Форум » Вильнюс в живописи » Книги про Вильнюс 1 » Ответить

Книги про Вильнюс 1

ALDU: Предлагаю сюда выкладывать книги из своих библиотек, или хотя бы их обложки...

Ответов - 300, стр: 1 2 3 4 5 6 7 8 All

Карпуля: А вот мои подарки- сохранившиеся в семье книги о Вильнюсе...

Карпуля:

Карпуля:


Карпуля: Не все они выглядят так солидно как на форуме, но все дороги и интересны как свидетели того времени когда их написали.

Карпуля: Эту книгу мы подарили кажется пяти близким людям, и себе две книги оставили. Один священник говорил, когда она только появилась: что хочешь говори, обслуживающей свечной ящик, но книгу выпроси и надо же в тот день последнюю отдали...это был первый день как она появилась в продаже.Прошло три года а мизерный тираж православными к стыду так и не раскуплен.

Карпуля:

Карпуля:

Карпуля:

Шева: А вот что приобрел в книжном на Жирмуну (бывший "Шальтинелис"). Посмотрел на ценник - не поверил своим глазам - за книгу в 592 страницы - 5 литов 10 центов!!! Оказалось - распродажа (книга выпущена в 1994 г) Жаль, только второй том (из 4-х).

vineja: Шева, первый том по такой же цене продавали на книжной ярмарке несколько недель тому назад. А выпущен он был в 1987 году, я его тогда еще за три рубля покупала. А третий том недавно в библиотеке смотрели, там период второй половины 19 века, начала 20-го. Говорят, есть уже и четвертый том, но его я не видела.

Шева: Vineja, спасибо за информацию, будем искать.

карлсон: Вильнюсский замок 1977

карлсон: Перевод предыдущего издания1980

карлсон: Кладбище Расу 1988

карлсон: Шедевр барокко 1979 Костел Св. Петра и Павла

ALDU: Из серии "Архитектурные памятники всесоюзного значения Литовской ССР". Стасис Самалавичюс, Шедевр барокко, изд. "Минтис", 1976.

ALDU: Ирена Ючене, Вильнюсский артиллерийский бастион, Минтис, 1990.

ALDU: Ирена Ючене, Оборонительная стена города Вильнюс, Минтис, 1979.

ALDU: Альге Янкявичене, Вильнюсский готический ансамбль, Минтис, 1981.

ALDU: Мария Рупейкене, Улица М.Горького в Вильнюсе

ALDU: Н.Киткаускас, Вильнюсский кафедральный собор, Минтис, 1976.

ALDU: Эдуардас Будрейка, Вильнюсский замок, Минтис, 1977.

ALDU: В.Гирининкене, А.Паулаускас. Росы, Минтис,1988.

ALDU: С.Самалавичюс. Вильнюсская ратуша, Минтис. 1981.

ALDU: Витаутас Лявандаускас. Переулок Пилес в Вильнюсе, Минтис, 1980.

ALDU: Р.Батура, Минтис, 1964.

ALDU: Минтис, 1989.

ALDU: Подготовила Беата Пясецка, издательство В.Пакниса, 2007.

ALDU: На эту книгу не раз в конфе ссылались. Есть там немало о Вильнюсе. Минтис, 1975.

ALDU: Авторское издание, Вильнюс, 1940

ALDU: Второе издание той самой книги, Минтис, 1990

ALDU: Следуя д-ру Загорскому написал П.Вингис, Минтис, 1991.

ALDU: Мокслас, 1989.

ALDU: Гос. изд. политической и научной литературы, 1960.

ALDU: Мокслас, 1991.

ALDU: Антанас Папшис. Минтис. 1977.

ALDU: Ю.Юргинис, В.Микучянис. Вильнюс. Столица Советской Литвы, Гос. изд. политической и научной лит-ры, 1956.

ALDU: Мокслас, 1990.

ALDU: Под редакцией Аушры Климавичене. Институт Истории Литовской АН, 1989.

ALDU: Подготовил Р.Шалуга, ГИПиНЛ, 1957.

ALDU: Людас Верблюгявичюс, Минтис, 1978.

vineja: ALDU, как-то раньше это тема прошла мимо моего внимания. У Вас шикарная библиотека о Вильнюсе. А что это за книги: Vilniaus byla? О чем они?

сержгол:

Brachka: сержгол, однако ж раритет... 1904 год... А вот обложка, видать, более поздних времён.

сержгол: Brachka А не хочется ли получить вопросов из этой книжечки?

Brachka: сержгол, лучше сразу ответов.

сержгол: Brachka Можно конечно и с ответов.

сержгол: Издательство ''Минтис'' Вильнюс 1980г.

сержгол: Архитектура Вильнюса.Издательство ''Вага'' 1978г.Выпуск подготовил Римтаутас Гибавичюс.

странник: сержгол, Ваш альбом более прывычен в такой обложке , как тогда говорили "супер",а мои книги о вильнюсе где-то в другой теме затерялись, нодо буде попросить Анатолия их перенести сюда

странник: Я там приводил маленький отрывок из нее, книга класс!

странник: это обратная сторона книги Р.Марголис

странник: т.к. кажется никто пока не помещал этот журнал, только статью о Дидусенко из этого номера, наверно будет интересно как выглядел альманах союза писателей Литвы на русском

Brachka: С оборота обложки:Исторически сложился тип обитателя этой восточно-европейской столицы.С некоторых пор я не перевариваю: с одной стороны на карте регионов ООН Литва приписана к Северной Европе, с другой - а не мы ли «Центр Центра Центров»???

Анатолий: странник пишет: мои книги о вильнюсе где-то в другой теме затерялись, надо будет попросить Анатолия их перенести сюда Считайте, что уже попросили: http://vilnius.fastbb.ru/?1-17-0-00000012-000-0-0 Также, в эту тему перенес сообщения со снимками книг о Вильнюсе Карпули, Карлсона и TaxiManа. P.S. Если что-нибудь забыл, напишите мне лично.

сержгол: Странник У моей книги ''VILNIAUS ARCHITEKTŪRA'' так называемая ''супер'' обложка изрядно потрепалась,поэтому я ее и не сканировал.

Gelaviva: Архитектура Вильнюса до начала ХХ века. Государственное Издательство Художественной Литературы 1955 г.

Gelaviva:

Gelaviva:

Gelaviva:

карлсон: Gelaviva, а у меня 2-ое издание. 1958

сержгол: Странник Спасибо большое за Ваши публикации.Раньше не знал где стоял памятник Екатерине II.

Gelaviva: Издание 1963 г.

Olga: Medinis Vilnius : [фотоальбом] Andrius Surgailis. - Vilnius : Versus aureus, [2006]. - 166, [1] p. - ISBN 9955-699-30-2 В альбоме - более 200 черно-белых фотографий, сделанных автором в 2005-2006 гг. Фото из альбома: Жверинас, ул. Витауто, 49

ALDU: Книга о Вильнюсском гето http://people.virginia.edu/~ds8s/wilna/wilna.html

Olga: В этом разделе обычно помещают снимки, путь которых - из книг о Вильнюсе на форум. В данном же случае мы имеем дело с обратным направлением - с форума в книгу. Явление не уникальное, но все же пока не слишком частое. Автору (логотип в правом нижнем углу) - спасибо.

сержгол:

assa: Добрый день. В 60-ых годах в Вильнюсе вышла книга, посвященная литовским партизанам. Может быть кто-нибудь имеет такую? С уважением, Вадим.

сержгол: Из книги''сквозь ВЕКА''

сержгол: Вильнюс,Минтис-1985г.-на английском языке.

сержгол: Продается в том же магазине,на ул.Университету-80 стр.

сержгол:

Юрий53: Нашел в своей библиотеке две книги по теме. На 2 и 3 страницах ALDU выложил обложки этих книг на литовском языке. Составители и издательство - те же самые. 1.

Юрий53: 2.

Юрий53: В книгу вложен план Вильнюса на литовском языке. Является ли план принадлежностью книги, или был приобретен отдельно, не знаю.

