Форум » Как правильно говорить и писать » Как говорить и писать по-литовски? » Ответить

Как говорить и писать по-литовски?

vineja: Как сказать по-литовски? Как написать письмо или, скажем, заявление. О литовском языке в Интернете Прежде, чем задать вопрос, почитайте, пожалуйста, всю тему, вполне возможно, что Вы найдете здесь ответ.

Ответов - 82, стр: 1 2 3 All

ALDU: Скорее, "Аш тавя милю"...

Виктор: Ausma пишет: реально ли за полгода самостоятельно выучить литовский до хорошего уровня, если мой родной язык латышский? Я думаю, литовцу легче выучить латышский, чем наоборот. У латышей ударение фиксировано на первом слоге. У литовцев же, как и у русских, никогда не знаешь наперёд, где оно. Кроме этого язык ещё в стадии становлении и теперь заставляют ставить ударения совсем не там, где они были, скажем 10 лет назад. Неизвестно, чего ждать ещё через какое-то время. Кроме того, подводными камнями являются одинаковые слова, но имеющие другой смысл в этих двух языках. (nauda, gatve и др.)

Olga: Рекомендую: новый онлайновый самоучитель литовского языка. Там найдете и грамматику, и словарик, и речевой материал для общения в пределах актуальных тем, и упражнения, и информативные тексты о Литве. Со звуком, анимацией, интерактивными страницами и проч. Итак, господа, учите литовский по-русски: http://www.oneness.vu.lt/en/IntruRU/


ALDU: Вопрос от Aztec На часть вопросов ответила CARINA. В частности о падежах. 20 - это перебор, при том значительный ;-). Об и-нет самоучителе не приходилось слышать. Есть книжные, с CD в том числе. А где Вы обитаете? Может у вас там есть курсы, как в Москве, например... http://www.ucheba.ru/language-article/7144.html

лиса: Гаврилий пишет: настолько обвораживающий язык Литовской речи плавный строй звенит забытою латынью... Саша Черный. Ему было с чем сравнивать - раньше латынь изучали в гимназиях, а теперь только в медицинских вузах, да и то прикладную. Но строй похож.

kirina: Доброе время суток! Хочу написать письмо маминой подруге, с которой очень давно не общались. К сожалению, адрес, который у меня есть, только на русском языке. Пожалуйста, помогите правильно написать его по-литовски. Я нашла какие-то данные в инете, но боюсь ошибиться. А очень хочется, чтобы письмо дошло до адресата!!! Адрес следующий: Вильнюс, ул. Антакальне (Antakalnio g.?), д.32, кв.N Подругу зовут Гражина (Grazyna?) И еще - я нашла индекс в том же районе - 10312, но не знаю, правильно ли это :( с учетом того, что улица Анакальне очень длинная.....

ALDU: Gražinai ......(...ienei, aitei, ytei, utei), Antakalnio g. 32-N, 10305 Vilnius, Lietuva (Литва)

kirina: Огромное спасибо!!!

kirina: А правильно я понимаю, что фамилия "Бразаускайте" пишется так: Brazauskaitei ???

карлсон: kirina Бразаускайте пишется Brazauskaitė, а Brazauskaitei - это кому.

kirina: Спасибо, поняла!

kirina: Хочу поблагодарить всех участников обсуждения за помощь в написании адреса! Письмо дошло по назначению. И уже пришел ответ! Для мамы это был сюрприз Теперь я знаю и адрес, и телефон - мы созвонились, теперь, надеюсь, не потеряем друг друга

Enigma: Подскажите, пожалуйста, кто-нибудь. Возможно ли найти преподавателя в Литве по обучению через Интернет. Есть ли такие курсы ? Помогите, пожалуйста. Я житель Украины, но этнический литовец. Очень люблю всё литовское. Нашу семью, когда -то спрятали на Украине. Моя бабулька с дедом, абсолютно ничего не понимали по-русски. Язык утрачен. А я, особо не интересовался. Мне очень СТЫДНО. В Литве, я, вряд ли буду жить. Я навсегда прирос к Украине. Тут вырос. Тут мои друзья, любимая улица, дом, а для Литвы я наверно "чужой". Но ездить в Литву я планирую часто. Очень люблю всё ЛИТОВСКОЕ. И горжусь своим происхождением.

sejan1: Я приехала в Литву в 1963 году, но до сих пор говорю и читаю свободно на украинском. И совсем не чувствую себя чужой. Язык знаю более-менее. А вам советую купить аудио уроки. Заранее предупреждаю, что язык довольно сложный.

Enigma: Спасибо за хороший ответ, я буду очень стараться)))) Я Литву совсем не знаю((( Я частенько за рулём. "Накачал" с Интернета много музычки литовской, прислушиваюсь к речи, планирую ездить отдыхать в Литву. Может так будет полегче, а пока приходиться "заучивать" с транскрипцией правильно ударения, правда, не знаю как ставить (приходится прислушиваться к литовской эстраде и телевидению через Интернет)

ALDU: Enigma , а Вы не заморачивайтесь пока ударениями - это один из самых сложных разделов литовской грамматики . Тем более, что и абсолютное большинство литовцев постоянно в этом деле делают ошибки...

