Форум » Справочный раздел » Помощь зала 1 (Спрашивайте и, если знаете, отвечайте) » Ответить

Помощь зала 1 (Спрашивайте и, если знаете, отвечайте)

vineja: Информация справочного характера. Спрашивайте и, если знаете, отвечайте.

Ответов - 339, стр: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 All

Olga: Здесь можно задавать свои вопросы - любые. Но получить ответ на них можно, если: 1. Ответ на вопрос существует. 2. Кто-либо из форумчан его знает. 3. Готового ответа нет, но кто-то может подсказать, где этот ответ искать. Примечание: Домашних заданий школьников и студентов не выполняем. В качестве бесплатного бюро переводов не работаем. Отдельное название, слово, термин не в счет - поможем. Спрашивайте - и да ответят вам!

ruva: Уважаемые! Знаете ли Вы,где находилось Првительсво Советской Литвы во время войны? Был ли это город Пенза? Где он (на карте) расположен по отношению к Москве? Где (на карте) Кировская область по отношению к Москве? Спасибо!

Olga: ruva Во время Второй мировой войны советское литовское правительство находилось в Пензе, а позднее - в Москве. Пенза расположена на Приволжской возвышенности, на реке Сура (приток Волги), в 709 км к юго-востоку от Москвы. Киров (с 1781 по 1934 гг. - Вятка) - столица Кировской области, расположен в центральной части Европейской России на реке с таким же названием, в 896 км от Москвы. Вот Киров (Вятка) и Кировская область вокруг него относительно Москвы:


ruva: Olga Spasibo za informaciju,reagiruete bistro. Ruva

Лазарь: Здравствуйте! Я бывший вильнюсец, сейчас проживаю на юге Израиля, в Беэр-Шеве уже почти 10 лет. Последние годы проживания в столице Литвы посещал вильнюсскую миснагедскую синагогу. Перед отъездом в Израиль я застал ещё конфликт между законной еврейской религиозной миснагедской общиной с группой прибывших из США, Бостона группой хасидов-хабадников во главе с их равином Шоломом Бер Крински. Знаю, что из-за этого конфликта, во избежании беспорядков, синагога закрыта, открывается лишь по праздникам. Дело решается в суде. Поэтому у меня небольшая просьба: - Не могли бы Вы рассказать или же предоставить мне результаты судебного разбирательства об этом кофликте с навязчивыми представителями другого течения Иудаизма, и отвергнутого когда-то виленским гаоном Илиягу? Нам литвакам хотелось бы, чтобы оставшиеся несколько пожилых людей могли бы молиться без всякого вмешательства извне в своей законной синагоге, а не в еврейском центре культуры на ул. Пилимо 4. Заранее благодарен Лазарь.

vineja: Лазарь, наверно, точную информацию Вам сможет дать только человек, имеющий отношение к одному из этих обществ. Я знаю только , что конфликт продолжается до сих пор. Есть сторонники и у одной и у другой стороны. Знаю, что Бер Крински организует мероприятия, на которые собираются люди разного возраста, много молодежи. По-моему, он более демократичен, чем Альперович.

Лазарь: Скажите vineja, а может Вы знакомы с кем-то из представителей старой общины, я имею в виду Альперовича, может у Вас есть mail, или сайт, где можно найти самого главу еврейской общины на Пилимо 4 и с ним связаться?

Olga: Лазарь Адрес сайта еврейской общины Литвы: http://www.litjews.org/ Там есть интересующая Вас контактная информация. На этом же сайте анонсируется ("Скоро будет") статья о вильнюсской хоральной синагоге.

vineja: Лазарь, могу еще добавить, что сейчас обе общины мирно договорились о пользовании синагогой каждый в назначенное ему время. Так что синагога уже не закрыта.

NEZ: Здравствуйте! Подскажите как внести себя, своих родственников и предков в раздел сайта "ЛЮДИ". Спасибо.

Анатолий: Напишите нам на почту, или оставьте сообщение в теме Генеалогия. Только отметьте, что хотите, чтобы Вами представленные люди были внесены в список Люди. Мы эти данные внесем в базу.

Лазарь: vineja пишет: Лазарь, могу еще добавить, что сейчас обе общины мирно договорились о пользовании синагогой каждый в назначенное ему время. Так что синагога уже не закрыта. vineja! Спасибо Вам за ценную информацию, в сайте http://www.litjews.org/ пока что нет необходимой информации о том, как сосуществуют две религиозные общины, а также пока что отсутствует контактная информация с руководством старой общины.

Olga: Лазарь пишет: может Вы знакомы с кем-то из представителей старой общины, я имею в виду Альперовича, может у Вас есть mail, или сайт, где можно найти самого главу еврейской общины на Пилимо 4 и с ним связаться? Pylimo g. 4, 01117 Vilnius, Lietuva E-mail: office@litjews.org и jewishcom@post.5ci.lt Lietuvos žydų bendruomenės kontaktinė informacija: /Контактная информация еврейской общины Литвы:/ Dr. S. Alperavičius - Lietuvos žydų bendruomenės pirmininkas. /Д-р С. Альперавичюс - председатель еврейской общины Литвы/ Tel.: (8 5) 2613 003 /Тел.: (8 5) 2613 003/ С уважением, Olga

Лазарь: Весьма приблагодарен Olga! Непременно свяжусь, вот только на каком он сегодня общается, на русском, на литовском, для меня существенной разницы нет.

Olga: Лазарь, Ответила приватно. Читайте письмецо с красным флажком в левом верхнем углу на главной странице форума - оно Вам.

sharkman: Доброго Вам дня! Подскажите пж. форум по тематики (продажа/покупка GSM) на русском языке, желательно г.Вильнюса

CARINA: sharkman sorry, только на лит. а что вам надо, просто мобильный? тогда вот (у нас 3 компании моб связи): Omnitel - http://www.omnitel.lt встаньте в первом синем квадрате на Pasirinkti и выберите Mobilieji telefonai (не дает готовую ссылку скопировать) а под каждым названием выбирайте из меню bitė - http://www.bite.lt/mobilus/ справа жмите на нужную марку TELE2 - http://www.tele2.lt/handsets.phtml?t2page=mobile_telefonai&t2page=mobile_telefonai возле каждой модели нажимаете Plačiau, выдаст все параметры слева - меню по маркам и в самом низу Pasirinkite modelį (выберите модель) и Rodyti (показывать) если надо перевести конкр описание - пишите система такая - если покупаете аппарат с опред планом расценок, очень большие скидки, а если свободный - дороже.

Анатолий: sharkman А если Вы хотите купить по объявлению, Вам сюда: 1. http://www.skelbiu.lt/browse.php?category_id=64 2. http://www.skelbimai.vtv.lt/browse.php?category_id=63 3. http://skelbimu.centras.lt/skelbimas.html?theme=42 parduodu - продаю

Викторица: Мой бывший бойфренд ( противный такой!) всё время далдонит, что Гедимину ничего такого и не снилось (эти про волка) и, что это мнокократно повторенная выдумка для привлечения туристов. Хочу развеять сомнения. Подскажите первоисточник. Викторица

CARINA: Викторица это же легенда... как и то, что св. анну наполеон хотел на ладони в париж перенести. рассказывали их и в сов времена, и раньше, наверное. туристам так и говорили - существует легенда, что... сборник легенд искать?

Olga: CARINA, недоверчивому бывшему бойфренду бумагу надо выдать, с печатью и подписями ответственных лиц, что действительно сон Гедиминаса имел место. А первоисточник про княжеский сон на каком языке вьюноша предпочитает? А если серьезно, посоветуйте, Викторица, молодому человеку почитать словарь "Мифы народов мира" - там и про отношение устного предания к исторической действительности есть. Хотя, если честно, мне кажется, что это сообщение - просто розыгрыш. Пусть люди повеселятся!

Викторица: Спасибо, что откликнулись. Сборника не надо, но если известно где и когда впервые описан этот дивный сон, то буду признательна за сведения.

Викторица: Язык любой подойдёт - хоть татаро-могольский, пусть грызёт текст и мотает на ус.

Olga: Викторица Пожалуйста, вот Вам информация. Если Вас действительно интересует этот вопрос, то существует специальная работа на данную тему литовского семиотика Альгирдаса Греймаса ( A. J. Greimas, "Gedimino sapnas (lietuvių mitas apie miesto įkūrimą: analizės bandymas)", Kultūros barai, 1998, Nr. 8–9, p. 65–75). Впервые же, насколько мне известно (хоть я и не специалист в данной области) тексты об основании Вильнюса появились (в виде вставок) в хрониках первой половины 16 в.: Pirmą kartą [сакральная вильнюсская местность - долина Швентарагиса] minima XVI a. pirmojoje pusėje Lietuvos metraštį papildžiusiuose intarpuose apie Vilniaus įkūrimą ir mirusiųjų kunigaikščių deginimo paprotį ir M. Strijkovskio "Kronikoje" (1582), kur šie pasakojimai buvo detalizuoti. Почитать подробнее можно здесь. А вот работа на русском языке: В. Топоров, "Vilnius, Wilno, Вильна: город и миф", Балто-славянские этноязыковые контакты, Москва, 1980, c. 3–71). И в русских летописях есть легендарная часть о том, "откуда есть пошла Русская земля и кто первее на Руси начал княжити". И о призвании варягов, и об основании Киева тремя братьями по имени Кыи, Щек и Хорив (и сестре их Лыбеди!). И вот уж сколько веков бьются ученые мужи (и не только мужи!), ломая головы и копья в стремлении отделить выдумку от яви. Так что вопрос Ваш, если это не шутка, - не из простых. Фактической, писаной истории всегда предшествовала устная, легендарная, и ее коллективные творцы меньше всего думали при этом о рекламе и туристах...

Викторица: Прочитала этот весёлый материал и отлегло от души! Вот умеют у нас убеждать. Но, что делать с людьми, которых юмором не проймёшь? Пока он не признает своего поражения и разговора о примирении не будет. Умный нашёлся!

Olga: Викторица, а менять бойфренда не пробовали? Не его самого (это сложно), а на другого, с чувством юмора? Все веселее была б жисть!

Викторица: а менять бойфренда не пробовали? А это не опасно? Ещё станешь объектом гиперюмора. Обсмеёт всё и обхохочет.

Olga: Викторица пишет: А это не опасно? Ещё станешь объектом гиперюмора. Обсмеёт всё и обхохочет. Так меру ж надо соблюдать! Чтоб смеялся, но не над всем! Вы на золотой середине остановитесь...

duo: Может кто-нибудь подскажет где в Интернете можно глянуть карту Литвы 1940 года до осовечивания

CARINA: duo а вы для интересу почитайте главную... http://www.vilnius.skynet.lt/ здесь же не только форум

Irina: Вчера в наших новостях услышала, что в Вильнюсе собираются поставить памятник кобзарю - Т.Г. Шевченко. Где и когда?

Olga: Irina Итак, пытаемся выяснить, где и когда "у Вiлнi, городi преславнiм" (название одного из стихотворений великого кобзаря), появится новый памятник Т. Шевченко. Вот что мне удалось узнать: Посол Украины в Литве обратился к мэру столицы с просьбой разрешить поставить в Вильнюсе памятник знаменитому украинскому поэту и художнику Т. Шевченко. Комиссия [та, что решает судьбу вильнюсской площади Лукишкес], обсуждая этот вопрос, отметила, что Вильнюс - многонациональный, мультикультурный город, в котором немало памятных знаков, важных для многих народов, что увеличивает значимость города в регионе. По мнению членов космиссии, следовало бы создать совместную рабочую группу из представителей Украины и Литвы, которая и помогла бы определиться в вопросе концепции, места и формы памятника Т. Шевченко. Таким образом, идея пока не материализована.

CARINA: Irina ул шевченко у нас сто лет есть, знаешь?

Olga: Irina А возле мемориального знака у стены Вильнюсского университета в дни годовщин поэта всегда можно увидеть венки из живых цветов - жёлто-блакитные.