Brachka: Юрий53, а какого года книга с планом?

карлсон: Brachka Литовское издание было 1957 года, тогда русское, скажем, годом позже, наверно.

Юрий53: Brachka карлсон Русское издание тоже 1957 года.

сержгол:

сержгол:

сержгол:

сержгол:

сержгол:

сержгол:

Юрий53: У сержгол а "Советская Литва" на английском и немецком языках, а у меня - на литовском: Советская Литва Издание 2-е исправленное и дополненное Автор текта А. Куста На литовском языке Издательство "Минтис" ЛитССР, г.Вильнюс, 1986 1.

Юрий53: Бируте Винцовна Орентайте Вильнюс на литовском, русском, английском, немецком языках Издательство "Минтис" Лит.ССР, г. Вильнюс, 1977 г.

Юрий53: 21. Панорама Старого города

Юрий53: 9. Переулок Пилес 10.На улице Ю. Таллат-Кялпши

Юрий53: 32. Лабиринты дворов Старого города

сержгол:

Лавринец-старший: Валентина Брио. Поэзия и поэтика города: Wilno – וילנה – Vilnius. Москва: Новое литературное обозрение, 2008. 264 с., ил. Книга вышла в конце лета; в форуме Балтийского архива аннотировалась в сентябре. Автор - некогда житель Ерузале, а ныне Иерусалима; отважно взялась за практически неподъемную задачу: дать, притом впервые на русском, очерк становления образа Вильнюса в польской, еврейской, литовской литературе, с неизбежными упоминаниями Бальмонта, Бродского, Брюсова, и вместе с тем рассказать как о важнейших, узловых моментах истории города в XIX и XX веках, так о Вильне в судьбах писателей. Почти сотня иллюстраций - репродукций живописных и графических видов города и портретов героев книги, вроде Мицкевича, Сырокомли, Галчиньского, фотографий старых и новых, между прочим и 35, если не ошибаюсь, замечательных фотографий самой Валентины Брио. И другого рода иллюстрации - цитаты, много в переводе автора книги, стихотворных и прозаических текстов, очерков и т. п.

Olga: Ай да Валентина Брио! Книгу еще не читала (и даже не видела в натуре), но уверена, что стоящая. Лавринцу-старшему - отдельное спасибо.

сержгол: Литовский национальный музей,ул.Диджеи 31,Вильнюс.20стр.,1995г.

сержгол: Книга :Вильнюсские святилища на старинных открытках.Александр Кубилас. Ассоциация Литовских коллекционеров.Вильнюс.На литовском и английском языках,220 стр.

сержгол:

Raja: Книга издана Фондом архитектуры в 2005 году.

Raja: Из этой книги: Дом, где жила Gelaviva. Ул. Басанавичюса, д. 19. Стиль модерн. Текст на литовском и английском языках. Мой перевод: На участке земли купца Израиля Бунимовича архитектор Федор Сморгонский расположил целых три стоящих друг за другом корпуса, т.к. характерной чертой массового строительства того времени было стремление разместить как можно больше квартир. Всё же выходящий на улицу фасад дома украшен интересными щитами обтекаемого силуэта, а также графическим декором с растительными и животными мотивами.

Анатолий: Ссылка в тему Про дом 19 по ул. И.Басанавичяус - в теме Науяместис.

Gelaviva: Raja, огромное Вам спасибо! Очень интересно узнать историю происхождения дома, в котором прошло мое детство. А вот таким я его застала в июле 2008 года. Очень надеюсь, что в следующее мое посещение Вильнюса, увижу реставрированный фасад дома с его декором.

Raja: Прошу прощения, я забыла указать год постройки дома. Это 1910 год. Что касается реставрации, то ждать придется долго. Хотя план реставрации домов на ул. Басанавичюса, возможно, есть, поскольку какие-то работы ведутся в угловом доме вашего квартала - в № 15.

Brachka: Vladimir Orlov ir kiti. XX amžiaus fortifikacija Lietuvoje. ISBN 978-9955-39-024-4 UDK 623.6(474.5)(091) Dv46 Spausdino UAB "Arx Baltica" spaudos namai, Kaunas Apimtis: 300 puslapių Tiražas: 1000 egz. 2008 Конкретно Вильнюсу посвящена 3-я глава: Szymon Kucharski. Vilniaus fortifikacija 1919 - 1944. А ещё в этой книге увековечены имена двух форумчан... (Walles, )

Шева: Издательство "Вага" 1991г.

лиса:

лиса:

лиса:

лиса:

лиса:

лиса:

лиса: Стасис Самалавичюс. "Минтис". Вильнюс, 1977. Костел Петра и Павла в Вильнюсе.

лиса: Напалис Киткаускас. "Минтис", Вильнюс, 1977.

Gintautas: Liudvika Byševska. 1786 metų kelionės į Vilnių dienoraštis / Ludwika Byszewska. Zurnal podrozy do Wilna z roku 1786. Lietuvos didžiųjų kunigaikščių rūmų studijos, I tomas. Дневник для печати подготовил и комментарии писал Piotr Jacek Jamski. Введение приготовила Eva Manikovska. Переводчики Vyturys Jarutis, Beata Piasecka. Выпустил Lietuvos dailės muziejus 2008 m.

Gintautas: Елена и Владимир Голубовичи. Гора Гядиминаса в Вильнюсе. Доклад раскопок 1940 г. Каунас 1941.

лиса:

лиса: "Минтис",1980.

лиса: Кривицкас Повилас-Сигитас."Минтис", 1977.

Gintautas: Напалис Киткаускас. Дворец правителей Великого Литовского княжества. Издательство ''Kultūra'' 2009 г.

лиса: Путеводитель по городу. 1955 г.

лиса:

лиса:

лиса:

лиса: 1956 г. "Vilnius - Tarybų Lietuvos sostinė" очень рекомендую просмотреть. Там такие чудесные старые фотографии города моего детства, уже несуществующих домов и изменившихся улиц.

лиса: "Vilnius - Tarybų Lietuvos sostinė " очень рекомендую просмотреть. Там такие чудесные старые фотографии города моего детства, уже несуществующих домов и изменившихся улиц.

mk13: Здесь о книге. Очень интересно, но на английском. Я потом переведу или, кто то другой может переведёт.

Boruze: Vilniaus Vytautu klubas, 1996 Leidykla "Zara",1996. Sudare E.V.Eidukaitiene. 132p.;iliustr. На обложке г. Е.В.Эйдукайтене держит флаг Клуба Витаутов.

изергиль: Я предлагаю художественную книгу о жизни девочки в Вильно во времена царской России в конце 19-го века. Это автобиографическая трилогия А.Я. Бруштейн "Дорога уходит в даль".- Кишинев,"Лит-ра артистикэ",1987 г. Но она имеет много переизданий, не только молдавское.Она была очень популярной.И многие наверно ее читали в детстве. Она передает дух того времени,состав населения ,чем и как жили вильнюсцы, их судьбы в то непростое историческое время, когда назревала первая русская революция 1905 г. Год назад она попалась мне на глаза, и я с большим наслаждением перечитала ее снова именно как книгу о прошлом Вильно

pika: изергиль, об этой книге и ее авторе у нас на форуме можно почитать в темах "О Вильнюсе из книг" (с. 10, Hanah и Olga) и "Поэты и писатели" (с. 1 и 3).

лиса: Еще есть книга Александры Бруштейн "Страницы прошлого", "Советский писатель", Москва, 1956. Две главы этой книги тоже посвящены Вильнюсу , причем упор сделан на культурную жизнь - зрелища, театры,актеры, певцы, музыканты начала прошлого века.

tadukb: 1996 г Вильнюс изд."Savastis"

tadukb: 2005. "Margi raštai" Wilno.

tadukb:

tadukb:

tadukb:

tadukb: "Mokslas".Vilnius.1991.

Dadis: Кажется этих книг в этой теме еще не было: Tomas Sakalauskas. Missa Vilnensis: susitikimai su Vilniaus kūrėjais. Baltos Lankos, 2006.

