлсон пишет: У русских обычно только именительный падеж Раньше с названиями ресторанов в русском тоже употреблялось "у": "у Яра", "у Максима"... Возможно, там французский влиял? А tadukb молодчина: вбил последний гвоздь .


Walles: Ja mam taką myśl, że łabędź w formie figury "siedział" sobie w oknie w Aptece na Ostrobramskiej. Ze względu na ptaka, tak Aptekę nazywano "Pod łabędziem" (to akurat logiczne). Jan Rodowicz objął w 1938 roku lokal na Wielkiej 53... przeniósł figurę z okna do okna... Tylko powiedzcie mi proszę... jak to jest z przewodnikami po Wilnie.... zatrzymują sie pod oknami i mówią: "Tu od dziesiątek lat była najstarsza w Wilnie apteka "Pod łabędziem"... a stojąc na placyku/parkingu przed filharmonią nie powiedzą ani słowa.... Olga pisze:А tadukb молодчина: вбил последний гвоздь ojjj nie ostatni... bo dalej nie wiemy gdzie ów ŁABĘDŹ poleciał. Podaliśmy kilka wersji... a żadna nie potwierdzona na 100%

Olga: Walles, можно, я расскажу Вам по этому поводу анекдот?Раввин постоянно учил своих прихожан искать ответы на вопросы внутри самих себя. Но многие всё же предпочитали обращаться за ответом к нему. В конце концов раввин установил в синагоге будку с надписью: «Ответ на любые два вопроса всего за 100 долларов». На другой день к нему обратился один из прихожан, у которого были два вопроса к ребе. Уплачивая деньги, он сказал: — А вы не считаете, что 100 долларов - это слишком дорого за два ответа? — Да, вы правы, — ответил ребе. — А какой у вас второй вопрос?..Про экскурсоводов - это уже второй вопрос. А на первый - куда делся лебедь? - ответа можно не найти совсем. Но исконного лебедя в его родной (во всяком случае, на нашей памяти) витрине показал нам всем tadukb. Жаль, нельзя к нему прикоснуться и убедиться, что он и впрямь фарфоровый (лебедь, а не tadukb).

Вальда: pika пишет: Меня вот какая мысль посетила. Если всем нравилась фигура лебедя в витрине аптеки, то почему никто не удосужился сфотографировать местную достопримечательность? Истинная ценность чего-либо выясняется, когда этого лишаешься :«Что имеем — не храним, потерявши — плачем»

Walles: Вальда, pika Ileż takich rzeczy nie zostało sfotografowanych... a łabędź .. nie byłby taki "legendarny" gdyby mu legendy nie dorobiono "Ilu to rzeczy w moim kochanym Wilnie ja sam nie sfotografowałem... a ich już nie ma"

Чайка: Спасибо Walles,Olga за проведённое расследование о фарфоровом аптечном лебеде! Спасибо Gedis за открытие аптеки на другой стороне улицы(вот это новость!)! Но я очень прошу может ли кто-нибудь узнать ,действительно ли лебедь был продан? Я ведь эту историю услышала из уст работников аптек-оптик.А реальный факт каков?

Olga: Чайка пишет: Но я очень прошу, может ли кто-нибудь узнать, действительно ли лебедь был продан? Дорогая Чайка, а что, собственно, это меняет? У нас ведь не охота на антикварного лебедя. Мне, к примеру, этот лебедь, пусть даже фарфоровый, сам по себе и не нужен. Жалко аптеки с историей, с традицией. Мне кажется, в давние годы она единственная носила название, доставшееся ей из прошлого. У всех прочих был просто номер, а виленчане различали их по адресам: "аптека на Татарской" и т.п. И я даже не уверена, что это название было раньше официальным. Ее, помнится, называли «Аптека с лебедем», как и мост звали Зеленым, а улицу – Виленской, хотя официально они носили другие наименования. Кстати, и крупная надпись APOTHEKA над входом – не случайность, а некое противостояние существовавшим порядкам, но это уже особая статья. А куда именно делся лебедь - кто его знает… Мне наиболее правдоподобной представляется версия, высказанная Гражиной Марецкайте в интервью (на лит. яз.) от 29.04.2009: Интересуюсь всем. И мелочами, и вещами. Я переживаю даже из-за лебедя, который сто лет красовался в витрине аптеки на Большой (Диджёйи) улице и однажды пропал. В этой аптеке покупала лекарства моя бабушка, покупала моя мама, и меня в нее водили. Кто-то, приобретая помещение, присвоил и фигурку лебедя. Здесь. Прихватизировали лебедя.