Irina: CARINA Про Шевченко улицу я знаю Olga Все понятно. Еще только идея появилась, а СМИ сказали, что чуть ли не стоит... Как обычно. Но дело доброе - пусть будет. А про такие акции я не знала - к сожалению, не много знаешь про жизнь городов, в которых не живешь, даже если и стараешься следить за этим. Спасибо, дамы!

Olga: Irina Идея - это уже немало. А если Украина возведение памятника собирается сама финансировать, то и появится он быстро. Так мне кажется.

Irina: Olga CARINA а можно как-нибудь сфотографировать "шанування пам'яти Кобзаря" у стен Универа?

Olga: Irina Разумеется, можно. Я, например, могу узнать ближайшую дату, а кто-то еще - сфотографирует. Но вот самой церемонии возложения цветов (это и венки, и корзины, и просто букеты во множестве) я, признаться, ни разу не видела. Но сами цветы - очень часто, благо путь мой на работу идет аккурат мимо этой мемориальной доски с барельефом Т. Шевченко у здания Исторического факультета Вильнюсского университета. Доска, кстати, очень красивая - на ней молодой поэт, можно и ее заснять. Вот рассказ о церемонии, состоявшейся в марте этого года: Ежегодно в начале марта, в ознаменование дат рождения и смерти певца свободы (9 и 10 марта), к мемориальной доске возлагаются цветы. Так было и в этом году. На церемонию возложения цветов прибыл и речь сказал посол Украины в Литве Борис Климчук, в церемонии принимала участие председатель украинской общины врач Наталья Шертвитене. Декламировались стихи Т. Шевченко. После этого все собравшиеся направились в посольство Украины. Здесь мероприятие продолжилось. А вот и фото: Подпись под снимком: В украинском посольстве после мероприятия, посвященного памяти Т. Шевченко. Слева направо: доц. д-р Ромас Батура, Наталья Шертвитене, советник посла Григорий Нечепоренко, д-р Алдона Василяускене и администратор Микола Дзядзин. Информация из журнала "XXI amžius", 2006, №24. Перевод с литовского мой.

CARINA: Irina если мне расскажут, где эта доска, то схожу как-нибудь.

Irina: ох, спасибо, сударыни, вы как всегда - на высоте :)

странник: А еще мемориальная доска сообщающая что сдесь жил Тарас Шевченко находится на ул.Пилес ,возле самого старенького Вильнюсского домика из красного кирпича, слева метрах 100 от Кафедралки.

Irina: странник А вот тут посыпаю пеплом голову - надо же, не знала! позорррррр!!!! спасибо, что сказали, впредь буду внимательнее :)

Brachka: Вопрос-загадка для тех, кто вильнюсские газеты мало читает. В советские времена у Вильнюса был город-побратим (ну по крайней мере один так точно). Вопрос: что это был за город и в чём выражалось "побратимство"? Ну а если кто знает два или больше города-побратима для Вильнюса, то я заранее здаюсь.

CARINA: Brachka эрфурт

OlgaS: Породнённые города, города-побратимы — два города, расположенные в разных государствах, между которыми установлены постоянные дружественные связи для взаимного ознакомления с жизнью, историей и культурой, с целью достижения лучшего взаимопонимания, укрепления сотрудничества и дружбы между народами разных стран, а также обмена опытом в разрешении аналогичных проблем, стоящих перед городскими властями и организациями. Сотрудничество городов выражается в обмене делегациями, художественными и спортивными коллективами, выставками, литературой, кинофильмами, фотоматериалами о жизни городов и информацией об опыте ведения городского хозяйства. Источник: ru.wikipedia.org/wiki/Породнённые_города

OlgaS: Города – побратимы Вильнюса: Киев (Украина), Краков (Польша), Ольборг (Дания), Павия (Италия), Эрфурт и Дуйсбург (Германия), Зальцбург (Австрия), Будапешт (Венгрия), Пирей (Греция) Осло (Норвегия), Йоэнсуу (Финляндия), Мэдисон (США) Тайпень (Тайвань). Источник: http://day.lt/sventes/straipsniai/susigiminiavusieji_miestai

Brachka: Собственно, CARINA сказала именно то, что я и имел ввиду. Ну а побратимство (ладно, пусть будет без кавычек) с Эрфуртом можно натурально потрогать руками: когда-то в Эрфурте построили торгово-бытовой комплекс и назвали его «Вильнюс» (ну как тут без кавычек...), а в Вильнюсе тогда как раз Лаздинай застраивали и в ответ лаздинайский торгово-бытовой комплекс назвали «Эрфуртас». А остальные побратимы - больше «бумажные».

VIKI: вапрос была роньше улица кандукторская возле железнодорожой станции ? если да как называтся сейчас? спасибо.

Walles: VIKI И тепер она Konduktoriu g.

VIKI: WALLES спасибо на этой улице жили мои прадед и прабаба и мой папа родился на этой улице .

vineja: VIKI, а Вы номер дома знаете? Можете здесь посмотреть дома с этой улицы. http://www.paveldas.vilnius.lt/namai.php?ID=22099&gID=20

vineja: Walles, интересно, я дома на улице Кондукторю нашла, а самой улицы найти не могу

VIKI: папа точно не помнит я уже спрашевала и смотрела тоже вашу вставку в имформация о вильнюсе .папа завтро прейдёт пакажу тогда может вспомнит. спасибо.

Walles: vineja Konduktoriu g. - między Prusu g. a Broliu g. (Naujininkai)

Анатолий: Получили такое письмо. Человек собирается приехать в Вильнюс.Где в Вильнюсе я был бы купить галлон дистиллированной воды? В США она обычно продается в гастрономах.Кто знает где купить дистиллированную воду, дайте информацию.

CARINA: галлон - это много? потому что так вода и в супермаркетах, и в аптеках, и на заправках...

Olga: Зависит от того, откуда вопрос. В США галлон равен 3, 785 л, в Великобритании - 4, 545 л. Мне кажется, у нас дистиллированную воду продают в аптеках. Ее, в частности, пьют при оздоровительном голодании.

CARINA: Olga для автомобиля она тоже нужна, потому и в др местах есть. а в аптеках - самая дорогая, наверное, самая ддиссттиллирровванная

Анатолий: CARINA пишет: а в аптеках - самая дорогая, наверное, самая ддиссттиллирровванная Человеку вода нужна по медицинским показаниям. (He has a medical condition that requires him to have access to distilled water.)

Olga: CARINA Да, я знаю, что ее и на бензоколонках продают, и в "Максиме". Так ведь иностранцы, которые о своем здоровье пекутся, не захотят пить техническую, пусть она даже передистиллированная. А разница в цене... по сравнению с бесценным здоровьем... И не при наших зарплатах... Да я сама предпочла бы ту, что для людей, а не ту, что для автомобиля, хотя и понимаю, что в любом случае это все те же конденсированные водяные пары.

CARINA: и везде!!!

Анатолий: CARINA Olga Так человеку же дист. вода нужна! Подскажите где ее купить такими количествами, пожалуйста Мне надо ответить ему.

Olga: Анатолий Я уверена, что она в аптеках продается. Могу сейчас еще уточнить у одной знакомой, которая оную регулярно потребляет. А количество - она ж не по карточкам! Купит столько, сколько ему надо. Ну, не одну бутыль объемом в галлон, а, скажем, 5 бутылок. Сейчас уточню про расфасовки, хотя это все уже мелочи: дистиллированная вода есть, воды много, и продают ее не только членам рабоче-крестьянского профсоюза. Так что пущай едет, будет ему дист. вода. У меня финны в гости приезжают, с собой привозят воду зубы чистить: так их инструктируют.

CARINA: Olga пишет: членам рабоче-крестьянского профсоюза Анатолий по поводу этого сообщите, что у нас многопартийная система, чтоб не имели иллюзий.

Olga: Анатолий Только что узнала. Моя приятельница эту дист. воду покупает в Рими - по соображениям, о которых писала Carina. Но только на аптечной написано "питьевая дист. вода". И врач объяснил ей, что вода в принципе - одинаковая, но обработка тары и условия хранения воды для технических надобностей и для потребления человеком различаются. Она в аптеке не покупает, но говорит, что там вода эта продается в расфасовке по 1,5 л. Возможно, есть и больше-меньше. Так что - хоть галлон, хоть баррель.

Анатолий: Olga пишет: Моя приятельница эту дист. воду покупает в Рими Для пищевых целей вода в Рими?

Olga: Анатолий Для технических, естественно. Потому и дешевле.

CARINA: Анатолий для пищевых - в аптеке! а в остальных, естественно - для автомобилей.

ruva: И я получил это письмо. Он видно имел ввиду минеральную воду. Я его успокоил.Этого "добра" он найдёт в Вильнюсе без проблем.Пожелал ему счастливого пути.

Olga: Brachka Во-первых, жить вообще вредно для здоровья. Во-вторых, моя знакомая потребляет эту воду регулярно, но не все время, а только в период голодания, причем по рекомендации врачей. Я и от других слышала, что во время голодания надо пить дистиллированную воду. Кстати, я подозреваю, что уважаемый Ruva прав насчет того, что американцу, проблемой которого мы так озаботились, нужна вовсе не дистиллированная вода, а просто чистая (очищенная) питьевая вода, потому как нашей водопроводной они все боятся. Возможно, даже и не минеральная, потому что тогда бы он вид ее указал (они ж там разные бывают), а именно чистая питьевая вода. Я вижу, народ носит иногда такие, с виду литров на 5, пузыри с ручкой-петлей над верхней крышкой. Кажется, эту тару даже сдают на обмен, и этих крупнокалиберных бутылей полно во всех больших продовольственных. Может, автор письма такую воду и имел в виду? Нашей же водопроводной воды опасаются многие иностранцы. Возможно, в этом есть резон: мы-то привычные. А стоило зарубежным военным поселиться в нашей провинциальной гостинице, так там сразу какая-то "бацилла легионеров" обнаружилась. Хотя эти бациллы, кажется, не в воде, а в кондиционерах гнездятся. Кстати, я читала, что и кипяченая вода - тоже мертвая, что ее пить вредно. И что теперь из двух зол выбирать? Сырую - нельзя, кипяченую - вредно. А еще я почти уверена, что часть всей этой "бутилированной" воды делают в ближайших подвалах - и из-под крана. Говорят, даже в законопослушной Америке 20 проц. такой воды - тоже из крана. А уж у нас-то, в стране народных умельцев и маленьких хитростей, - могу себе представить! За предостережение - спасибо. … Исследование, проведенное по заказу швейцарской природоохранной организации "Всемирный фонд природы", свидетельствует о том, что продающаяся в бутылках вода далеко не всегда более полезна для здоровья, чем та, что течет из-под крана. … В 50% случаев единственным отличием является то обстоятельство, что в бутылки добавляют минералы и соли, от которых, однако, вода, в которых они содержатся, вовсе не становится более полезной для здоровья… ВВС - русская служба (3 мая 2001 г.). См. здесь. Нельзя, впрочем, сбрасывать со счетов того обстоятельства, что цитируемые сведения - с сайта дистрибьюторов автоматов питьевой воды (вода из крана, но очищенная прямо на месте). Одним словом, все делают свой маленький бизнес.

Анатолий: Большое спасибо ВСЕМ! Теперь иностранцы будут знать, что у нас цивилизованная страна, и будут к нам прилетать безбоязненно

CARINA: Анатолий а не секрет - кто едет? вопросики у них еще те, за кого нас имеют может ссылки дайте на фотографии, репортажи... или у них свои источники

Анатолий: CARINA пишет: Анатолий а не секрет - кто едет?Едет друг нашего американского друга

tryniti: Интересно, если на Штатовский сайт обратится с вопросом о воде у них..., как бы они это восприняли. А еще лучше спросить, можно ли у них купить приличные джинсы раз у них возник вопрос к нашему озерному краю о воде ...

vineja: tryniti, так вода-то интересовала дистилированная, в озере она несколько другого качества

Jaromir: Witam! Czy ktoś z forumowiczów może mi pomóc w ustaleniu obecnej nazwy ulicy PIRTIES w Trokach?.. Co oznacza słowo PIRTIES? To przedwojenna nazwa ulicy w Trokach (Trakai). Jak brzmi obecnie? * Что значит слово PIRTIES? Это довоенное название улицы в Тракай. Как эта улица называется сейчас?