Dadis: Jan Bułhak. Vilniaus peizažas: fotografo kelionės. Vaga, 2006.

Dadis: Tomas Venclova. Vilniaus vardai. R. Paknio leidykla, 2006.

Анатолий: В магазинах продается альбом фотографий Mečislovas Sakalauskas. Vilnius nuo aukštumų 1958–1996 Vilnius, 2008 © E. Karpavičiaus leidykla Žymaus Lietuvos kultūros paveldo fotografo Mečislovo Sakalausko albume – 120 Vilniaus vaizdų nuo aukštumų. 1958–1996 metų fotografijos atskleidžia savitą senojo miesto panoramą. Tai naujas žvilgsnis į miestovaizdį, kuriame įvairių epochų architektūros ir gamtos samplaika prilygsta Bacho polifonijai, jungiančiai senosios Europos kultūrą su naujųjų laikų vertybėmis. Может быть кто-нибудь уже купил его? Поделитесь с нами интересными фотографиями.

карлсон: https://www.blk.lt/lt/knygos/autorius/sakalauskas-mecislovas/ Может и не дорого, 32.48 Lt

Анатолий: 32.48 Lt - это недорого, дорого - 61 Lt, столько она стоит в книжном на ул. Пилес.

Dadis: Сегодня купил два тома "Vilniaus miesto istorija". 1-й том (от древнейших времен до Октябрьской революции): Lietuvos TSR mokslų akademija, istorijos institutas. Leidykla "Mintis", Vilnius, 1968.

Dadis: 2-й том (от Октябрьской революции до наших дней): Lietuvos TSR mokslų akademija, istorijos institutas. Leidykla "Mintis", Vilnius, 1972. Эта книга (оба тома) - хотя и советской "закваски", но самая фундаментальная история Вильнюса.

Шева: Фотоальбом Вильнюс Vilnius Wilno Из серии "Столицы союзных республик" Издательство "Прогресс" Москва, 1977г. Цена 1,11 руб.(довольно оригинальная) Несмотря на такое громкое название книга, точнее книжица, имеет совсем небольшие габариты, всего лишь 13Х13 см. И, она интересна тем, что в ней имеются великолепные фотографические "перлы"

Шева: Итак, "перл" номер раз: Кто сказал, что мы не умели поворачивать реки вспять?

Шева: "Перл" номер два: Думаю, и здесь комментарии излишни А может это "антишпионская" программа, та самая, которая искажала туристские карты, в действии Прилетит, понимате ли, супостат, к примеру, разбомбить бассейн, глядь, а его там и нету А разгадка, по видимому, простая, судя по фамилиям редакторов, макетировался альбом в Москве, так что не оббесудьте... А вот печатался он в ГДР, в типографии "Интердрук", г.Лейпциг

Brachka: Шева, вот это да! Это ж до какого года простояло здание, что перед Историко-этнографическим музеем?

карлсон: А может Шева помнит когда "Минск" открыли? По этой фотографии и по той что в теме Жирмунай, строительство торгового центра приближается к завершению.

Шева: Не, не помню, надо более старшее поколение опросить

andres: Если все снимки с воздуха делались в тот же день, то должно быть лето 1972 г. Hа фото с эстрадой в Вингисе (сообщ. Шева 1217) виден Лаздинай с недостроенными двенадцатиэтажками возле ''Ажуоласа'', из четырех, видно одну. Их строили в 72-73 гг.

semion63: Из предисловия Ильи Эренбурга к книге М. Рольникайте "Я должна рассказать...": До революции Вильно был русским губернским городом, на короткий срок стал столицей Литвы, в конце 1920 года его захватили поляки, а в 1939 году он снова отошел к Литве. С давних пор Вильно считался одним из крупнейших центров еврейской культуры. Нацист Розенберг нашел в нем немало древних книг и ценных рукописей. Нет точной статистики евреев, убитых нацистами. Спаслись немногие - город был захвачен гитлеровцами в первые же дни войны. Вильнюс был освобожден в июле 1944 года после шестидневных уличных боев. Я встретил тогда в городе отряды еврейских партизан; они мне рассказали, что около пятисот юношей и девушек убежали из гетто и вошли в партизанские отряды. Все остальные узники гетто - около восьмидесяти тысяч были убиты нацистами неподалеку от Вильнюса - в Понарах. Конец цитаты. Здесь можно прочитать книгу Маши Рольникайте "Я должна рассказать..."

Aquamarine: Последнее приобретение [/url] Maria Znamierowska-Prufferowa, Vilnius, miestas arčiausiai širdies Sofijos Urbonavičiūtės-Subačiuvienės nuotr. Iš lenkų k. vertė Viktorija Skliutaitė ISBN 9789955383000 312 p., nespalv. iliustr., minkštas virš. Formatas: 14,4x21,2x2,8 cm [url=http://www.almalittera.lt/lt.php/28;book;114411#1]Alma littera[/url], 2009 m. Maria Znamierowska-Prüfferowa, Wilno. Мiasto sercu najbliższe (Białystok 1997) Мария Знамеровска-Прюферова, Вильнюс. Город близкий сердцу Фотографии Софии Урбонавичюте-Субачювене

Эдвард: Флавиан Добрянский. "Старая и новая Вильна" 1904

Эдвард: Przechadzki po Wilnie i jego okolicach 1859 r. Прогулки по Вильнюсу и его окрестностях 1859 г.

наташа: Вильна и окрестности. 1883г. читать

advokatas: Какой фолиант обнаружил:

ValentinaD: Что то похожее могу порекомендовать и я: Adomas Honoris Kirkoras Pasivaikščiojimai po Vilnių ir jo apylinkes (1991) (orig.Przechadzki po Wilnie i jego okolicach 1859)

Olga: Хочу сообщить, что замечательные экскурсоводы, подлинные знатоки Вильнюса, о которых не без основания так тепло отзывается Чайка, - Генрих Аграновский и Ирина Гузенберг - и сегодня готовы представить наш город его гостям и любознательным жителям. В только что вышедшей книге "Вильнюс: По следам Литовского Иерусалима: Памятные места еврейской истории и культуры" (Вильнюс: VILNIA, 2011) читатель найдет доскональное иллюстрированное описание 23 пешеходных маршрутов по старому Вильнюсу.

Olga: Только что вышедшая книга Генриха Аграновского и Ирины Гузенберг "По следам Литовского Иерусалима"(Вильнюс: VILNIA, 2011) представляет собой путеводитель по Вильнюсу, прежде всего - по памятным местам еврейской истории и культуры. И это действительно путеводитель: в книге подробнейшим образом представлены 23 пешеходных туристических маршрута по Вильнюсу, в основном пролегающие по былому еврейскому кварталу в Старом городе и бывшим виленским предместьям, где некогда компактно селились евреи. Любознательный турист найдет здесь всю необходимую информацию: как, на каком транспорте добраться до начала пешей экскурсии, сколько времени она займет, что интересного он увидит и о чем может узнать. Каждая главка-маршрут открывается картой, на которую нанесены важнейшие достопримечательности, повествование иллюстрируется современными снимками зданий Вильнюса, старинными фотографиями, открытками, рисунками и документами. Предшественницей только что вышедшей книги явилась изданная в 1992 г. книга этих же авторов под названием «Литовский Иерусалим: краткий путеводитель», гораздо более скромная по объему и оформлению. В прежней было всего 70 стр., новая книга – это свыше 650 стр. убористого текста и иллюстраций. Авторы оставались верны своей теме в течение десятилетий, они с тех давних пор продолжали собирать, пополнять и уточнять материал, работая в архивах, библиотеках, изучая уникальные музейные и личные собрания, записывая интервью со старожилами города, и тщательно фиксируя все изменения на карте столицы Литвы. Именно это сделало книгу столь информативной и многоплановой. По жанру данная книга, как это и отмечено на титульном листе, – путеводитель, но по содержанию она выходит далеко за рамки туристического справочника: вот, мол, эта улица, вот этот дом. Книга знакомит читателей со становлением и жизнью еврейской общины Вильнюса, насчитывающей более 6 веков, – от ее истоков до середины XX в. Авторы рассказывают не только о выдающихся представителях общины, об известных трагических событиях второй мировой войны, но и о самоуправлении еврейской общины, ее отношениях с городскими властями и государством, о действовавших в Вильнюсе многочисленных еврейских организациях, заботившихся о просвещении, профессиональном образовании, здравоохранении и помощи нуждавшимся, призрении сирот и немощных и просто с жизнью еврейских обывателей. Книга, вне сомнения, с интересом будет встречена всеми, кого интересует жизнь восточноевропейского еврейства, в первую очередь – литваками и выходцами из Вильнюса. Думаю, она будет интересна и литовскому населению, ведь еврейские страницы истории Вильнюса – это неотъемлемая часть общей истории нашей столицы. Вот почему ее, на мой взгляд, следовало бы издать и на литовском языке. И, разумеется, перевод книги на английский еще расширил бы аудиторию потенциальных читателей интересной и нужной книги. Особо хочется сказать о полиграфическом исполнении и многочисленных иллюстрациях книги. Она издана не просто со знанием дела, но с душой и любовью. И это в немалой степени заслуга дизайнера издательства VILNIA и консультанта книги Витаутаса Лисаускаса. Уверена, что читатель, взявший в руки эту книгу, захочет ее прочесть, а прочитав, будет благодарен ее авторам. Издателем книги является Государственный еврейский музей им. Виленского Гаона, и приобрести книгу можно там же, по адресу: Вильнюс, ул. Пилимо, 4. Последнее - просто информация, а отнюдь не реклама книги, которая безо всякой рекламы расходится как горячие пирожки.