Walles: Olga, No i widzisz... właśnie tak to jest... ludzie wspominają z takim przekonaniem: STO LAT W TYM SAMYM MIEJSCU (na ulicy Wielkiej ???) był łabędź!!!!

pika: semion63 пишет: тот лебедь был изготовлен из блестящего фарфора, покрывшимся от времени мелкой "паутинкой" Чайка пишет: я каждый раз любовалась фарфоровым лебедем. Он был совершенен: прекрасно выполнен из тонкого и хрупкого материала Вы действительно уверены, что лебедь был фарфоровым? По моим детским воспоминаниям, лебедь казался не хрупким, а достаточно массивным, с довольно толстым оперением. Может быть, это был фаянс? Olga пишет: Мне, к примеру, этот лебедь, пусть даже фарфоровый, сам по себе и не нужен. А мне тот лебедь нужен. Ведь именно по этой фигуре я в детстве получила представление о том, как выглядит эта птица. Живого лебедя я увидела намного позже. А вы помните, что в конце 50-х годов в булочных продавали маленьких и больших сдобных лебедей - плоские булки с глазом-изюминкой?

pika: Хочу также поделиться новым открытием: у лебедя на Паменкальнё появилось потомство

Чайка: Pika! Ты знаешь, мне тоже нужен этот лебедь, пусть бы он стоял в том же окне. Ведь не одно поколение проходило мимо лебедя в окне и заходило внутрь старинной аптеки, в которой долго красовались старинные аптекарские шкафчики. В той аптеке даже скамейки по бокам стен были старинными, даже пальма возле окна была очень высокой и старой. Аптекарши же были пожилыми спокойными и знающими всё где лежит. Всем нам, выросшим под лебедем, он напоминает о детстве, о каком-то очень защищенном чувстве уверенности и спокойствия. Я не хочу, чтобы этот лебедь исчез навсегда. Поэтому каким бы он ни был, но нам он нужен только оригинальным, поэтому нам и смешными кажутся все его копии. Ведь мы цепляемся не за воздух, а за друг-друга, во-первых, и за весьма материальные вещи, во-вторых. Может быть лебедь стоит сейчас где-то у частного коллекционера и никто его больше не видит. Кому он так нужен сейчас? А если бы он был на прежнем месте, мы бы его показывали своим детям и внукам, вспоминая о своей молодости.

Olga: pika пишет: А вы помните, что в конце 50-х годов в булочных продавали маленьких и больших сдобных лебедей - плоские булки с глазом-изюминкой? Вроде этих? Мне кажется, это были жаворонки - их когда-то как обрядовое блюдо пекли, встречая весну. Но, быть может, мы вспоминаем разные булки? О лебеде - хочу уточнить: он и мне дорог, но только в родной среде - в витрине старой аптеки как ее знак и примета, как символ именно этой аптеки. А снявши голову...

Olga: Вспомнила! Pika права: были и лебеди - плоские, наподобие камбалы, с одним глазом-изюминкой. Это была так называемая "фигурная сдоба". Лебеди (а бывали и другие фигурки!) выглядели примерно так:

pika: Olga, великолепно! Пока я обдумывала, как описать булочки, Вы их нашли. Спасибо! "Жаворонки" объёмные, а эти "лебеди" были плоские - я бы их сравнила с барельефом. На моей памяти булки были с блестящей очень "загорелой" корочкой и не с таким богатым, как на снимке, "оперением". Очень душистые и вкусные!

pika: Еще один лебедь в витрине оптики (ул. Кудиркос). Кстати, я поинтересовалась в оптике на ул. Паменкальнё, как появились у них в витрине большой и маленький лебеди (см. мое сообщение № 862 на стр. 11). Узнала немногое: большого лебедя делали на заказ, а маленького, сделанного из бумаги (!), они получили в подарок.

Анатолий: Центр взыскания долгов: К нам обращается даже мафия...

Анатолий: Граффити или настенная живопись на ул. Чюрлёнё (Из Википедии: К граффити можно отнести любой вид уличного раскрашивания стен, на которых можно найти все: от простых написанных слов до изысканных рисунков.)

Анатолий: 1

Анатолий: 2

Анатолий: 3

Анатолий: 4

Анатолий: 5

Анатолий: 6

Анатолий: 7

Анатолий: 8

Анатолий: 9

Анатолий: 10

Анатолий: 11

Анатолий: 12

Анатолий: 13

Анатолий: 14 Может быть кто-то знает, кто автор этих рисунков?

SerBari: Анатолий пишет: кто автор этих рисунков? Скорее исполнитель. Когда человек (мужчина) их рисовал, я подошел, поинтересовался. Работал по готовым эскизам.

tadukb: Возможно имя и фамилия автора( или испольнителя) написаны на транспоранте "Kovos vėliava. Juozas Sniečkus." Фото Анатолия под номером 9. В Вильнюсе определены шесть мест, в которых можно рисовать граффити, предварительно не согласовывая это с Вильнюсским городским самоуправлением. В других предусмотренных самоуправлением местах для граффити можно рисовать только при получении соответствующего разрешения http://www.kurier.lt/?p=19270

Вальда: Не знаю, почему так..., но если хорошо присмотреться то, имя (?) на транспаранте написано через букву "D", т.е. JUDZAS. Быть может это не имя, а ник автора (или исполнителя)!? Всё же интересно, как надпись на транспаранте смотрится не на картинке, а вблизи на стене по ул. Чюрлёнё?

Анатолий: Вальда, вот фрагмент с надписью с оригинала снимка:

Вальда: По сравнению с именем Juozas, Judzas - это довольно странно звучит, хотя порой чего только не придумают интернет-пользователи или обычные граждане в качестве своего ника или прозвища. Что касаемо надписи на транспаранте - теперь понимаю, что заблуждался… Спасибо, Анатолий!

pika: У лебедя в оптике на ул. Паменкальнё заботливые хозяева!

Vidut: Молитва



полная версия страницы