Belarus: Может не совсем в ту ветку Вот случайно набрел на ваш форум Я из Белоруссии Как у вас обстояе с открытием своего бизнеса Как с налоговой нагрузкой трудно ли открыть свое дело в смысле сбора различных бумажек

Геннадий: Belarus у нас например дело занимает пол часа, и стоит от 150 до 200 баксов.

Belarus: У вас это USA....

Геннадий: Belarus форум у нас хороший, добро пожаловать, но не уверен что кто-то тут сможет помочь с вашей проблемой

karlson: Jaromir, я думаю, это ул. Эжеро. На этой улице под № 7 находится гостиница Trakų viešbutis.

karlson: Спасибо CARINA Я чуть не забыл. По вине людей, в Вильнюсе, перед Новым годом ищезло творение природы. Это ручей или речушка в Бурбишкес. Из окна поезда я видел как ее прятали в трубу.

CARINA: с природой у нас напряженка

Jaromir: Karlson, dziękuję za informację i pozdrawiam.

Геката: Подземелье доминиканского монастыря. Как получить доступ человеку, не преследующему религиозные цели? Можно ли там снимать?

Дианука: Привет всем, есть в Москве и Питере, а также некоторых других городах, такая организация "Бегущий город" www.runcity.ru, они раз в год организовывают соревнования по городскому ориентированию. А в Вильнюсе что-то похожее есть? Я бы с удовольствием участвовала.

Traveller: Просматривая форум, трудно не заметить, что многие из его постоянных участников являются истинными знатоками Города. Поэтому, не зная к кому конкретно обратиться, обращусь ко всем сразу. Когда-то давно я жил на улице Альгирдо в доме №22. Он расположен между улицами Шевченко и Наугардуко (бывшей Партизану). Рядом с домом находилась автоинспекция. Сейчас там, кажется, комиссариат полиции. Перерыв массу сайтов в интернете, не удалось найти ни одного снимка улицы, за исключение двух фотографий Романовской церкви, частично захватывающих угол Альгирдо и Басанавичус. Быть может, кто-нибудь знает где их найти и сбросит ссылку. Несколько раз пробовал кликнуть на сайт http://www.paveldas.vilnius.lt., но он так ни разу и не загрузился. Напротив нашего дома располагалась территория с тремя вышками-глушилками, вход на которую был по пропускам. Если память мне не изменяет, другой стороной эта территория выходила на улицу Шевченко. . Интересно узнать, что там сейчас. Наверное, улица Альгирдо уже давно заасфальтирована. В моё время её мостовая была булыжной. Заранее благодарю.

Анатолий: Traveller пишет: Напротив нашего дома располагалась территория с тремя вышками-глушилками Может быть у Вас их снимок сохранился? Неужели их никто не фотографировал? Нашел буквально 3 снимка, один здесь: http://www.vilnius.skynet.lt/de.html

Traveller: Анатолий, спасибо за ссылки. На углу дома, помеченном на снимке "Algirdo g. 8, Vivulsko g. 8", находился овощной магазин. Не знаю, есть ли он там сейчас. Снимок вышек-глушилок издалека в разделе "Город нашего детства" я видел. А что там сейчас?. Нет ли ещё ссылок на относительно недавние фотографии улицы Альгирдо?

vineja: Traveller, мы при случае постараемся сделать несколько современных снимков ул. Альгирдо. А я повторю еще раз вопрос Анатолия - не сохранились ли у Вас в семейных альбомах снимки, на которых бы, кроме всего прочего, были бы и глушилки, которые находились недалеко от Вашего дома? А то мы ищем-ищем и ничего хорошего найти не можем

Brachka: Traveller пишет: Несколько раз пробовал кликнуть на сайт http://www.paveldas.vilnius.lt., но он так ни разу и не загрузился. Вот ведь как оно получилось, Вы, Traveller, зачем-то в ссылке после «lt» ещё точку поставили, а автомат её (точку) в ссылку не включил и правильно сделал. Лично у меня при нажатии на неё (ссылку) всё грузится.

Traveller: Vineja, cпасибо. Не хотелось бы Вас утруждать. Судя по всему, Вы с Анатолием очень занятые люди и весь сайт держится на ваших плечах, но если случай действительно представится, может быть Вам удастся сделать снимок дома №22 и улицы. Буду безмерно благодарен. Отвечая на вопрос Анатолия и Ваш, могу сказать, что снимков глушилок у меня никогда не было. В то время они просто не представляли никакого интереса.

Traveller: Brachka, спасибо за Ваш совет и желание помочь. Но, увы. Я перепробовал разные варианты, включая http://www.paveldas.vilnius.lt/ причём, не только сегодня. Ни разу не загрузилось.

Brachka: Traveller, а просто http://www.vilnius.lt грузится?

Анатолий: А вот такой интересный вопрос, кто видит цифровое телевидение по этому каналу? http://www.penki.tv/ Я вижу все литовские каналы

Traveller: Brachka, раньше я уже пытался воспользоваться выложенным Вами адресом с тем же нулевым результатом, причём, не грузится без всякого обьяснения. А адрес, выложенный ниже Анатолием, заблокировала моя защитная система, выдав предупреждение, что отсутствует valid digital signature. Однако, это дело поправимое, защиту потом можно будет снять или разгрузить.

Brachka: Traveller, а какой у Вас browser?

semion63: Анатолий пишет: Я вижу все литовские каналы Анатолий , сайт-то загружается нормально, только каналы не включаются - идёт постоянная видеореклама сайта.

Traveller: Brachka, я кажется понял, что Вы хотите сказать. В основном я работаю с browserом AOL, но попробовал ради загрузки также IE, последняя версия которого у меня тоже есть и даже Mozilla Firefox. Ну, да ладно. Можно прожить и без paveldasa

Геннадий: у меня вопрос: когдато был ночной клуб Гележинис Вилкас с различными регалиями ссср на стенах. Он еще есть, или перехал, или исчез?

Анатолий: Геннадий Дочка сказала, что такого клуба уже нет. Вместо него (вроде бы) клуб "Life".

Vilnetis: кто любит фото http://www.2photo.ru/2007/05/11/vot_ona_zhizn_v_sovetskoe_vremja_fotograf_vladimir_rolov.html

vineja: Vilnetis, спасибо за ссылку. Очень добрые снимки.

Анатолий: vineja пишет: Очень добрые снимки. Точно! Только не понял, почему этот снимок называется - "Частушка"?

CARINA: Анатолий есть такие слова - часто, частит

Анатолий: CARINA Имеется ввиду, что быстро печатает?

Vilnetis: посмотрел по откликам не всем нравится,мол постановочные снимки. Пусть простят меня современные фотохудожники-многие ли из них смогут "поставить" теперь такие фото: в лучшем случае пессимизм и ню, а там хоть улыбку видели.

CARINA: Анатолий абсолютно!

Brachka: Может кто-нибудь просветит насчёт одного названия. Есть в Вильнюсе одна речушка, и в текстах её называют то Cedrono (Baltupio) upelis, то Baltupio (Cedrono) upelis. Это обыкновенный перевод, или два разных названия одной речки? ЗЫ: Откуда название «Цедрон» я в курсе, а смысла самого слова не знаю.

карлсон: Brachka Это библейская река в Палестине. Может связано как-то со словом - кедр. Типа - Кедровая

Brachka: Карлсон, встречался и такой вариант: «prie Kedrono upelio». Может форумчане из Израиля помогут?

vineja: Brachka, а, может, если это название библейской реки, то какая-то связь с Кальварией, т.е. с Крестным путем?

Brachka: vineja, связь самая прямая. Но это о Цедроне. А вот Балтупис (Белая река) к этому имеет ли отношение - не знаю.

vineja: Так, может, официальное название реки Балтупис, а Цедрон она, как элемент упомянутого пути?

Brachka: Фактически это и есть мой вопрос. Т.е. вопроса как бы два: 1. Откуда есть пошло (а чего, вполне литературно выразился) название Балтупис? 2. Название Цедрон как-нибудь более-менее дословно можно ли перевести?

Olga: KEDRON the valley, now quite narrow, between the Mount of Olives and Mount Moriah. The upper part of it is called the Valley of Jehoshaphat. The LXX., in 1 Kings 15:13, translate "of the cedar." The word means "black," and may refer to the colour of the water or the gloom of the ravine, or the black green of the cedars which grew there. John 18:1, "Cedron," only here in New Testament. (See KIDRON T0002187.) www.sacred-texts.com/bib/ebd/ebd216.htm www.biblegateway.com/resources/dictionaries/dict_meaning.php?source=1&wid=T0002166 Добавление администратора. КЕДРОН (черный, темный) - название ручья, долины и места, упоминаемых в Библии: 2Цар 15:23, 3Цар 2:37 и др. Название ручья, протекавшего между Иерусалимом и Елеонскою горою и впадавшего в Мертвое море. Он наполнялся водою только в известное время года после сильных дождей, а в остальное время года русло его оставалось сухим. Долина, по которой он протекает, называется долиною Кедронскою, или Иосафатовою. Отсюда: http://jesuschrist.ru/lexicon/?word=%EA%E5%E4%F0%EE%ED&dic=NikiforEncyc

карлсон: Rather short brook of Baltupys (Cedronas) has two names. It is called Cedronas as it crosses the Cross road route, thus being attributed a certain religious mission. The name of Baltupys it received as it begins in the locality of Baltupiai. By the way, since the very old times it is believed that the water of the brook is of the healing character. Prayers still drink its water at the chapel on the wooden bridge. http://www.hanner.lt/bustas/?lan=EN&id=228 Перевод. Этот короткий ручей имеет два названия. Назван Цедроном, так как пересекает Крестный путь, что выполняет религиозную миссию. Название Балтупис относится к местности Балтупяй. К слову, люди с давних пор верят что вода из ручья несет выздоровление. Молящиеся пьют эту воду из ручья в часовне на деревянном мосту.

карлсон: КЕДРОН (черный, темный) - название ручья, долины и места, упоминаемых в Библии: 2Цар 15:23, 3Цар 2:37 и др. Название ручья, протекавшего между Иерусалимом и Елеонскою горою и впадавшего в Мертвое море. http://jesuschrist.ru/lexicon/?word=%EA%E5%E4%F0%EE%ED&dic=NikiforEncyc

Olga: Мне представляется, что связь между двумя названиями речки не лингвистическая, а "по аналогии". Литовское, судя по всему, исконное, то есть более древнее. Можно предполагать также происхождение названия местности от названия реки, а не наоборот. Ši vieta garsi tuo, kas XVII a. septintajame dešimtmetyje įkurtos garsios Vilniaus Kalvarijos. [...] Kalvarijos buvo atidarytos 1669 m. per Sekmines. Koplytėlių buvo pastatytos 35. Kiekviena iš jų akcentavo Kristaus kančią. Baltupio upelis buvo vadinamas Cedronu. Tarp Baltųjų ir Jeruzalės slėnis vadinamas Juozapoto vieta, kur Kristus perbrido Cedroną Palestinoje.Mokiniams pasakojama, kad Baltupiai savo pavadinimą gavo nuo Baltupio (Neries dešinysis intakas) upelio, kuris giliu slėniu tekėdamas įteka į Nerį. Vardas žinomas nuo XIV a.См.: http://www.lauzikocentras.vilnius.lm.lt/ekskursijavk.htm * Содержание цитат коротко: Это место известно тем, что в седьмом десятилетии XVII в. здесь созданы Вильнюсские Калварии. Было построено 35 часовен, каждая из которых акцентировала страдания Иисуса Христа. Речка Балтупё называлась Цедроном. (Иисус Христос перешел в брод реку Цедрон в Палестине).

Brachka: Спасибо всем! Получается, что речка из Белой превратилась в Чёрную... ЗЫ: ...или даже в Чёрно-белую.