Olga: С чего начинается эта книга:

Чайка: Olga! Спасибо,что Вы представили эту книгу,но может быть Вы могли указать кто и какую часть книги написал (если даже вместе с кем-нибудь)?

Olga: Чайка, насколько мне известно, это совместный труд двух авторов (нераздельное соавторство) и книгу писали именно они и только они, вместе. Тот факт, что фамилии авторов не значатся на обложке (они просто поскромничали), в данном случае не существен: их авторские права защищены соответствующим знаком на обороте титульного листа. А если сами авторы свой труд не делят, то и никто не вправе это сделать. Мы же не расчленяем романы Ильфа и Петрова! Если у Вас есть какие-то вопросы к авторам (которых, как я поняла, Вы знаете лично), то в конце предисловия к книге авторы пишут, что будут признательны всем за замечания и предложения, и помещают свои адреса электронной почты. Истории создания путеводителя я коснулась в теме "Книги про Вильнюс".

Aquamarine: В Вильнюсе удалось купить, часто упоминаемую трилогию А. Я. Бруштайн "Дорога уходит в даль" в таком издании. [/url] Издательство: АСТ, Астрель, АСТ Москва ISBN 978-5-17-061545-2, 978-5-271-25174-0, 978-5-403-02007-7; 2009 г. Страниц 864 стр. Формат 84x108/32 (130х205 мм) Тираж 4000 экз.

Aquamarine: Mirosław Gajewski – „Historie z okolic Wilna”, wyd. Polskie Wilno, 2007 r. ISBN 978-9986-542-34-6

Aquamarine: [/url] Czyrkowski Kazimierz WSPOMNIENIA WILNIANINA (1925-1946) Мarpress SERIA: Z KRESÓW, Wydanie I 2009, s. 226, + mapa Wilna na wklejce ISBN 978-83-7528-031-9 Воспоминания охватывают в основном Антоколь и соседние районы, где автор провел детские и юношеские годы. Очень много интересного, читается легко + карта Вильно того времени.

Aquamarine: Łapin Konrad Kraina ostrobramskiej pani marpress Seria: Z kresów Wydanie I 1999, s. 131 ISBN 83-87291-55-2 Воспоминания автора 1939-1945 г.г. Если честно, совсем не понравилась книга, интересных сведений почти нет, написана сухим языком, воспоминания в формате "где были, что делали".

Aquamarine: Zdanowicz Zofia WILEŃSKIE WIECZORY Marpress, Wydanie I 2006, s. 279, ISBN 83-89091-74-7 Еще одна книга представляет собой сборник прозы рассказы, анекдоты и легенды. Написана живо, интересно, о Вильнюсе, правда, только легенды. О людях, живших в старых усадьбах Виленского края, воспоминания матери автора.

наташа: Aguamarine. Скажите пожалуйста, где вам удалось купить книгу "Дорога уходит в даль"?

Aquamarine: наташа, в магазине русской книги на ул. Паневежио (полуподвал за ЖД).

vineja: Aquamarine, а Чирковского и Здановича где можно купить, не подскажите?

Aquamarine: vineja, книги Зофии Зданович, К. Лапина и еще одну, о которой напишу ниже, я купила в феврале этого года на Ярмарке книг (Knygų mugė) в Литэкспо, а книгу К. Чирковского - весной в Гданьске в самом издательстве Marpress. Jadwiga Hoppen-Zawadzka. Wileńskie reminiscencje. Towarzystwo Miłośników Wilna i Ziemi Wileńskiej. Bydgoszcz, 1996. Seria Biblioteka Wileńskich Rozmaitości. 219 s. : ISBN 83-903133-7-5 Еще одна достойная внимания книга воспоминаний о межвоенном Вильнюсе, о гимназии Назаретанок, о встрече семьи на Польско-Литовской границе на Варенском мосту, о каникулах проведенных в Литве возле Алитуса.

Aquamarine: A.R. Čaplinskas. Vilniaus gatvių istorija (Šv.Jono, Dominikonų, Trakų gatvės) Charibdė 2008, 288 p. ISBN 978-9955-739-08-1

Aquamarine: Gabrielė Giunterytė Puzinienė. Vilniuje ir Lietuvos dvaruose. Regionų kultūrinių iniciatyvų centras 2006, 352 p. ISBN 9955-9730-1-3 Для меня эта книга интересна не только воспоминаниями о Вильнюсе, но и описаниями жизни в имении Добровляны и его окрестностей (Больково, Шеметово, Вишнево и т.д.), мест, где жила семья моей мамы, и где в детстве я часто бывала. Книгу на польском можно прочитать на www.pbi.edu.pl Gabriela Puzynina W WILNIE I W DWORACH LITEWSKICH Pamiętnik z lat 1815 — 1843

vineja: Aquamarine, спасибо. А я на выставке их не увидела У Вас прекрасная библиотека, надо будет к Вам в читатели напроситься

Aquamarine: vineja, спасибо. Но это еще не все Книг много, есть уже упоминавшиеся здесь "Vilniaus vardai", "Vilniaus dailė", альбом "Vilniaus architektūra" и "Missa Vilnensis". Wilno w ich życiu, Litwa w ich twórczości, Jadwiga Kudirko. Издательство „Magazyn Wileński", 2007, ISBN: 9986-542-25-1

Aquamarine: Królowie też w Wilnie kochali..., Jadwiga Kudirko. Издательство „Magazyn Wileński", 2008 ISBN: 978-9986-542-36-0

Aquamarine: Wilno spacerkiem po mieście. Mieczysław Jackiewicz. Издательство Exlibris, 2005 ISBN: 83-89913-20-8

Aquamarine: [/url] Litwa. Podróż sentymentalna. Mieczysław Jackiewicz. Издательство Exlibris, 2006 ISBN: 83-89913-79-8

Aquamarine: Państwowe Gimnazjum im. św. Kazimierza w Nowej Wilejce. Wspomnienia Ireny Kontowt-Okulewiczowej, Anny Krystyny Kalenkiewicz-Mirowiczowej Towarzystwo Miłośników Wilna i Ziemi Wileńskiej. Bydgoszcz 2003 ISBN: 83-87865-40-0

Еленира: Фотографы Вильнюса. Библиотека Литовского Национального музея. Книга рассказывает о фотографах 19 в. О многих на этом сайте рассказывалось, но в книге есть и другие имена. Иллюстраций немного. Большое место занимает текст. Можно сказать, что книга по истории фотографии. Причем статьи напечатаны на языке авторов - поляков, русских, литовцев с переводом в виде краткого содержания.