Enigma: Всё равно СПАСИБО ВАМ ВСЕМ за Советы, но я всё рано своего добьюсь, надо "наверстать" упущенное. Из-за любви к своему деду и бабуле, уж больно я их любил, а с годами всё таки жалею, что не прислушивался к "волшебному"языку, что-то есть, в глубине души, правда ностальгией это не назовёшь. Когда хожу на рынок или в магазин, то про себя повторяю названия продуктов по-литовски, пытаюсь "вжиться" в язык, очень хорошо запоминается), а вот как ударения, здесь грустно. Нужно слышать литовскую речь, пока только через Инет-новости улавливаю знакомые слова, особенно мне нравится перевод литовского слова ВИШНЯ (vyšnia) СПАСИБО ВСЕМ!!! Всё превращаю, в интересную "забавную" игру)))

Dadis: ALDU пишет:Тем более, что и абсолютное большинство литовцев постоянно в этом деле делают ошибки...Хорошо подмечено - сам до сих пор на некоторых словах неправильно ударения ставлю, также не знаю, чем отличаются "kirtis" от "priegaidė".

Enigma: ИНЕТ-переводчик определяет их, как "kirtis"-Акцент, а "priegaidė"-интонация

Dadis: Усложняем: Kirčiai: kairinis, dešininis, riestinis. Priegaidės: tvirtapradė, tvirtagalė, trumpinė.

ALDU: Dadis пишет: чем отличаются "kirtis" от "priegaidė". Vieno skiemens išryškinimas žodyje vadinamas kirčiu. Kirtis lietuvių kalboje yra laisvasis, t. y. gali būti kirčiuotas bet kuris žodžio skiemuo: paskutinis (gėl, mažà), priešpaskutinis (padángė, ratùkas), trečiasis ar ketvirtasis skiemuo nuo galo (pavãsaris, ùždavinius) ir kiti. Kirčiuoti gali būti ir trumpieji, ir ilgieji skiemenys. Ilgieji kirčiuoti skiemenys dar skiriasi priegaidėmis – skiemens tarimo kitimu. Trumpieji kirčiuoti skiemenys žymimi kairiniu kirčio ženklu, pvz.: klo, ràsti, mèsti, kùras, atòmas; tvirtagaliai – riestiniu, pvz.: rstas, lakas, katas, leñktis, vikas. Tvirtapradžiai skiemenys, kuriuos sudaro ilgieji balsiai ir dvigarsiai su pirmuoju dėmeniu a, e, žymimi dešininiu kirčio ženklu, pvz.: ksnio, láibas, kálnas, lénkas, o skiemenys su pirmaisiais dėmenimis i, u ir o, e tarptautiniuose žodžiuose – kairiniu, pvz.: zùiti, prmas, tltas, pùlti, ekspèrtas, transpòrtas. Taip norima atkreipti dėmesį į jų trumpą tarimą. http://mkp.emokykla.lt/kalboskultura/lt/teorija/kirciavimas/skiemuo_kirtis_priegaide/

vital535: Помогите написать по литовски: Колпаков Леонид Михайлович 1945 года рождения, Колпаков Эдуард Михайлович, Колпаков Михась Михайлович 1953 года рождения, Колпаков Станислав Леонидович 1967 года рождения, Колпакова Инна Леонидовна 1972 года! Заранее спасибо!

карлсон: Kolpakovas Eduardas 1945 metų gimimo. Leonidas Michailas (Михась -это сокращенное от Михаил) Stanislavas Ina В литовском отчества не употребляются. В советское время в документах писали: Michailovičius, Leonidovičius, Leonidovna

lekaleka7191: Здравствуйте все!!!!! По отцу во мне течёт литовская кровь, я это чувствую очень очень. Это как магнит, где бы ты не был, ты всегда помнишь кто ты , и тянет, тянет, тянет тебя Родина твоих предков. Что только не пришлось в жизни испытать, и вот в 40 лет, могу, хочу и пусть бог мне поможет. Хочу учить язык и разговаривать на нём.Есть ли в Литве государственные программы ,что бы таких ,как я,учили литовскому всему: языку,традициям,истории,культуре.

nina-sochneva: Здравствуйте, уважаемые форумчане! Помогите написать слова Кучинас Ионас на литовском языке. У меня никак не получается с буквой ч , чтобы правильно написать на литовском. Допустим в телефонном справочнике я пишу так " Kucinas Jonas" , Но когда я звоню по телефону, мне ответили, что его фамилия Куцинас. Не понимаю, в чем дело,возможно я не правильно произношу или наоборот. И еще к вам просьба, не можете ли вы дать литовский алфавит, и паралельно русский. Может даже есть литовская транскрипция. 30.10.2012 г. До свидания. Мой эл.адрес: nina-sochneva@rambler.ru.