Traveller: карлсон пишет: By the way, since the very old times it is believed that the water of the brook is of the healing character. Prayers still drink its water at the chapel on the wooden bridge. Между прочим, с очень давних времён считается, что вода в ручье является целебной. Молящиеся до сих пор пьют эту воду в часовне на деревянном мосту. Интересно, от чего она излечивает. Или, быть может, является универсальным целебным средством.

elvyra64: Есть в Вильнюсе кладбище, на котором построен микрорайон. Это около ул. Паупио... Не помню. Помню, что в детстве мы с мамой ходили на могилу к Деду, хоть таковой там уже не было, просто стояли и молчали. Как называется это место?

Анатолий: elvyra64 Почитайте вот здесь: http://vilnius.borda.ru/?1-13-0-00000003-000-40-0#059

max: Кто знает, какое кладбище было на месте ЗАГСА, я помню, там были полукруглые надгробия похожие на еврейские, а постройка с колоннами рядом с ЗАГСОМ - это был склеп, и помню как это все раскурочивали работяги с отбойными молотками, мне было лет 7-8, хорошенькое местечко для ЗАГСА. Может кто-нибудь еще что-нибудь помнит или знает про это кладбище?

Brachka: max, жмите сюда.

Aquamarine: Вопрос, наверно, к Brachkе. На Антоколе в парке Сапегов напротив ворот есть какой-то окоп(?). Вы, случайно, не в курсе, кто, когда, зачем?

Brachka: Aquamarine, на 100% не скажу, но самое вероятное, что это либо вход в бомбоубежище, либо там подземное помещение для хранения чего-либо. По крайней мере, не похоже, чтобы этим входом в последнее время часто пользовались...

Aquamarine: Brachka, спасибо.

isashka: Скажите люди,говорят что теперь чтоб въехать в Литву нужно предоставить медстраховку,иначе на границе не пропустят! Это правда или нет? Если правда,то что, надо иметь какую то особую страховку,или страховка кредитной карточки Visa подходит??

карлсон: isashka Попробуйте обратиться в Литовское посольство: Lietuvos Respublikos ambasada Izraelyje persikėlė į naujas patalpas. Naujas atstovybės adresas: Embassy of Lithuania; Amot Mishpat Bldng; 8 Shaul Hamelekh Blvrd; Tel Aviv 64733; Izraelis. Ambasados telefonas: 00-972 3 6958685, faksas: 00-972 3 6958691, el.paštas: amb.il@urm.lt . http://il.mfa.lt/

isashka: А вот еще вопросик! Где в Вильнюсе находится баскетбольная национальная школа? Мой сын заядлый болельщик и очень хочет посмотреть как это выглядет в Литве,где и откуда вышел знаменитый Шарунас Ясекявичюс,который здесь в Израиле ---первый чемпион! Он только слышал,что в Литве есть и школы,и клубы,и музеи----вот и хотелось бы все это увидеть своими глазами.

карлсон: isashka Š.Marčiulionio krepšinio mokykla Raitininkų g. 4a, 2051 Vilnius Vilniaus m. krepšinio mokykla M.K.Čiurlionio g. 5/2, 2009 Vilnius http://www.mkl.lt/index.php?obj=kontaktaiWebCat А Ясикевичюс, вообще-то, родом из Каунаса и оттуда, в юношеском возрасте, уехал в Америку. http://www.infobasket.lt/zaidejas-sarunas-jasikevicius/

isashka: Супер!

semion63: карлсон пишет: А Ясикевичюс, вообще-то, родом из Каунаса и оттуда, в юношеском возрасте, уехал в Америку. http://www.infobasket.lt/zaidejas-sarunas-jasikevicius/ карлсон Всё правильно, но в "Европу" он попал из вильнюсского "Летувос ритаса" (причём, никогда не играл в каунасском "Жальгирисе"), поэтому, я считаю, Ясикявичюс достоин быть отмеченным в ветке "Спортивная страничка"

карлсон: semion63 Я тоже так думаю

mk13: Ребята нужен совет. Моя мама, гражданка США, в литве с конца марта. Сейчас она с отцом поехала в Турцию. Билеты в Нъю Йорк у нее на 25 Августа из Вилънюса. Когда она улетала в Тырцию из Вильнюса ей сказали, что так как она в Литве уже больше чем 3 месяца то ей нужно что то продливать иначе её могут не пустить обратно в Литву и она застрянет в аеропорте. Может ли кто то подсказать что делать?!

Vera: Ну это надо в посольстве Литвы узнавать- тут советом не поможешь -они там всё объяснят что и как делать

mk13: Я разговариваю ц людьми и они в чедоумении потому что из Амрике вроде бы виза не нужна.

Vera: Завтра рабочий день- не поленись-позвони и всё узнаешь , до 25 августа ещё есть время.

mk13: Я в Новом Йорике. Они в Тырции. Проблема в Вильнюсе. Звонить в Нью Йорк, в Вильнюс, v Aнкару ?

advokatas: Миша, скинь всю возможную инфо на мыло vilniuslex@takas.lt, я постараюсь проконсультировать, а если будут проблемы - помочь, Игорь

Vera: Ну , если бы я жила в Йорике , я бы сначала позвонила в посольство Литвы в Йорике и узнала бы у них ,что делать дальше. Вариант номер 2 - позвонить в посольство Америки в Вильнюсе . Телефоны посольств можно узнать и в интернете , и в информации по телефону.

mk13: Надеюсь что мне не нужно будет ехать и в Анкару и в Bильнюс.

mk13:

duo: Доброго времени суток всем. У меня возник юридически-исторический вопрос, помогите разобраться. В 1939 году СССР передал часть территорий Литовской Республике с N-ым количеством населения, которое юридически было с гражданством СССР. Литва приняла территории с этим же населением. Принимались ли какие-либо законы по поводу гражданства населения новых территорий? Какой был порядок перехода-принятия гражданства в 1939 году? Наверняка что-то было и скорее всего все эти нормативные акты сохранились. Просветите

mk13: Я просто подумал что здесь много народу из США и Вильнюса и может кто то сталкивался с чем то похожим.

vineja: duo, какие территории, на которых жило население с гражданством СССР, Вы имеете в виду?

Brachka: duo, речь, конечно, про Вильнюс, но «население с гражданством СССР» - это что-то новое. Можно ли так бросаться терминами, если нет представления о том, «какой был порядок перехода-принятия гражданства в 1939 году»? Или под населением Вы имели ввиду введённые по договору войска? Так эти и оставались гражданами СССР.

карлсон: Brachka duo наверно не очень представляет ситуацию. Он думает, что как только Красная армия вступила на территорию Польши 17 сентября, все стали автоматически гражданами СССР. Вильнюс с окрестностями были переданы Литве 10 октября, а Западные Белоруссия и Украина были приняты в состав СССР на сессии Верховного Совета СССР 1 ноября. До этого территории были оккупированы Красной армиейю

duo: Не побили, и то хорошо... Я же и пишу, чтобы Вы меня просветили карлсон "Вильнюс с окрестностями были переданы Литве 10 октября..." Вот меня и интересует правовое положение населения этой территории Brachka У вас в профиль - корифей А я, всего лишь любознательный человек. Все знать не возможно

карлсон: duo пишет: Вот меня и интересует правовое положение населения этой территории Имели польское гражданство, получили литовское.

duo: А каким образом получали? Или все было автоматически. Издавался ли на эту тему какой-нибудь закон? Что-то типа - считать всех гражданами Литвы с ...числа? Тока сильно не бейте за этот пост

карлсон: duo Закон можно было бы найти ( займет некоторое время) Насколько я помню: Граждане Польши, проживавшие на данной территории на 17 сентября 1939 года, имели право получить гражданство Литвы. PS: Бить ни кто не собирается, не бойтесь

Brachka: duo пишет: Тока сильно не бейте за этот пост Ну что Вы, duo, Вы ещё всеми нами покомандуете... Кстати, интересный факт: 9 сентября 1939 года литовское правительство открыло в Вильнюсе консульство, помогавшее полякам перебраться в независимую Литву, или другой край. А интересно тут то, что литовское консульство было открыто в городе, который Литва считала своей же столицей.

vineja: duo, как получали новое гражданство не знаю, знаю только, что, когда мама с родителями в июне 1941 года были вывезены в Барнаул, там они еще какое-то время имели польское гражданство. Делаю вывод, что автоматически ни литовского ни советского гражданства люди не получили.

Brachka: vineja пишет: были вывезены в Барнаул, там они еще какое-то время имели польское гражданство vineja, это считалось как интернирование?

карлсон: Вчера немного поискал по интернету и никаких намеков на документы. Может нет в сети, а только в архивах. Только косвенные свидетельства на польских сайтах, что были группы людей которым выдывали гражданство безусловно, другим были выдвинуты какие-то условия и третьим не полагалось и что много людей было без гражданства.

duo: Да, передел территорий - дело интересное. А на людей, живущих на этих землях, властям было до фонаря. Есть еще один вопросик для общего развития : Гражданство и подданство - есть ли различия или одно и тоже? Спасибо Вам за потраченное время и интересные ответы.

карлсон: duo Подданство (англ. subject) — это юридические отношения государства и физического лица, дающие обоим сторонам определённые права и обязанности. Как правило, в лице государства при отношениях, вытекающих из подданства, выступает непосредственно глава государства, монарх. Подданые государства обладают менее полными правами и обязанностями, чем его граждане; в частности, право участвовать в политической жизни государства может быть ограничено, либо совсем отсутствовать. Юридически грамотно разделять понятия «гражданство» и «подданство». На определенном этапе развития общества подданство было наиболее широко распространенной связью физического лица и государства и было характерно, прежде всего, для государств с монархической формой правления. В настоящее время в подавляющем большинстве стран, включая и монархии, институт гражданства целиком заменил собой институт подданства. http://ru.wikipedia.org/wiki/Подданство (копировать ссылку полностью)

карлсон: vineja в 1941 г. выселению подлежали следующие категории лиц (формулировки — из документов): 9) бежавшие из бывшей Польши и отказавшиеся принимать советское гражданство; http://www.memo.ru/HISTORY/POLAcy/g_2.htm Как известно, до 22 июня 1941 г. руководство СССР официально заявляло, что Польша как независимое государство не существует. Однако вскоре после начала Великой Отечественной войны, перед лицом военных поражений и под нажимом западных союзников советское правительство вынуждено было заключить договор с легитимным правительством Польши, пребывавшим в эмиграции в Великобритании. В соответствии с этим договором 12 августа 1941 г. Президиум Верховного Совета СССР издал Указ об амнистии всех польских граждан — военнопленных, заключенных тюрем и лагерей, ссыльных и депортированных http://www.memo.ru/HISTORY/POLAcy/introd.htm

Brachka: Насчёт гражданства вильнюсцев парочку цитат из «Голоса Вильнюса» нашёл. 1. 19 декабря 1939 г. 1939 12 18 В Вильнюсе начата выдача внутренних паспортов Как уже сообщалось в печати, вчера в Вильнюсе начали выдавать внутренние паспорта жителям Вильнюса. Во внутренних паспортах фамилии жителей будут вписываться такие, какими и являлись от происхождения, первичные, непорченные. Для этого наши учреждения совершенно серьёзно и хорошо подготовлены. С другой стороны, наши соответствующие учреждения вовсе не видат смысла тянуть на литовском горбу (lietuviškojo kurpaliaus) чисто польские фамилии. В этом отношении наши учреждения не делают никакого насилия, как это ещё недавно бывало и с фамилиями литовцев Вильнюсского округа, довольно большой процент которых был ополячен. В первую очередь внутренние паспорта выдаются духовникам римско-католической церкви, позже духовникам других вероисповеданий, потом управляющим и другим жителям города и округа. Поскольку выдача внутренних паспортов дело большое и осторожно выполняемое, то она затянется на продолжительное время. 2. 25 июня 1940 г. Гражданство жителей Вильнюса Сейчас в Вильнюсе 270 000 жителей, из которых 21 000 граждане Литвы, а добавив их семьи сложилось бы 80 000. Остальные чужестранцы (svetimšaliai). Дальнейшее обеспечение их паспортами, с предоставлением гражданства, оставляет старый порядок ( как ни стараюсь, смысл этого до меня не доходит, поэтому даю оригинальный текст: Tolimesnis jų aprūpinimas pasais, suteikiant pilietybę, palieka seną tvarką.) Поэтому паспорта и дальше будут выдаваться в установленном порядке. Переводы с литовского, как понимаете, мои собственные.