Еленира: И еще одно издание любителям фото старого Вильнюса. Это альбом фото башни Гедеминаса Флери, Чеховича, Бутковича. Изд. LNM.

Gedis: Еленира пишет: Бутковича Olga пишет: не Буткевич ли? В этом издании публикованы фотографии М.Бутковского (Miron Boutkowski, Butkowski, Butkovskis). В 1891-1896 работал один, в 1896-1915 - вместе с братом Леоном. Коротко о них см.тут. Одна из публикованных его фото - замковая башня в 1890 году:

Еленира: Альбом старых и новых фото Вильнюса (240 фото). Издательство Р. Пакниса. Солидная книга. Может быть хорошим подарком. http://www.paknioleidykla.lt/

Еленира: http://www.lnm.lt/leidiniai/prekyboje.html Литовский Национальный музей издал III альбом фотографий Я Булгака. Из всей серии он вышел почему-то первым. "Вильнюс.Cобытия и люди. Окрестности." Около 400 фото. Думаю книга для подготовленного читателя, знатока истории и Вильнюса. Руины Тракайского замка досоветских времен, Тускуленский лес...

Olga: "В центре города Вильнюса ровно сто восемь улиц. И если ходить по ним достаточно долго, то есть, почти каждый день на протяжении нескольких лет, на некоторых улицах можно стать свидетелем удивительных историй. А на некоторых - даже их участником. В подобных случаях, я знаю, обычно говорят - дескать, такие истории могли, конечно же, произойти где угодно. Но мы этого утверждать не станем - зачем же людей обманывать? Нет уж, эти истории могли случиться только у нас в Вильнюсе. И только гуляя по улицам здешнего Старого Города, можно было их сперва услышать, а потом записать. В эту книгу вошли всего двадцать четыре истории. Ну, как говорится, лиха беда начало. " Отсюда.

semion63: Макс Фрай — псевдоним писательницы Светланы Мартынчик (и изначально — её дуэта с художником Игорем Стёпиным). Отсюда.

Юрий53: Улица Ужупё Užupio g. Мартовские игры Обычно мы играем в нарды в кафе «У ангела» на улице Ужупё — нам по душе их лаконичный интерьер, качество капучино, близость реки, вид из окон и соседство бронзового ангела, снисходительно взирающего на наши игры, пока мы столь же снисходительно взираем на него. Книга "Сказки старого Вильнюса" уже выложена в нескольких электронных библиотеках.

vingis: Юрий53 пишет: Сказки старого Вильнюса и автор ее Макс Фрай

Еленира: Может быть кто-нибудь захочет поучаствовать в представлении диссертации С. Абрамаускаса о развитии кирпичного строительства в Литве ХIII-XVI в., которая, как я поняла, будет издана. В этой работе много внимания уделено Княжескому дворцу. http://www.valdovurumai.lt/lankytojams/renginiai/murines-architekturos-istakos-lietuvoje#.UJk4Ku8WNEN

Gedis: "Kad ir koks pilkas ir blankus dabar atrodo sovietmečio Vilnius nespalvotose fotografijose, mes jį mylėjome.": Patogupirkti.lt

Gedis: Download: Władysław Zahorski - Podania i legendy Wileńskie.pdf

Boruze: Новая книга "Исчезнувший Вильнюс". Dingęs Vilnius. Vladas Drėma Leidykla: Versus aureus Knyga išleista: 2013 http://www.dingesvilnius.com/

vingis: Сказки старого Вильнюса II Первую прочитал с удовольствием. В центре Вильнюса ровно сто восемь улиц. И если ходить по ним достаточно долго, то есть почти каждый день на протяжении нескольких лет, на некоторых улицах можно стать свидетелем удивительных историй. А на некоторых — даже их участником. В подобных случаях, я знаю, обычно говорят — дескать, такие истории могли, конечно же, произойти где угодно. Но мы этого утверждать не станем — зачем же людей обманывать? Нет уж, эти истории могли случиться только у нас в Вильнюсе. И только гуляя по улицам здешнего Старого города, можно было их сперва услышать, а потом записать. Эта книга — второй том большого цикла. В нее вошла двадцать одна история. Представляете, как много у нас впереди?

Olga: А я случайно - наткнувшись в Интернете - прочла сказку "Фонарщик". Не знаю, из какого именно цикла. Там немало верных наблюдений, но... наверное, это жанр для романтиков. А что касается самой скульптуры, которая мне нравится своей динамичностью, то я, признаться, вообще была удивлена, узнав (спустя пару лет после того, как увидела ее впервые), какой смысл вложил сюда скульптор. Мне эта фигурка всегда напоминала танцующего Ролана Быкова в роли портного из великолепного фильма "Комиссар". Но это я так - между прочим... Вот эта сказка: Фонарщик - Сказки старого Вильнюса

vingis: Olga пишет: Не знаю, из какого именно цикла Это из первой книги "Улица Швенто Йоно".

Aquamarine: Вышел I альбом фотографий Вильнюса Яна Булгака. Литовский Национальный музей, 2012, ISBN 978-609-8039-30-6 http://www.lnm.lt/leidiniai/prekyboje.html

Aquamarine: Спешу поделиться находкой Pamiętniki d-ra Józefa Franka Profesora Uniwersytetu Wileńskiego издание 1913 г. на польском языке. Перевод с французского д-ра Владислава Захорского в формате pdf в электронной библиотеке Podlaska Biblioteka Cyfrowa Скачать 1 том Скачать 2 том Скачать 3 том

Olga: Вильнюс. Город в Европе Автор: Томас Венцлова Переводчик: Мария Чепайтите Издательство: ИД Ивана Лимбаха, 2012 г.В книге известного поэта и филолога, профессора Йельского университета Томаса Венцловы столица Литвы предстает многослойной, как ее 700-летняя история. Фантастический сплав языков, традиций и религий, существовавших на территории к востоку от Эльбы независимо от политических границ, породил совершенно особый ореол города. Автор повествует о Вильнюсе, ставшем ныне центром молодого государства, готового к вызову, который зовется Европой.

Vidut: Советский Вильнюс: визит космонавтов, сексуальные "снегурочки", дети "Брода"... Читать полностью: ru.delfi.lt Интересно, а ваше мнение? Я как иногородец, не живший в те времена в столице, как Вам эта книжица? Обязательно куплю, не пожалев 50 "грошиков".

Vidut: Vilniaus atminimo knyga. Mieste įamžintos asmenybės Antanas Rimvydas Čaplinskas Leidėjas: Charibdė Išleidimo metai: 2011 Автор: Антанас Римвидас Чаплинскас

Vidut: Автор: Йосиф Франк Vilnius - XIX amžiuje: atsiminimai Leidykla „Mintis" Leidimo metai 2013

Vidut: Издание 2012 года, дополненное. Adomas Honoris Kirkoras Pasivaikščiojimai po Vilnių ir jo apylinkes Leidėjas: Mintis Išleidimo metai: 2012

vingis: Чеслав Милош, Томас Венцлова Диалог о Восточной Европе Вильнюс как форма духовной жизни Аннотация: Чеслав Милош не раз с улыбкой говорил о литературной «мафии» европейцев в Америке. В нее он, кроме себя самого, зачислял Станислава Баранчака, Иосифа Бродского и Томаса Венцлову. Не знаю, что думают русские о Венцлове — литовском поэте, преподающем славянскую литературу в Йельском университете. В Польше он известен и ценим. Широкий отклик получил опубликованный в 1979 г. в парижской «Культуре» «Диалог о Вильнюсе» Милоша и Венцловы, касавшийся болезненного и щекотливого вопроса — польско-литовского спора о Вильнюсе. Оба хотели положить конец конфликту, и их заслуга состоит в том, что они стремились улучшить польско-литовские отношения, причем тогда, когда лишь немногие верили в крушение тоталитарной системы. Эльжбета Савицкая

Vidut: Leidėjas: R. Paknio leidykla Išleidimo metai: 2011 Русский вариант этой книги указан Olgoj в сообщении № 2650 данной темы.