карлсон: http://ru.wikipedia.org/wiki/Литовский_алфавит

Lava: Ребята помогите перевести, сдесь ссылка: http://www.epaveldas.lt/object/recordDescription/LNB/C10000375145 LIETUVOS EVANGELIKŲ REFORMATŲ SINODAS. XI : Lietuvos ir Baltarusijos evangelikų reformatų vietovės : Mackiškiai : [Pernavos vaivados Jurgio Chreptavičiaus laiškas LDK evangelikų reformatų senjorams dėl piniginių sumų, priklausančių Mackiškių (Lydos pav.) evangelikų reformatų bažnyčiai]. - 1646.VI.7. - 2 lap., 1 dok.

карлсон: Синод евангеликов-реформатов Литвы. XI: Местности евангеликов-реформатов Литвы и Белоруссии: Мацкишки: [Письмо Перновского воеводы Ежи (Юрия ) Хрептовича ВКЛ сеньорам евангеликам-реформатам, на счет денежных средств, принадлежащим костелу евангеликов-реформатов в Мацкишках (Лидский повет]. - 7.VI.1646. - 2 листа - 1 док.

allenaka1: Здравствуйте, помогите пожалуйста перевести на литовский язык. ." я, фамилия имя паспорт №, прошу приостановить рассмотрение моего дела, о получении гражданства, с 2013,06,18 № до момента пополнения его нужными документами. департамент миграции при литовской республике при министерстве внутренних дел. отдел гражданских справок.

CARINA: allenaka1, Aš, _______________ , paso Nr. ___, prašau pristabdyti mano bylos dėl pilietybės suteikimo nagrinėjimą nuo 2013-06-18 iki kol ji bus papildyta reikalingais dokumentais. Migracijos departamento prie LR VRM Pilietybės reikalų skyrius (Отдел по делам о гражданстве)

Inski: Добрый день! Может быть кто-нибудь сможет посоветовать, что и где можно прочитать о т.н. литуанизации фамилий и имён. Интересует и исторический и лингвистический ракурсы вопроса. Т.е. когда., почему и по какому принципу произошло изменение имён и фамилий в Литве. Спасибо.

карлсон: Литуанизация, это адаптация иноязычных имен и названий в литовском языке. Происходит всегда, как появляются незнакомые слова. Ранее происходила стихийно, как кто умел услышать и записать, в XX веке начали унифицировать и упорядочивать правописание. Процесс происходит постоянно, что-то изменяетя, дополняется, исправляется. http://www.vlkk.lt/aktualiausios-temos/svetimvardziai/adaptavimas Здесь приведены некоторые примеры из постановлеия госкомиссии литовского языка от 1997 года с изменениями от 2004 года.

Inski: карлсон Большое Вам спасибо за ответ и за ссылку - это как раз то, что мне нужно.

p2x4: Господа, подскажите, где можно скачать книги на литовском языке для "начального чтения".

Olga: Не уверена, что правильно поняла, что имеется в виду под книгами "для начального чтения". Ниже ValentinaD приводит ресурс, где представлены электронные книги на литовском языке. Быть может, там найдется что-то подходящее. Зато вот недавно наткнулась на новый (2015) учебник литовского языка, нацеленный на общение, а не на описание грамматики, что встречается чаще. Скачать его можно здесь. Книга "Посмотри! Послушай! Скажи!", как сообщают авторы в Предисловии, - первое учебное коммуникативное пособие по литовскому языку с видеозаписями, предназначенное для взрослых, изучающих литовский как неродной и владеющих литовским на уровне А2. Годится для всех желающих выучить самые необходимые для общения фразы и совершенствовать свою литовскую речь без излишнего углубления в грамматику. Уровень А2 - это начинающие пользователи. Возможно, кому-то будет полезен.

ValentinaD: Например здесь: http://www.skaitykle.lt/e-knygos/t/nemokamos/

Olga: 50 видеосценок к пособию по литовскому языку (подробнее о нем чуть выше) Lina Vaškevičienė, Elvyra Kutanovienė, Aušra Valančiauskienė - PAŽIŪRĖK! PAKLAUSYK! PASAKYK! можно посмотреть в youtube здесь.

p2x4: Спасибо всем откликнувшимся! Под начальным чтением имел ввиду простые тексты (детские например) с построчным переводом. ресурсы вроде http://www.skaitykle.lt/e-knygos/t/nemokamos/ находил, но там непонятно как скачать, вроде как надо оплатить 0 денег а потом качай :) может на файлообменниках что-то есть или торрентах?

p2x4: Кое что нашёл Вконтакте

ValentinaD: С правой стороны нажмите на Adobe ID, создайте свой аккаунт и скачайте книги бесплатно. Начните с детских книжек, а с переводами книг здесь нет. http://www.skaitykle.lt/e-knygos/vaiku-literatura-3-5-metai/vaivorykstes-lietus/



полная версия страницы