ALDU: Обратите внимание на дату - 25.06.40. Значит уже "рабочий люд сверг буржуазное правительство и взял власть в свои руки". Может с этим связано, мол, паспорта будут выдаваться в прежнем порядке?.. Никто тогда в Литве и не догадывался, что уже через месяц все дружно попросятся в "семью народов"...

Tatiana: Здравствуйте, я довольно неожиданно собралась в Литву. Не могли ли бы подсказать живописное место, где могла бы снять недорогую комнату с удобствами на месяц или даже больше. Я пишу книгу. ищу уединение, тишину и природу. Домохозяйка, живу в Израиле спасибо shani.tatiana@gmail.com

карлсон: Tatiana Если Вы понимаете по литовски, посмотрите для ориентации сюда.

isashka: Tatiana Посмотрите тут! Есть выбор квартир, да и контора серьезная, сам снимал у них квартирку http://www.natalex.eu/index_ru.html

Je-An: Здравствуйте! Не подскажет ли кто,существует ли сайт Вильнюсского медицинского училища?Оно расположено в районе -Балтупяй.

Brachka: Je-An, похоже это Vilniaus kolegijos Sveikatos priežiūros fakultetas (сайт на литовском).

Je-An: Brachka Большое спасибо!

Дима: Анатолий Как можно разыскать человека в Вильнюсе? Я пржил в Литве 17 лет, сейчас живу в России, а девушку из Вильнюса забыть не могу

Анатолий: Дима Напишите в тему "ИЩУ СВОИХ ПРЕДКОВ, ЗНАКОМЫХ" сообщение, в котором дайте максимальную информацию о человеке, которого ищете. Возможно, кто-нибудь Вам сможет помочь

Дарья: Добрый день! Во-первых спасисбо всем за советы,полученные на форуме. Поездка в Вильнюс прошла отлично, во многом благодаря им. Особенно пригодилась телеф. карточка и расписание электричек до Каунаса. Прошу ответить на неск. вопросов, которые не успела/забыла / не поняла. 1. Как переводиться на русский название улицы Pillies (идет отКафедральной площади)? 2. По музею КГБ (там по-русски инфы не было, и я по-англ. не все поняла) : - там было сказано, что партизаны в лесах были до 1953 г. А потом что случилось? Куда они делись? И на что они так долго надеялись? На какие ср-ва жили-воевали? Чем они занимались в 1941-1945 гг? - когда депортированным литовцам разрешили вернуться на родину?

Walles: Pilies-замковая

annafro: Здравствуйте! Не могли бы вы мне подсказать точно, по каким дням ходят ночные автобусы из Вильнюса в Варшаву? Насколько возможно купить билет в день отравления (может ли такое случиться, что мест не будет)? Сколько стоит? Если возможно, очень интересует и обратное, Варшава-Вильнюс. Не могу найти достоверные источники в интернете. Спасибо заранее!

карлсон: annafro Смотрите здесь: http://www.autobusai.lt/lt/schedule_event_2.php?route_id=12&locale=lt&CT=&ECID=&SCID=&ECNID=&SCNID=

annafro: карлсон спасибо вам за ответ. а только TOKS и Eurolines по этому маршруту ездят? Я прочитала, что поезда до Варшавы заменены автобусами, решила, что этим занимается транспортная государственная компания. Мой ход действий неправильный?

карлсон: annafro пишет: а только TOKS и Eurolines по этому маршруту ездят? Не знаю Поезд идёт Вильнюс - Шяштокай - Варшава 11:47 http://www.litrail.lt/

annafro: карлсон и еще раз спасибо за ссылку. к сожалению, пока не нашла то, что мне нужно: на запрос Вильнюс-Варшава мне дается ответ, что маршрута такого нет. Дорогие форумчане! Я все еще открыта для советов, приму их с благодарностью! Меня интересует бюджетный способ добраться из Варшавы в Вильнюс и обратно, бюджет в районе 20 евро в одну сторону. Спасибо заранее!

карлсон: Ещё нашёл: http://www.intercity.pl/209

annafro: карлсон, вы гениальны! :) спасибо вам огромное, это именно то, что мне было нужно. сама бы не справилась...

Andrew: Соратники. По ТВ увидел кусочек сюжета о том, что в Вильнюсе проходят уроки по ремеслам (гончарное, сапожное и т.п.). Никто не знает - где, когда.

ALDU: Может стоит связаться http://www.etno.lt/Default.aspx?tabid=5665 и спросить? Или зайти с вопросом на форум http://www.rekonstrukcija.lt/index.php , в раздел "Amatai"/ Вдруг что посоветуют...

vineja: Andrew, если узнаете, и нам здесь расскажите.

Andrew: Кажется, нашел.2007-10-01 Trečiadienį, spalio 3 dieną, 15–18 val. sostinės Dailiųjų amatų, etnografinių verslų ir mugių programoje dalyvaujančios galerijos-dirbtuvės kviečia vilniečius ir miesto svečius nemokamai dalyvauti amato pažintiniuose-kūrybiniuose užsiėmimuose. Nuo liepos mėnesio tokie užsiėmimai rengiami kiekvieno mėnesio pirmą trečiadienį. Užsiėmimų dalyviams reikia mokėti tik už kūrybinio proceso metu panaudotas medžiagas, tačiau savo sukurtus gaminius galima pasiimti. Norintieji dalyvauti prašomi iš anksto registruotis telefonu savo pasirinktose galerijose. Išsamesnę informaciją apie visas 15 minėtoje programoje dalyvaujančių galerijų ir jų telefonus galima rasti Vilniaus senamiesčio atnaujinimo agentūros interneto svetainėje www.vsaa.lt, pasirinkus nuorodas „Atgaivinimo programa“ ir „Amatai“. Dailiųjų amatų, etnografinių verslų ir mugių programą Vilniaus miesto savivaldybė įgyvendina nuo 2002 metų. Programoje dalyvaujantiems menininkams ir amatininkams Savivaldybė lengvatinėmis sąlygomis nuomoja sostinės centre ir senamiestyje esančias patalpas. Čia įsikūrusiose galerijose, dirbtuvėse, studijose demonstruojami amatų gamybos procesai, vyksta mokomieji užsiėmimai, eksponuojami ir parduodami vietoje sukurti ir pagaminti darbai, rengiamos parodos. Tęsiant šią programą, praeitais metais pradėta rengti pažintinius-ugdomuosius užsiėmimus vaikams ir jaunuomenei. Galerijos taip pat aktyviai dalyvauja miesto ir tarptautiniuose renginiuose. Minėta programa siekiama plačiau supažindinti visuomenę su tradiciniais menais ir amatais, paskatinti geriau pažinti, domėtis bei įgauti pirminių amatininkystės įgūdžių, suformuoti prielaidas senųjų amatų atgaivinimui, tobulinti mokomąsias programas, sudominti užsienio turistus. Programos dalyvių veiklą koordinuoja Vilniaus senamiesčio atnaujinimo agentūra. Daugiau informacijos: Vilniaus senamiesčio atnaujinimo agentūros direktorius Gediminas Rutkauskas, tel. 262 9646 Vilniaus senamiesčio atnaujinimo agentūros vyr. specialistė Irena Sakalauskienė, tel. 212 2535 Ryšių su visuomene vyr. specialistė Dalia Perednienė Konstitucijos pr. 3, LT-09601 Vilnius Tel.: (8 5) 211 2327, 8 680 61 327 El. paštas dalia.peredniene@vilnius.ltПеревод: В среду 3-го октября, с 15 до 18 часов, столичные галереи-мастерские, участвующие в программе художественных ремесел, этнографии и ярмарки(?) приглашают жителей и гостей Вильнюса бесплатно учавствовать в познавательно-практических (т.е. можно делать самому) занятиях по ремеслам. Такие занятия проводятся регулярно в первую среду месяца с июля. Участникам занятий надо платить только за израсходованные во время процесса материалы, а созданные изделия можно забрать. Желающих учавствовать просим заранее зарегистрироваться в выбранной галерее. Подробную информацию о всех 15-ти галереях принимающих участие в программе и их телефоны можно найти на интернет-страничке агентуры по обновлению Старого Города (www.vsaa.lt), следуя ссылкам "Atgaivinimo programa“ и „Amatai“. Программа художественных ремесел, этнографии и ярмарок (никак не получается художественно перевести) проводится мэрией Вильнюса с 2002 года. Художникам и ремесленникам, принимающим участие в программе мэрия на льготных условиях арендует помещения, расположенные в центре и в старом городе. В созданных здесь галереях, мастерских и студиях демонстрируются производственные процессы различных ремесел, проводятся занятия по обучению, выставляются и продаются изготовленные здесь работы, проводятся выставки. С прошлого года начали проводиться информационно-развивающие занятия для детей и подростков. Галереи также активно участвуют в городских и международных мероприятиях. Программа призвана ближе познакомить общественность с традиционными промыслами и искусством.... Информацию можно получить: Гедиминас Руткаускас, директор агентуры по обновлению старого города. 262 9646 Ирена Сакалаускене, старший специалист агентуры 212 2535 Даля Переднене, старший специалист по связям с общественностью пр. Конституциос 3, LT-09601, Вильнюс. тел. (8 5)211 2327, 8 680 61327 e-mail: dalia.peredniene@vilnius.lt Утащено отсюда

ALDU: Ну, насколько понял, это - единовременная акция, и она уже прошла...

Andrew: Каждую первую среду месяца - я так понял.

ALDU: А да, точно, просмотрел...

vineja: Andrew, спасибо за информацию.

tramp2003: Здравствуйте, помогите, пожалуйста, найти фото понтонного моста в Вильнюсе. Может где-то сохранились и снимки катастрофы?

ALDU: На этом форуме немного о нём говорится http://www.miestai.net/forumas/showthread.php?t=3384 Тут http://community.livejournal.com/lost_vilnius та же фотография. но даётся пояснение. что она датируется 1960-ым годом. А снимков самой трагедии не привелось видеть. Да и сомневаюсь, существуют ли они вообще...

Анатолий: tramp2003 У нас на форуме немного говорилось про понтонный мост и трагедию, связанную с ним.

карлсон: ALDU пишет: фотография. но даётся пояснение. что она датируется 1960-ым годом. ALDU Я так понимаю, что фото 60-ых годов, а не 60-ого года: http://www.centras.profoto.lt/Istorija/Vilnius%2060-ieji/ (Vilnius 60-ieji). Там и другие фотографии 60-ых лет.

ALDU: Да, конечно. Моя мало мало понимай парюски исчо плохее писай

kijus: Людиии!!! помогите! вопрос на засыпку!!! как в 19 часов вечера выбраться из калининградского аэропорта в сторону вильнюса??? жизненно необходимо знать. имееться ввиду автобусное сообщение(желательно) либо поезд. если речь пойдет о такси- то желательно знать приблизительную стоимость сего проезда ( калининград-вильнюс). заранее благодарен.

карлсон: kijus Вот что нашёл;: http://www.kaliningradcity.ru/ru/timetable/index.php?to=8642 http://www.litrail.lt/wps/portal/

kijus: карлсон! большое спасибо за ссылки. это облегчило стуацию во сто крат! ещё раз спасибо а вот пришел ещё в голову вопрос: существуют ли линии авиасообщений калининград-вильнюс?

карлсон: kijus

Andrew: Как минимум есть один автобусный маршрут Калининград-Вильнюс. Каждый день. Отбытие 22.40, прибытие 05.40. Стоимось в интернете указана 43,50 лита. ЗЫ. Упс - дубль. У Карлсона все есть.

kijus: карлсон!привет .у меня есть к тебе пару вопросов. на сколько я понял ты с Лентвариса . я скоро переежаю в Литву и думал обосноваться в Лентварисе хотя родился в Вильнюсе . не мог ли ты просветить по поводу цен на жельё. сколько км до Вильнюса? работа-зарплата.