Vidut: Vilniaus legendos Издательство "Жуведра" 1998 Составитель Стасис Липскис

Vidut: Vladas Drėma "Vilniaus namai archyvų fonduose" Kultūros paveldo centras Leidykla "Savastis" Vilnius 1998

vineja: Книги Дремы действительно интересные. В них собраны документы разных лет о домах города.

Vidut: Постараюсь выложить электронный вариант этих книг, чтобы участники могли просмотреть их, но пока не знаю как это сделать. Может кто подскажет. Да там много интересной информации.

Walles: Kilka tomów Dremy mam w wersji elektronicznej (skany) proszę pisać na LS do mnie.... prześlę

Vidut: Mūsų Lietuva : krašto vietovių istoriniai, geografiniai, etnografiniai bruožai / paruošė Bronius Kviklys Vilnius : Mintis, 1989 Информация о Вильнюсе в томе первом (см. фото).

Vidut: Gražina Mareckaitė Šiapus ir anapus Vilniaus vartų : veidai ir vaizdai R.Paknio leidykla 2013.

Vidut: Vilniaus istorija. Legendos ir tikrovė Autorius: Antanas Rimvydas Čaplinskas Leidėjas: Charibdė Metai: 2010

Vidut: Lietuvos TSR istorijos ir kultūros paminklų sąvadas Vilnius: Vyriausioji enciklopedijų redakcija, 1988.

странник: 25.01.2014 в Доме национальных общин (Раугиклос 25) в 13 час. будут продавать этот сборник литовских и латышских поэтов, пишущих на русском языке, МАПП - Международная ассоциация писателей и публицистов. МАПП 5 лет в Литве / вступ. ст. : Лев Месенгисер, Ирина Коняева. - Вильнюс, 2013.

странник: В предыдущем моем сообщении самая нижняя строчка с выходными данными книги была добавлена администрацией форума. В дополнение хочу сообщить что в книге стихи и проза 63 авторов, часть из них даже и не члены МАПП, забыл упомянуть что есть автор бывший виленец из Израиля, так что, думаю, пишущим стоит подумать, ведь двери открыты для всех. Да, это не на правах рекламы т.к. не член этой лит. организации, но моя графика, с этого сайта, не лишний раз спасибо Анатолию, составителям понравилась, и они поместили ее вместе с рисунками Александра Деркач.

Vidut: Karosas J. Kalba Vilniaus akmenys (Iš 1926-1931 m. atsiminimų) Valstybinė grožinės literatūros leidykla. Vilnius 1963

Vidut: "Kultūros" leidykla. Vilnius, 1997 г.

Vidut: "Mintis" Vilnius 1980

Vidut: Leidykla "Mintis" Vilnius 1973, Sudarytojas S. Bagočiūnas

Vidut: Вильнюс. Издательство "Минтис". 1965 г.

Vidut: Вильнюс. Издательство "Минтис". 1975 г.

Vidut: Vilniaus dailės akademijos leidykla.2006

Vidut: Год издания 1993

Vidut: Год издания 1993.

Vidut: Администрации... Удалите сообщение под номером 1595. Ошибся , однако.

странник: О нашем городе немцами в 1917 г. была выпущена книга

странник: Интерьер синагоги

странник: Большая синагога из этой книги

странник: Тоже из неё

странник: Старое еврейское кладбище

странник:

Vidut: Vilnius. Mokslo ir enciklopedijų leidykla. 1993

Vidut: ЛИТУАНУС Вильнюс 1992

vingis: Сказки старого Вильнюса III

vingis: «История Литвы» - в электронной версии и на 7 языках Антанас Кулакаускас, Миндаугас Тамошайтис, Альфонсас Эйдинтас, Альфредас Бумблаускас Аннотация Эта книга дает ответ на один из наиболее важных вопросов для всего литовского народа: как родилась Литва и почему наше государство является не плодом случайных или побочных обстоятельств, а результатом многовекового развития, итогом нелегкого пути к самостоятельности, основанного на праве нации на самоопределение, и закономерным, заслуженным вознаграждением за жизнь каждого литовца во имя своей страны.

Vidut: Издательство "Минтис". 1969 г.

Vidut: R. Rakauskas A. Sutkus. Leidykla "Mintis". 1965

Vidut: Издательство "Вага" 2001 г.

Vidut: Издательство "Вага" 2014.

Olga: ГЕНРИХ АГРАНОВСКИЙ ОНИ ЗДЕСЬ ЖИЛИ... Заметки о еврейском наследии Вильнюса. 2014, Вильнюс: Versus aureus. 360 с. Книга, базирующаяся по преимуществу на архивном материале, посвящена Вильнюсу – «Литовскому Иерусалиму», бывшему в течение столетий духовным и культурным центром евреев Литвы и Белоруссии. Здесь жили и работали Виленский Гаон, писатели-классики Хаскалы и корифеи литературы идиш. Книга богато иллюстрирована работами Добужинского, Репина, Шагала, Модильяни, других мастеров Парижской школы и виленских художников. Наши поздравления автору - участнику Форума о Вильнюсе .

Vidut: Издательство "Mažoji leidykla" 2014.

Vidut: Издательство "Деком" 2007.

Vidut: Nidos Knygos klubas 1967.

Vidut: Типография "MENO". Каунас. 1932 г.

Vidut: Apostrofa 2011

Анатолий: Моя просьба к участникам форума: Давайте будем указывать название и выходные данные книги.Лучше всего это делать в виде подписи под снимком. Только тогда ссылку на данную книгу можно будет найти в Интернете с помощью поисковой системы. Заинтересовавшийся читатель сможет найти эту книгу в библиотеке.Пользы от одного только снимка обложки будет мало, поисковые системы не выдадут ссылку ни по какому из поисковых запросов. Как говорится, "Чего нет в Гугле — того нет на самом деле".

Olga: Я вполне согласна с тем, что, представляя какую-либо книгу, следует указывать ее выходные данные (место выпуска издания; издатель; год выпуска). С другой стороны, на обложке, как правило, указаны автор и заглавие книги, и этого обычно бывает достаточно для поиска, тем более в поисковой системе Google. Можно проверить правильность данного утверждения, например, по поиску в литовском электронном каталоге LIBIS, который даже по части навания или фамилии автора найдет книгу (если она существует) и покажет, в каких (более крупных) библиотеках Литвы она имеется в фондах. См. LIBIS. Ищите и обрящете!

vineja: Google может найти сообщение о книге в том случае, если название и автор будут напечатаны в тексте. Если же они будут только на картинке - фотография обложки - то Google ничего не найдет. Например, я слышала, что Вильнюс называют Литовским Иерусалимом. Я ищу в Google так ли это. Но Google мне не сможет показать сообщение о книге "Литовский Иерусалим" у нас на форуме, потому что в сообщении есть только снимок ее обложки и напечатано издательство и год издания.

Olga: Я тут, видимо, чего-то не понимаю . В свое время я опубликовала на форуме несколько сообщений (см. мои сообщения № 2054-2056 на стр. 8 данной темы) об этом путеводителе по еврейскому Вильнюсу. Насколько помню, все выходные сведения давала. А если бы даже их и не были: на фото передней обложке необходимые данные для поиска книги всегда есть: К сожалению, авторы указали свои фамилии не на обложке, а на титульном листе книги. Но и данных обложки вполне достаточно для поиска. Набираем в Google Вильнюс Литовский Иерусалим и на первой же странице из открывшего множества находим: Выпущена книга "Вильнюс: по следам Литовского Иерусалима ... ru.delfi.lt/.../vypuschena-kniga-vilnyus-po-sledam-litovskogo-ierusalima.d?... o „Google“ kopija24 авг 2011 ... Обложка книги "Вильнюс: по следам Литовского Иерусалима". Литовский государственный еврейский музей имени Виленского гаона ...Предполагается, что на обложке читатель видит только фото/рисунок и не воспринимает текст? И не может эти данные при необходимости воспроизвести? Поисковая система, действительно, не извлечет тектовую информацию из рисунка. Но форум ведь рассчитан на читающих и пишущих людей, а не на роботов с ограниченными возможностями? Перепечатывать же ту информацию, что уже есть на обложке, вряд ли целесообразно. На форуме, во всяком случае. Возможно, я в чем-то ошибаюсь. В чем именно?

Olga: Кажется, я поняла, чем обусловлена просьба администрации. Речь идет не о том, чтобы читатель (участник форума в частности) нашел представляемую книгу, а именно о том, чтобы информацию нашли поисковые системы и дали ссылку на страницу Форума. Что ж, у каждого - свои заботы . Кстати, моя краткая рецензия на понравившийся мне Путеводитель по еврейскому Вильнюсу, которую я опубликовала сразу же после выхода книги, была перепечатана на нескольких сайтах - без указания авторства (в данном случае - ника) и ссылки на Форум о Вильнюсе. Пример - http://dainiuscizas.blogspot.com/2011/08/vilnius-po-sledam-litovskogo-jerusalima.html Как видим, и нашли, и ссылки не поместили. Автор блога купил книгу и тепло отозвался о ней - почему-то в точности моими словами. Под сообщением - только имя блогера. Такой вот šis bei tas .

Vidut: "Польша против Российской империи" История противостояния. Составитель Малишевский Н.Н. Издательство "Белорусский Дом печати" 2012 г.

Vidut: Valstybinė politinės ir mokslinės literaturos leidykla. VILNIUS 1960

Vidut: Laimonas Briedis. "VILNIUS Savas ir svetimas." Baltų lankų leidyba 2010

Vidut: vineja пишет:Google может найти сообщение о книге в том случае, если название и автор будут напечатаны в тексте. Если же они будут только на картинке - фотография обложки - то Google ничего не найдет.Для желающих найти какую то книжку, достаточно и фотографии обложки, на которой указаны название книги и фамилия автора. А уж дальше дело техники, так сказать GOOGLE разыщет. Другое дело, реклама форума.

Vidut: Выпустила IĮ "Mažoji leidykla". Напечатала UAB "Balto print". Приобрести можно в книжных магазинах "Pegasas", "Vaga" и другие, а также через интернет-магазины, например, www.pegasas.lt, www.knyga.lt

vineja: Vidut, а Вы пробовали искать какую-нибудь книгу по обложке? Google ищет по тексту. Найти текст на картинке он не умеет. А, кстати, чем плохо, что Вы поможете рекламе форума? Что плохого в том, что больше людей узнает о форуме, зайдет и прочитает Ваши сообщения?

Olga: vineja спрашивает:...Вы пробовали искать какую-нибудь книгу по обложке?Когда подобный вопрос (чуть выше в данной теме) был обращен ко мне, я на него ответила. И сейчас могу сказать еще раз - для читающего человека это не проблема. Что касается рекламы сайта, то это другой вопрос, но полагаю, что активный участник сайта уже объективно способствует его "раскрутке": больше новых сообщений - больше поисковиков находит сайт (точностей этой механики я, правда, не знаю). Да и шишек на этого активного участника больше сыплется... Что же касается поисков нужной книги человеком, то как только ее не ищут! В том числе и исключительно по обложке, которую, в отличие от автора и названия, иногда могут запомнить, забыв все остальное. Вот пример:Книга издана в начале 90-х ХХ в., на обложке блондинка в средневековом платье, которую сжигают на костре, а кто-то в костюме космонавта пытается её вытащить с костра. У дамы пышная юбка, распущенные волосы. Лица спасателя не видно за маской шлема. Картинка цветная, яркая, почти во всю обложку. Нужен автор и название книги. http://bookstore.diary.ru/p197928340.htmНе попадалась блондинка в пышной юбке на костре? P.S. Надеюсь, Vidut простит, что я поперёд батьки... Справедливости токмо ради .

Vidut: vineja пишет:Vidut, а Вы пробовали искать какую-нибудь книгу по обложке? Google ищет по тексту. Найти текст на картинке он не умеет. Я книгу ищу по названию или по автору. Не слышал чтобы искали по обложке. Хотя на обложке всегда написано название книги и автор. Ну а дальше дело техники, если кто знаком с этим делом. А кто не знаком тому и сноска не поможет.

Vidut: vineja пишет:А, кстати, чем плохо, что Вы поможете рекламе форума? Что плохого в том, что больше людей узнает о форуме, зайдет и прочитает Ваши сообщения? Разве я утверждал, что реклама это плохо? Сам лично в других соцсетях даю сноску на Ваш форум, как форум познавательный и очень интересный. P.S. Сей аленький для Ольги

Анатолий: Почему я настойчиво прошу участников форума "Писать название и выходные данные книги". Дело в том, что именно текстовая информация, представленная на страницах сайта, с помощью поисковой системы становится доступна многомиллионной аудитории интернет-пользователей. А фотографию обложки увидит всего десяток-другой посетителей данной темы. Гугл, если правильно оформлен запрос, помогает потенциальным читателям во всем мире найти нужную литературу. Приведу несколько примеров возможных поисковых запросов, по которым информация о представленных на форуме книгах попадает на первую страницу Google. Запрос: книга про Вильнюсский замок Запрос: Бируте Орентайте Вильнюс Запрос: Валентина Брио Вильнюс Таким образом, не поленившись натыкать в сообщении всего несколько слов, написанных на обложке, мы сделаем большое дело - прорекламируем книгу не только на нашем форуме, но и на огромных просторах Интернета.

Olga: Анатолий пишет: ...не поленившись натыкать в сообщении всего несколько слов... мы сделаем большое дело - прорекламируем книгу не только на нашем форуме, но и на огромных просторах Интернета.Реклама и так достала! И на большинстве некоммерческих сайтов она вообще запрещена. Что касается книг, то вначале предполагалось, что это будут книги из наших собственных библиотек, которые мы читали и содержание которых, естественно, нам известно. А теперь мы сведения НАХОДИМ в Интернете и в этот же Интернет их ОТПРАВЛЯЕМ. Для кого и для чего? Чтобы "многомиллионная аудитория интернет-пользователей" бросилась читать на литовском языке книгу об истории вильнюсского кафе? Я, к примеру, пишу о новых книгах редко, да и то о тех лишь, которые прочла и которые мне понравились. И стараюсь объяснить, чем именно понравились. Ориентируюсь при этом не на абстрактных интернет-пользователей, а на целевую аудиторию - знатоков и любителей нашего города, форумчан прежде всего. В этом вижу смысл. Должна признаться, что из книг, которые "рекламировались" на форуме, не купила и не читала ни одной - по разным причинам. Некоторые названия, правда, приняла к сведению: буду знать, что такие существуют. Читаю же по преимуществу те, что доступны в электронном виде. И полагаю, что не я одна. А "натыкать" - это, простите, вообще неуважительно. Вот бездумно тыкать я и не хочу. И многомиллионная армия кого-то на каких-то необъятных просторах меня, признаться, вообще не колышет. Сайт и форум делают хорошее, полезное дело, и этот ресурс уже стал заметным явлением в культурной жизни Вильнюса. Во всяком случае, он упоминается в различных источниках широко и уважительно, несмотря на то, что кому-то в Литве может быть недоступен по языку. А национально-языковая пестрота форума, на мой взгляд, - его плюс, а не минус. Vilnius-Вильна-Вiльня-Wilno-Vilne (Вилнэ) всегда славился толерантностью. Разумеется, все вышеизложенное - лишь мое частное мнение.