карлсон: kijus Кое-что о Лентварисе есть на нашем форуме. Находится на границе города Вильнюс, а до центра Вильнюса около 20 км. Большинство (около2/3) работают в Вильнюсе. Цены на жильё. Зависит на что Вы рассчитываете. Можно найти и менее 200000 лт и более 500000 лт.

lida: Здравствуйте!подскажите пожалуйста.мы с мужем собираемся приехать в Вильнюс,чтобы найти его отца.есть ли у вас какие-нибудь информационнве центры,где такую информацию можно получить.мы знаем фамилию,имя и район проживания?заранее огромное спасибо.

карлсон: lida Вам нужно обратиться в Службу регистрации жителей http://www.gyvreg.lt/ Там Вы должны будете заполнить прошение, затем, когда этого человека найдут, спросят его, желает ли он передать информацию о себе и при его согласии Вам дадут ответ. К сожалению, других путей нету в принципе. Вы можете писать по-русски или по-английски, только ответ получите на литовском. Если надо будет перевести, поможем

lida: спасибо карлсон вам большое.не знаю,что бы мы без вас делали.если будут вопросы,мы конечно,же обратимся к вам.а потом напишу исход дела.если конечно это интересно! еще раз спаибо !

cre-jewell: С Новым Годом! С Новым Счастьем! Я художница с Украины Подскажите-как принять участие в вашей ярмарке "КАЗЮКАС" или где найти об этом информацию? Сайт? Телефоны? В и-те не нашла официального сайта этой ярмарки. Заранее спасибо за ответ.

карлсон: cre-jewell Здесь телефон и эл. почта организаторов. Только вместо 8 нужно набирать +370.

ALDU: cre-jewell Спасибо за поздравления! В общем, информация по Казюкасу есть, но она на литовском. http://www.eb.lt/lt.php3?vid=67&id=1468&search=1 Может кто, у кого больше свободного времени, переведёт суть... В общем; организатор - ресторан "Марцелюкес клетис" и самоуправление. Tuskulėnų g. 35 Vilnius T. (8 5) 2725087 Faх : (8 5) 2725023 marceliukeskletis@one.lt

cre-jewell: карлсон ALDU Спасибо большое! То что надо! Цифры(тел) на любом языке понятны. А остальное - интуитивно

rosie: Здравствуйте! Подскажите, пожалуйста, существует ли русский перевод путеводителя по Вильнюсу Томаса Венцловы? У вас в разделе "Книжная полка" в аннотации к книге сказано, что она "вышла на нескольких языках, даже на японском, и сейчас переводится на эсперанто", а на сайте издательства - что она существует только на пяти языках: литовский, польский, английский, немецкий, эсперанто (когда я была последний раз в Литве, я действительно видела только эти).

pika: rosie, не уверена на сто процентов, но мне кажется, что я видела в книжном магазине путеводитель Венцловы на русском языке. Правда, это было давненько и книга стоила дорого. Зато точно знаю (потому что купила), что по книге Т.Венцловы "Вильнюс. Путеводитель по городу" был подготовлен путеводитель "Вильнюс и Тракай" (R.Paknio leidykla, 2003, 2004) на русском языке, где из 79-ти страниц 68 отведены Вильнюсу.

rosie: Спасибо! Но подожду ещё ответов, хочется точно знать. Меня тогда очень удивило, что (по крайней мере в первой "партии") не было русской версии.

карлсон: rosie Если судить по сайту издательства; paknioleidykla.lt, то "Путеводитель" был издан только на пяти языках, а "Вильнюс и Тракай" на девяти языках (в тч и на русском).

rosie: карлсон Ну да, на сайте издательства я была. Меня интересует именно книга Венцловы. В общем, будем считать, что она не переведена :)

ALDU: Cам искал для российских друзей - сказали, что нет...

lida: здравствуйте!поскажите,пожалуйста,есть ли в Новой Вильне улица под названием Вилейка.на карте я не нашла .может улица маленькая.спасибочки .

Brachka: lida, хочу уточнить, Вас действительно улица интересует? Раньше (а некоторые и сейчас) Вилейкой речку называли.

карлсон: lida Может это улица Вильняус (Виленская), которая сейчас называется А. Коялавичяус? Вилейкой, так весь район часто называли и называют.

ALDU: В субботу еду в Бад Эмс, дней на 10. Что можно посмотреть в этом городке, в окресностях? Там недалеко Кобленц, какие могут быть рекомендации по этому древнему городу?

Gelaviva: ALDU, пару полезных ссылок на русском языке: Бад Эмс Прогулка по городу Бад Эмс. Экскурсия по Кобленцу. Интересную статью под названием Королевский курорт Бад Эмс читать здесь.

ALDU: Спасибо! Посмотрим, как всё выглядит в зимнее время. Летнии фото очень красивы... А, кстати, Какие погоды нонче в том закутке Германии стоят?

Gelaviva: Зима в Германию, так же как и в Литву, пока не пришла. Прогноз погоды на следующие дни в регионе Бад Эмс: Среда 0 - 5 плюс Четверг 4 - 10 плюс Пятница 6 - 13 плюс Такчто к вашему приезду теплеет, но можеть будет пасмурно. Желаю вам, провести хорошо время и дать полный отчет в теме: Мы путешествуем.

Светлана81: Ребята здравствуйте. У меня вопрос скорее личного характера. Я 15 лет назад жила в Литве, г. Лентварис. У моей мамы есть акции завода "Кайтра". Хотелось бы узнать, что сейчас с этим заводом и акциями. Заранее спасибо. Буду благодарна любой информации.

карлсон: Светлана81 Подробностей я не знаю, но в 1994 году было объявлено о ликвидации завода, а в 1999 году был объявлен банкрот. На части территории с 1999 года существует новая ''Кайтра".

inna: Викторица пишет (31.08.06 21:57): Мой бывший бойфренд (противный такой!) всё время далдонит, что Гедимину ничего такого и не снилось (эти про волка) и, что это мнокократно повторенная выдумка для привлечения туристов.Ваш бывший бой френд случайно не фриц, т.е. немец? А то очень на моего бывшего противного похож.

inna: Здравствуйте. У меня вопрос, есть ли сайт подобный одноклассникам, но по месту работы? Например, завод или большое учреждение? Спасибо заранее.

ALDU: inna Насколько знаю - нет. Только по однокласникам и однокурсникам... http://www.klase.lt/

Рита: Помогите найти телефон человека проживающего В Вильнюсе по фамилии и дате рождения

Brachka: Рита, даты не надо, а фамилия-то какая?

Vilnetis: Подскажите, кто знает, какие документы нужны для выезда за границу(Польша и т.п.) для лица с видом на жительство в Литовской Республике? Телефоны в службе миграции не отвечают Ответ желательно получить сегодня! Ну очень хочется поехать, правда, не мне.

карлсон: Vilnetis Сюда не пробовали обращаться: Посольство Польши Ambasada Rzeczypospolitej Polskiej ul. Smėlio 20A, LT-10323 Wilno tel. (+370 5) 270 90 01, 270 90 02, fax (+370 5) 270 90 07 e-mail: ambpol@tdd.lt www.wilno.polemb.net Генеральное консульство Konsulat Generalny ul. Smėlio 22A, LT-10323 Wilno tel. (+370 5) 270 90 04, 270 90 05, fax (+370 5) 270 90 09 e-mail: kgpl@tdd.lt www.wilnokg.polemb.net И ещё: http://www.msz.gov.pl:80/files/docs/schengen%20rus.pdf

Vilnetis: В дополнение темы о поездке в Польшу граждан с видом на жительство в Литве:я вот теперь только узнал,что у такого гражданина, кроме вида на жительство, никакого документа нет, а для поездки за границу требовался еще дорожный документ.Нужен ли он теперь-вот в чем вопрос?

Маки: Подскажите пожалуйста можно ли в Литве заказать рольставни

ALDU: Странный вопрос... Конечно можно.

Korestier: Здравствуйте, Расскажитите, пожалуйста, где можно поиграть в настольный теннис в Вильнюсе? Заранее спасибо за ответ.

карлсон: Korestier Например здесь: http://www.sportlife.lt/ ул. Юстинишкю 62А Понедельник, среда, пятница - с 12 до 17 часов. Вторник, четверг - с 8 до 17. Суббота, воскресенье - с 13 до 17. Цена - 3,50 лт. в час одному игроку.

солнце: PING-PONG, stalo teniso klubas Įmonės kodas 9119392 J. Jasinskio g. 6, LT-01112, VILNIUS (5) 2126622 однажды я здесь играла...........

Маки: Огромная просьба подсказать пару телефонов, есть необходимость поставить рольставни на оставленное от деда наследство, но знакомые все уверяют, что в Литве рльставен нет, так как в Литве бываю набегами буду благодарна за информацию, если можно то компании в Вильнюсе или Каунасе. Заранее благодарна, спасибо за ответ.

Olga: Маки, вот интернет-страница одной из компаний, производящих различные жалюзи и защитные роллеты (роллставни): http://www.lauresta.lt/lt/1/163 Там и их контакты найдете.

ALDU: Вот ещё фирмы http://www.isveta.lt/ http://www.evera.lt/index.php?s_id=14&lang=lt http://www.dextera.lt/ru/ http://www.heinzmann.lt/lt/heinzmann_langai/zaliuzes/roletai/ http://www.plazalangai.lt/index.php?lang=255 http://www.eurivila.lt/?ID=1&LANG=RU http://www.karnizai.lt/index.php?option=com_content&task=view&id=10&Itemid=13

Маки: огромное спасибо, я порылась по всему форуму вы и вправда заслуженный ветеран, уже часа два сижу по вашим ссылкам смотрю , практически по всем темам ,много информации новой и полезной для себя, наверное и для других тоже. Огромное вам еще раз спасибо.

Luxu: Анатолий Здравствуйте, не могли бы Вы мне дать адрес и название завода по изготовлению памятников? Заранее спасибо!

карлсон: Luxu Памятниками занимается не один десяток предприятий. Здесь список предприятий с адресами и телефонами по Вильнюсскому региону.

ALDU: Может и имел ввиду Luxu именно надгробные памятники, но смущает определение как объект поиска именно "завод". Или имеются ввиду другие памятники?

сержгол: ALDU В ссылке Карлсона те,кто изготавливает надгробные плиты-это более точное определение,а плита-это не памятник.А памятники в советское время изготавливали на комбинате монументального искусства на ул.Даряус и Гирено(что там сейчас я не знаю).На литовском языке''Paminklas''и надгробная плита и памятник-это как ''dvinukai''-и близнецы и двойняшки.А вещи то разные.

ALDU: сержгол пишет: А памятники в советское время изготавливали на комбинате монументального искусства на ул.Даряус и Гирено(что там сейчас я не знаю). Сейчас там - Центр витража и скулптур Союза художников Литвы.

Jessie: Привет народ! Может кто-нибудь может мне сказать ссылку или так рассказать о Тышкевичах и их знаменитых 99 поместьях?

Таисия: У меня такой вопрос: Была ли, вообще в Литве 16-я Литовская дивизия в годы 1941-1945. И ещё вопрос есть в Литве Инвалидная улица?

Таисия: У меня такой вопрос. В литве в Вильнюсе есть Инвалидная улица? Я вообще из Украины, мы с классом когда-то ездили в Вильнюс, очень красиво, меня удивило, что так много в военное время было Синагог, и их всех уничтожили немцы. Представить не могу, что в литве нет ни единого, того, кто знал идыш.

карлсон: Таисия В Вильнюсе Инвалидной улицы нет, может была такая в царское время, не знаю. Синагога есть, одна действующая, на улице Пилимо. А евреев в Литве, по последней переписи, около 4 тысяч, в основном в Вильнюсе. Может из них кто-нибудь ещё и знает идиш.

карлсон: Таисия Была такая 16-я Литовская дивизия. О ней можно узнать, хотя бы и из Википедии: http://ru.wikipedia.org/wiki/Литовская_дивизия И например здесь. В Вильнюсе Инвалидной улицы нет и сомневаюсь, что может быть в других городах.

Vilnetis: Улицы энгельса тоже не было но в некоторых городах есть

карлсон: Vilnetis А вот улица Энгельса была.