Vidut: Olga пишет:Что касается книг, то вначале предполагалось, что это будут книги из наших собственных библиотек. А теперь мы сведения НАХОДИМ в Интернете и в этот же Интернет их ОТПРАВЛЯЕМ.Все книги, размещённые мною в данном разделе, реально находятся в моей личной библиотеке. Интересуясь историей города стал покупать, как старые так и новые книги. Мне читка в интернете не приемственна. Люблю книгу в руках держать. Ну, а по поводу слова "натыкать" Ольга ещё нежно выразилась. Тем более, что это натыкано администратором. ИМХО Виноват, вовремя не натыркал, исправляюсь.

Olga: Vidut, ну, беру назад свои слова про "из Интернета в Интернет". Виновата: не подозревала, что это все прочитано . Тогда тем более - можно поделиться тем, чему именно посвящена данная книга (если у нее "общее" название) и насколько она хороша. Сориентировать как-то потенциального читателя. Вот в этом смысл есть. Я предпочитаю электронные издания прежде всего потому, что их читать можно "не отходя от кассы", между другими делами, которые у меня все - посредством компьютера. Покупать - ставить уже давно некуда. В библиотеках литература на русском - слезы. Новую, по-моему, вообще не закупают. А Интернет - и с доставкой на дом (можно даже с чашкой кофе!), и бесплатно, и на Ридере можно лежа... Думаю, это дело привычки. Правда, пока издательство надеется извлечь прибыль, в Интернет книга не поступает, но разные пиратские варианты появляются довольно быстро. И даже старую литературу, достойную внимания, оцифровывают. Даешь прогресс!

Olga: Фотосервис (у меня?) почему-то не открывается. Отчаялась дождаться. Поэтому картинку про прогресс см. здесь. Для некоторых (не будем тыкать пальцем !) весьма актуально.

Vidut: Olga пишет: Виновата: не подозревала, что это все прочитано . Тогда тем более - можно поделиться тем, чему именно посвящена данная книга (если у нее "общее" название) и насколько она хороша. Сориентировать как-то потенциального читателя. Вот в этом смысл есть. Всё прочитано, это громко сказано.Что в процессе чтения, что в просмотре. А насчёт соориентирования, мне не то что две строки написать, мне два слова "связать" трудно, а Вы меня на такое подбиваете!!! А если честно, то нету времени. Вот Вы излагаете красиво и размашисто, Вас читать приятно. Эвона, как про Ридер с кофейной чашкой. А я вот второй час бьюсь, над ответом, Вам. "Тыкаю" по клавишам. Прогресс в массы!!!

Vidut:

Vidut: Допольнительная информация к посту 2192. СПИСОК АБОНЕНТОВ ВИЛЬНЮССКОЙ ГОРОДСКОЙ ТЕЛЕФОННОЙ СЕТИ VILNIUS"75 Вильнюс 1975 Гос. типография "Пяргале" Вильнюс

Vidut: "VILNIAUS BAŽNYČIOS" Vladas Drėma "Versus Aureus" leidykla 2008

Aquamarine: Jurgis Vanagas Primirštas Antakalnis / Юргис Ванагас Подзабытый Антоколь Издательство: Žuvėdra ISBN 978-6098-08-945-5 2015 m., Vilnius

Aquamarine: V. Jogėla, V. Pugačiauskas, E. Meilus Lukiškės: nuo priemiesčio iki centro (XV–XX a. pradžia) / Лукишки: от предместья до центра (XV–начало ХХ в.) Издательство: Diemedis ISBN 978-9986-23-143-1 2008 m., Vilnius

Aquamarine: Józef Dylkiewicz My ź Wilna (gawędy i wspomnienia)/ Мы из Вильно Gdansk 1990 ISBN 83-900002-0-2 Книга в интернете на странице сына автора Józef Dylkiewicz My ź Wilna

Vidut: VILNIUS. ADRESAI IR INFORМACIJOS. Leidykla "MINTIS" Vilnius - 1964

Vidut: VILNIUS Trumpas informacinis žinynas. Leidykla "MINTIS". Vilnius - 1977.

Vidut: J.Jurginis, V.Mikučianis VILNIUS tarybų Lietuvos sostinė. Valstybinė politinės ir mokslinės literatūros leidykla. 1956.

Vidut: ВИЛЬНЮС Краткая адресно-справочная книга. Газетно-журнальное издательство Вильнюс - 1957.

Vidut: МВД Литовской ССР УВД Вильнюсского горисполкома Справочник составил подполковник милиции Жевжиков Г.В. (по состоянию на 1 января 1972г.).

Vidut: Juzefas Ignacas Kraševskis VILNIUS Nuo jo pradžios iki 1750 pirmas tomas MINTIS 2014

Aquamarine: Скан оригинала книги из предыдущего поста издания 1838 г. на польском языке в бесплатном доступе на Polona WILNO Od początków jego do roku 1750. przez J. I.Kraszewskiego Tom I. Data powstania dokumentu: 1838 Adres wydawniczy: Wilno : w drukarni [!] S. Blumowicza, 1838.

Vidut: МАКС ФРАЙ "Няпиздинг сэнсэе" Москва АСТ 2015

Vidut: Э.Данилявичюс В.Карвялис "По окрестностям Вильнюса" "Минтис" Вильнюс. 1967г. Некоторые окрестности, тогдашние, теперь стали районами.

Vidut: Viktoras Rinkevičius Vilniaus miesto liaudes deputatų taryba 1918 - 1978 m. Mintis Vilnius 1987

Vidut: Liliana Narkowicz Vokės dvarvietės istorija Spausdino "Standartu spaustuvė" Tiražas 300 egz. 2015

Liubocka: Арунас Бубнис. Вильнюсское гетто 1941-1943 Центр исследования геноцида и сопротивления жителей Литвы, Вильнюс, 2013

Liubocka: Igor Argamante Jerichas 1941 metai Vilniaus geto istorijos "Aukso žuvys", 2014

Liubocka: Terersa Klimašauskienė Pavilnys Wileńska kolonia kolejowa Wilno 2008 Scripta manent

Walles: Waldemar Wołkanowski (walles) Michał Węsławski, Biografia prezydenta Wilna w latach 1905-1916 Opole 2015 Wydawnictwo Nowik Prezentacja książki odbędzie się 4 września 2015 roku w Domu Polskim. Zapraszam

vineja: Ждем с нетерпением!! И в котором часу мы сможем пообщаться с автором?

Vidut: Марина Цветаева. Письма в Wilno. Gimtasis žodis Vilnius 2014

vineja: Вчера в Доме Польской Культуры состоялось представление книги Вальдемара Волкановского (Walles)

Vidut: Ю.МАЦЕЙКА, П.ГУДИНАС "ВИЛЬНЮС Путеводитель по городу" Государственное Издательство Политической и Научной Литературы Литовской ССР Вильнюс - 1962.

Vidut: Vilniaus paminklai. Kaitos istorija Sudarė E. Mikalajunė, Rasa Antanavičiutė Lietuvos dailės muziejus Vilniaus dailės akademijos leidykla 2012

Spalva2012: В альбоме - 538 значков, связанных с историей и предприятиями Вильнюса. Описание на литовском и английском языках, предословие и на русском. Желающие приобрести напишите ЛС

Vidut: Цена какова?

Olga: Поздравляю авторов! Б.С.

Spalva2012: Спасибо

Vidut: Antanas Martinionis "KARDAS" Vilnius 1997

Vidut: VILNIAUS ILIUZIONAI Sonata Žalneravičiutė VAGA Vilnius 2015

Vidut: "Georgo Forsterio laiškai iš Vilniaus" "MOKSLAS" Vilnius 1988

Vidut: V. UŽDAVINYS PO VILNIAUS APYLINKES Valstybinė politinės ir mokslinės literatūros leidykla Vilnius 1958

Vidut:

Aquamarine: Darius Pocevičius, 100 istorinių Vilniaus reliktų nuo XIV a. iki 1944m. Kitos knygos, 2016 ISBN 978-609-427-207-3 В этой книге благодарности участникам нашего форума :)

Aquamarine: Vidas Poškus, Nedingęs Vilnius -miesto akupunktūros. Tito Alba, 2016 ISBN 978-609-466-146-4



полная версия страницы