Vilnetis: А жаль,не помню значит и Карла Маркса была

Olga: А насчет Инвалидной улицы - зря сомневаетесь. Инвалидные улицы были во многих городах России: в Москве, Самаре, Симбирске… Слово инвалид когда-то обозначало не только «человек с ограниченными возможностями», но и «отставной воин», «ветеран войны». В царской армии служили когда-то 25 лет, а в 40 лет человек в те времена уже считался пожилым. Улица Инвалидная в Бобруйске (переименованная затем в ул. Энгельса) была названа в честь ветеранов войны 1812 года. Вот как в Википедии изложено возникновение не одной, а целого ряда Инвалидных улиц в городе Симбирске: … уже в начале XIX столетия, на образовавшемся пустыре по правому берегу Свияги стали отводить земли отставным солдатам. Прослужив в армии 25 лет, они обзаводились семьями и селились здесь. Среди первых поселенцев было немало инвалидов Отечественной войны 1812 года. Поэтому первая улица в новой слободе, вытянувшаяся вдоль Свияги, стала именоваться Инвалидной. Улицы застраивались с севера на юг. Застройка начальной улицы началась с углового дома … Улицу назвали Инвалидной. Затем застроили вторую улицу – Новую Инвалидную, и третью тоже назвали Инвалидной. Тогда первую улицу для отличия от других переименовали в Старую Инвалидную. Это название сохранялось долго, и только во время Великой Отечественной войны её назвали улицей Тухачевского, а затем переименовали в Южную.Так что Инвалидные улицы встречаются не только в романах.

карлсон: Olga А вопрос был: Была ли такая улица в Литве? Vilnetis И Маркса и Энгельса были в Пашилайчяй.

Olga: карлсон, да, я не про Литву. И не про Маркса и Энгельса. Боюсь, что я вообще читала тему не с начала. Я вот про это: В Вильнюсе Инвалидной улицы нет и сомневаюсь, что может быть в других городах. Я думаю, что человеку современному трудно себе представить, что не только улица где-то, но и несколько улиц в городе могли носить такое название. В Литве сейчас вообще этого слова избегают (и в русской, и в литовской речи), считая, что оно может обижать людей с ограниченными возможностями. Вместо инвалиды говорят, например, люди с недугом. Или даже, как недавно было в русском Delfi, - люди с немощью (не без влияние литовского žmonės su negalia). А в России когда-то слово инвалид звучало уважительно, обозначая человека заслуженного. Вот это мне и хотелось объяснить.

карлсон: Olga Да, это мне известно Просто у Таисии был конкретный вопрос: И ещё вопрос есть в литве Инвалидная улица

Olga: карлсон, прошу прощения за неконкретный ответ. Предполагаю, что ближайшая к Литве Инвалидная улица была в Бобруйске. Инвалидная улица отличалась еще вот чем. Все евреи на ней имели светлые волосы, ну в худшем случае, русые, а у детей, когда они рождались, волосы были белые, как молоко. Но, как говорится, нет правила без исключения. Ведь для того и существует правило, чтобы было исключение. У нас очень редко, но все же попадались черноволосые. Ну как, скажем, мой дядя Симха Кавалерчик. Но вы сразу догадались. Значит, это чужой человек, пришлый, волею судеб попавший на нашу улицу. Даже русский поп Василий, который жил у нас до своего расстрела, был, как рассказывают, огненно-рыжий и не нарушал общего цвета улицы. Уж кого-кого, а рыжих у нас было полным-полно. Всех оттенков, от бледно-желтого до медного. А веснушками были усеяны лица так густо, будто их мухи засидели. Какие это были веснушки! Сейчас вы таких не найдете! Я, например, нигде не встречал. И крупные, и маленькие как маковое зерно. И густые, и редкие. У многих они даже были на носу и на ушах. Одним словом, красивые люди жили на нашей улице. Таких здоровых и сильных, как у нас, еще можно было найти кое-где, но таких красивых — тут уж, как говорится, извини-подвинься. Эфраим Севела. Легенды Инвалидной улицы

Just_smile: Где можно сдать TOEFL или IELTS? Может кто-нибудь подсказать сайт,телефон или e-mail где принимают эти экзамены. Какую визу надо получить если я сама из Беларусии? Примерные ближайшие даты регистрации (экзаменов). Помогите пожалуйста!!!

ALDU: Olga пишет: люди с немощью (не без влияние литовского žmonės su negaliai]). На литовском чаще всего употребляется "neįgalūs", если в множественном числе...

Olga: ALDU, это верно, употребляется. И в единственном числе - тоже (neįgalus). Но как его перевести одним словом на русский, если знать, что инвалид - не вполне корректно? Недужный - устарелое, разговорное, местное. Немощный - вообще не годится. Практика остановилась пока на человек с недугом в единств., люди с недугом - во множ. числе. Даже если наименование и не порождено напрямую литовским žmonės su negalia (в Интернете - свыше 464 тысяч употреблений этого литовского выражения, neįgalūs žmonės - раз в 10 меньше, возможно потому, что первое позволяет конкретизировать недуг, тогда как второе - обобщенное наименование), то поддерживается его наличием в языке титульной нации. Люди, использующие несколько языков, неосознанно выбирают из возможных средств выражения те разноязычные варианты, у которых больше сходства при прочих равных условиях. Впрочем, это все уже не имеет никакого отношения к названиям улиц. Но если кого-то интересует - вот публикация результатов одного из многих исследований на тему о том, какое именование предпочтительнее. VISUOMENĖS POŽIŪRIS Į ŽMONES SU REGOS NEGALIA Parūpo išsiaiškinti, koks dabartinės visuomenės požiūris į žmones su negalia. Tuo tikslu buvo sudaryta anketa, į kurios klausimus reikėjo atsakyti, pažymint nuomonę apie klausos, regos, judėjimo, psichikos ir kitų sutrikimų turinčius žmones atskirai. Buvo apklausta apie 100 žmonių 2003 rugpjūtį. Pasirinkti kuo įvairesnių profesijų ir amžiaus žmonės. Pirmiausia buvo įdomu sužinoti, ar egzistuoja "žmogaus su negalia", "invalido" stereotipas. Beveik trečdalis apklaustųjų atsakė nekonkrečiai. Būdingi atsakymai: "tai žmogus, turintis kokių nors fizinių ar psichikos sutrikimų", "gyvenimo nuskriaustas žmogus", "tai žmogus, kuriam gyvenime labai nepasisekė" ir pan. Keletas atsakiusiųjų paminėjo tam tikras detales, susijusias su neįgaliojo išvaizda. Tai vežimėlis, akiniai, lazdelė, ramentai. Buvo atsakymų, kuriuose nusakoma žmogaus su negalia elgsena: "Kiek išsiskirianti išvaizda arba judesiai, neužtikrintumas, atsargumas." Panašių atsakymų yra tik apie 7 proc. Nemažai atsakymų, kuriuose nusakomas žmogaus su negalia ir visuomenės santykis. Čia dažnai ir buvo išsakytas negatyvus respondentų požiūris į neįgaliuosius: "tai visai niekam nereikalingas žmogus, kitam tik našta ir nieko daugiau", "tai asmuo, kuris visuomet piktas, nepatenkintas, laukiantis iš kitų malonės". Kartais atsakantysis remiasi įspūdžiu, nulemtu bendravimo su konkrečios negalios asmeniu: "pavyzdžiui, su klausos negalia žmogus nervingesnis, reikalaujantis daugiau dėmesio, dažnai pyksta". Tokie atsakymai gauti iš 15 proc. respondentų. Kiti atsakymai (20 proc.) rodo pozityvų, geranorišką požiūrį: "jie geresni nei sveiki žmonės, nuoširdesni", "dažnai serga, reikia nuolat prižiūrėti, jų visi gailisi", "tai žmogus, kuriam reikalingas sveikų žmonių dėmesys ir pagalba, kai jis to nori ar prašo, nes žmogus su negalia yra likimo nuskriaustas ir jis man sukelia gailestingumo jausmą bei norą pagal galimybes jam padėti", "įsivaizduoju kaip žmogų, kuriam reikalinga sveikų žmonių parama ir pagalba". Gana didelė respondentų grupė - 13 proc. - akcentavo neįgaliojo galimybes darbinėje veikloje: "jam sunku dirbti, o dar sunkiau susirasti darbą pagal savo galimybes", "tai žmonės, turintys tam tikrų fizinių ar psichikos sutrikimų, todėl jie negali dirbti normalaus darbo." Dauguma apklaustųjų sąvoką "žmogus su negalia" laiko priimtiniausia ( 76 proc.) - įvairaus amžiaus, išsilavinimo, užimtumo grupių atstovai. 6 proc. respondentų pasirinko sąvoką "invalidas". Atsakymų į šį klausimą analizė verčia sunerimti. Darosi aišku, kad jaunimas dažnai labai nepalankiai žiūri į žmones su negalia, nes sąvoka "invalidas" tarp jų turi niekinamą, neigiamą atspalvį - tai patvirtina ir DELFI svetainės internete lankytojų nuomonės. Ne kartą teko skaityti šiurkščių, net žiaurių žodžių apie žmones su negalia. Kalbos klaidos jų pasisakymuose verčia manyti, kad tai menko išsilavinimo paaugliai, kurie turi galimybę naudotis kompiuteriais. Iš atsakymų aiškėja, kad žodį "invalidas" dažnai linkę vartoti ir vyresnio amžiaus asmenys. Galbūt jų pasirinkimą lemia tai, kad šis žodis buvo vartojamas daug metų kaip vienintelis. Beje, tenka pažymėti, kad ir atsakant į kitus klausimus vyresni nei 60 metų asmenys mažiau tolerantiški žmonėms su negalia nei vidutinio amžiaus. Negalima nepaminėti, kad žodis "invalidas" bei "invalidumas" yra tebevartojami medikų. Žodžių junginiai "invalidumo grupė", "invalidumo pažyma" ir pan. bei terminas "invalidas" priimti ir tarp socialinių darbuotojų, nes tada jie reiškia, kad yra oficialus dokumentas, patvirtinantis asmens neįgalumą. O "žmogus su negalia", specialistų požiūriu, gali turėti tam tikrų sveikatos problemų, tačiau nebūti pripažintas pirmosios, antrosios arba trečiosios grupės invalidu. Pagaliau reikia paminėti ir tai, kad pati didžiausia žmonių su negalia organizacija iki šiol tebesivadina Lietuvos invalidų draugija, nors, kiek žinoma, būtent šios organizacijos pastangomis vietoje žodžio "invalidas" vis labiau įsigali žodžių junginys "žmogus su negalia". Stasė JANAITIENĖ http://www.lass.lt/mz/200402/str00.htm

Таисия: Спасибо за информацию.

Таисия: Знаете, меня просто очень заинтересовала улица Инвалидная из романа Эфраима Севелы Моня Цацкис-Знаменосец. А может действительно был такой человек Моня, или повесть Почему нет рая на земле. И всё это происходило на Инвалидной улице. Во время войны. ещё раз спасибо большое.

Таисия: То есть Роман Легенды Инвалидной улицы.

Olga: У Эфраима Севелы (наст. имя - Ефим Драбкин) есть произведения, действие которых происходит в Вильно/Вильнюсе, но повесть "Легенды Инвалидной улицы", скорее всего, навеяна воспоминаниями о городе детства - Бобруйске, где была такая улица, переименованная позднее в ул. Энгельса. С другой стороны, вряд ли стоит отождествлять литературу с реальной жизнью.

карлсон: Just_smile Попробуйте заглянуть сюда: http://eac.osf.lt/index.php?lang=en Здесь о визах: http://by.mfa.lt/rus/IMG/142

Таисия: Просто мне стало интересно. Просто есть много интересных мест, которые заинтересовали, не обижайтесь, я ничего дурного не хотела. Меня очень заинтересовали улицы в ВОВ, а вы не знаете в Литве людей которые ещё знают идыш?

vineja: В Вильнюсе точно есть люди, которые знают идиш

Thesun: Just_smile 19.06.2008 пишет: Где можно сдать TOEFL или IELTS? Добрый день :) а в какую страну Вы планируете ехать? Просто если Вы хотите в европейские страны, то тогда нужно сдавать IELTS экзамен. Всю информацию о датах регистрации и сдачи экзамена можно найти по адресу http://www.britishcouncil.org/lithuania-education-exams-ielts.htm. Насчет TOFEL подсказать не очень могу... Но в любом случае советую Вам подойти в представительство Великобритании (British Council), оно находиться на Jogailos 4, Business Centre 2000 на втором этаже. Там вам смогут обязательно помочь. Желаю удачи :)

semion63: У меня вопрос к сведущим. Зная, что границы Литвы с соседними странами (за исключением России и Беларуси) открыты, могу ли я , как гражданин Израиля свободно передвигаться по Польше на машине с литовскими номерами. Я понимаю, что, видимо, нужна виза. Но мой вопрос к людям, совершающими постоянные поездки в эту страну: часты ли проверки путешественников на "литовских" машинах со стороны польских полицейских? И что может случиться, если остановят человека без визы? Нужна ли какая-то особенная страховка автомобиля?

palladin: В принципе при наличии визы теперь можно передвигаться по всей шенгенской зоне. По-Польше передвигаться можно на машине с литовскими номерами без дополнительной страховки при условии что машина застрахована "автогражданкой" в Литве (без таковой передвигаться и в Литве крайне нежелательно и более чем накладно). В Польшу катаюсь по-делам достаточно регулярно и несмотря на то что бытуют рассказы о "зверствующей" польской полиции пока что с полицейскими встречались один раз после того как прямо перед их машиной умудрились обогнать через сплошную полосу. Размер штрафа за сие деяние назвать не могу т.к. дорожная полиция и в Польше дорожная полиция т.е. берет как и все. Прошу правда обратить внимание на появившееся радары. По дороге Белосток -Варшава они встречают перед каждым населенным пунктом. Правда сколько я знаю процедура взыскания штрафа с граждан других стран еще не отлажена, но лучше не нарываться. Тем более что дороги в Польше хоть и стли намного лучше (я бы сказал лучше в разы) и ямы в пол-колеса уже не встречаются однако шире они точно не стали и посему сильно превышать скорость я бы не рекомендовал т.к. не редкость на встречке встретить фуру и тогда приходится прижиматься к краю дороги а на том краю всякое может быть - от канистры из под масла до придорожной проститутки. Тем не менее культура вождения у поляков все-таки выше и уж коль надавил на педаль то тебя пропустят (правда повторюсь, что велик шанс встретиться лоб в лоб с таким-же спешащим). А вообще-то путешествовать по Польше на авто достаточно удобно т.к. указателей направлений достаточно да и придорожная инфраструктура на высоте (есть даже колонки с бесплатными душами) + поляки дружелюбные люди и всегда подскажут и помогут.

ALDU: В дополнение. Виза - естественно шенгеновская. На автомобиль, кроме обычной страховки ГО, должна быть и зелёная карта. Её выдают страховщики вместе со всеми бумагами при страховании. Или не выдают. Почему-то меня спрашивали: нужна ли зелёная карта... Так что, не грех поинтересоваться. Автомобилем может управлять любой, имеющий при себе свидетельство о регистрации оного.

Gelaviva: semion63 пишет: могу ли я , как гражданин Израиля свободно передвигаться по Польше на машине с литовскими номерами. Я понимаю, что, видимо, нужна виза. semion63 Гражданам Израиля не нужна в Польшу виза, так же как и в Литву. На машину, как уже сказал ALDU, должна быть обязательно зеленая карта.

palladin: Так зеленую карту выдают вместе с пакетом при страховке. А что иначе бывает?

semion63: Gelaviva пишет: Гражданам Израиля не нужна в Польшу виза Gelaviva , большое спасибо, именно это я и хотел знать...

Gelaviva: Не знаю как у вас в Литве, в Германии зеленую карту нужно активизировать при выезде в заграницу.

ALDU: palladin пишет: Так зеленую карту выдают вместе с пакетом при страховке. А что иначе бывает? Так я и написал, что бывает. Наверное, это от страховщика зависит или от конкретного агента. Хотя они разные у меня... Ежегодно страхую 3 машины, так постоянно надо напоминать, чтоб и ЗК дали...

ALDU: Список стран, гражданам которых виза в Литву ненужна http://www.urm.lt/index.php?248629683

ALDU: Gelaviva пишет: Не знаю как у вас в Литве, в Германии зеленую карту нужно активизировать при выезде в заграницу. Нет, никакой активации не требуется.

semion63: ALDU пишет: Список стран, гражданам которых виза в Литву ненужна А где найти список стран, гражданам которых не нужна виза в Польшу?

карлсон: semion63 Здесь такой список.

semion63: карлсон ,

Tatiana: Witajcie. Czy ktoś zna język polski? Chętnie podzielę się moimi wrażeniami z podróży po Wilnie. Pozdrawiam Tatiana

карлсон: Tatiana Oczywiście, że są taci.

vineja: Tatiana, Вы пишите свои впечатления по-польски, а мы переведем их на русский язык, чтобы все посетители форума могли их прочитать.

viktor525: Oczywiscie. Ja uwazam, iz prawdziwy wilnianin powinien znac polski, litewski i rosyjski, a tak przy okazji jeszcze bialoruski i ukrainski ;)

Tatiana: Witajcie Wybaczcie proszę,że piszę po polsku,ale bardzo słabo znam rosyjski, bo wyjechałam z Wilna jako 7-letnie dziecko i nie chodziłam tam do szkoły. Mieszkałam na ul.Dzuku 75 w Wilnie. Po pzeszło 50 latach znów odwiedziłam swoją ulicę, swój dom. Odnalazłam koleżankę, z którą bawiłam się na podwórku!!! Pozdrawiam Tatiana *Извините, что пишу по польски, но очень плохо знаю русский, потому что я уехала с Вильнюса 7-летним ребенком и не ходила там в школу. Жила я на ул. Дзуку 75. Через 50 лет снова посетила свою улицу, свой дом. Нашла подружку, с которой играла во дворе.

lispet: Может ли кто-нибудь посоветовать, где найти информацию о Виленской рисовальной школе? lispet

ALDU: Практически вся информация связана с именем Трутнева. Немного тут или здесь Некоторые дополнительные подробности можно найти также здесь На литовском - Википедия чуть-чуть

Vilnetis: Знает ли кто-нибудь часового мастера в Вильнюсе по механическим часам (наручным) или это уже в прошлом? Часы марки Луч. Спасибо.

Brachka: Vilnetis, знаю недалеко от Вас мастерскую - на «Сигме». Вот в этом месте (см. третий снимок): Kalvarijų g. 125 Там на снимке такая белая пристройка, только теперь она уже жёлтым цветом выкрашена.

mayok: Привет! Подскажите, плз, как найти форум Каунаса? Я жила и училась там в 84-89гг. Спасибо.

ALDU: mayok , какой каунасский форум Вы надеетесь найти? Наподобии нашего? Тогда должен разочаровать - этот форум в своём роде уникальный для Литвы. Подобного даже литовского нет, не то что русскоязычного....

Sergio: Подскажите пожалуйста почтовый индекс адреса: проспект Саванорю, дом 45. Заранее спасибо!

ALDU: Отсюда http://www.post.lt/lt/?id=316 03130 Savanorių pr. 45, 03130 Vilnius Vilniaus 9-asis paštas Vilniaus

Sergio: Огромное спасибо!

mayok: Жаль, что нет каунасского форума. В таком случае респект создателям этого форума, просто молодцы

eljot: Есть очень хороший часовой мастер Ионас, работает в небольшой мастерской напротив Калварийского базара. Уверена, что останетесь довольны.

borys: В воспоминаниях моей бабушки я встретил текст литовской песенки, которую она слышала в детсве: "Жвирбелюс небогелюс галвалис ковдень" с указанием, что это означает "Воробушек, голова болит" на жмудском (жемайтском) диалекте. Я смог установить (с помощью http://www.lingvozone.com/ ) только написание первого слова - žvirblis. Не сможет ли кто-нибудь помочь мне, как это написать в оригинале?

Brachka: borys, насчёт жмудского диалекта не помогу, а так по-литовски «Воробушек, голова болит» - будет «Žvirbleli, galva skauda» (Жвирбляли, галва скауда). Если же не «голова», а «головка», то по-литовски будет «galvelė» (гальвяле). Вообще-то в Интернете такое нашёл: ŽVIRBLIS Žvirbli, žvirbli! O ko, ko? Ką tau skauda? Galvelę. Žvirblis nabagėlis Visas negalėjo, Galvelę skaudėjo. Sparnelį............. Kojelę................ Pilvelį................. Akelę................. (Короче, кругом больной этот воробей... )

semion63: borys пишет: "Жвирбелюс небогелюс галвалис ковдень" В принципе, слышится почти правильно (если это и вправду жемайтский диалект) - "жвирбялис небогялис" , а дальше, просто, написано, как и слышилось: "галвалис ковдень" , где выделенное мной, должно читаться как "сковде" , т.е. "галвали сковде" или же, на современном литовском - "гальвяле скауда". Видимо, на жемайтском, "сковде" - это "скауда" по-литовски ...

ALDU: semion63 пишет:"жвирбялис небогялис" Brachka уже процитировал. Звучит как "жвирблис (жвирблялис) набагелис". semion63 пишет:галвалис ковдень" , где выделенное мной, должно читаться как "сковде" , т.е. "галвали сковде" или же, на современном литовском - "гальвяле скауда". Видимо, на жемайтском, "сковде" - это "скауда" по-литовски ... Тут - ближе к истине ИМХО. В жемайтийском вполне возжожно окончание "i" вместо "ę". Хотя зачастую окончание и вовсе отсутствует... Но. скорее всего, просто "е". "i" более свойственно аукштайтийским наречьям ("tavi", "mani" вместо "tave, mane) . А "болит " - скорее всего будет "skoud" или "skaud". Тут надо отметить, что и жемайтийских наречий есть 3 типа - определяются, по утверждению некоторых учёных, по произношению слова "хлеб" - "duona": dounininkai, dūninkai, doninkai. Вот текст песни на жемайтийскомю Там - "скауд" nieks negal atsakyti kudie širdelė mon skaud nieks negal atsakyti kudie šindeina saulė šveit o aš siedu pri stala isikniaubes i balta lapa o ta dalė dalelė vis mon skaud širdele ka stuviejom pri longa i žiuriejom i glousni u kap pumpura židieje i pu anu kažkas guliejė o aš siedu pri stala isikniaubes i balta lapa o ta dalė dalelė vis mon skaud širdele kažkas daina dainava o aš i viel negirdiejau kažkas starka gėrė aš i vel nemačiau nes siedu i viel pri stala isikniaubes i balta lapa o ta dalė dalelė vis mon skaud širdelė

ALDU: Brachka пишет: (Короче, кругом больной этот воробей... Вспоминается "Красная Пашечка" Иванова...

borys: Большое спасибо всем, кто мне ответил, особенно пану Brachka - это именно то, что я искал. Теперь мне стало интересно, что точно значит "Žvirblis nabagėlis". Электронный словарь дает ерунду. К сожалению, я не знаю литовского, хотя знакомое со школы "Litwo, ojczyzno moja!" относится ко мне в какой-то степени.

Brachka: borys, «žvirblis nabagėlis» - это что-то типа «воробей бедняжка». Институт литовского языка плюётся на это слово, инородным его считает. По-литовски более правильно не «nabagas»/«nabagėlis», а «vargšas»/«vargeta»/«vargšelis». И встречный вопрос. «Litwo, ojczyzno moja!» - это Адам Мицкевич?

borys: Да, это первая строчка поэмы Мицкевича "Пан Тадеуш". Чтение наизусть инвокации (вступления) - первых 22 строчек поэмы - обязательный элемент школьной программы. Я думал, у вас тоже: там упоминается Острая Брама ("Святая Богородица, ты с Ясной Горы защищаешь Ченстохову и в Острой светишь Браме!" - к сожалению, я не нашел стихотворного перевода.) И зеленые луга над голубым Неменом. Я подумал: возможно, у вас будут предположения об одной литературной загадке. Когда в инвокации Мицкевич описывает литовскую природу, он упоминает "сьвежоп": "Где янтарный сьвежоп, гречка как снег белая, Где девичьим румянцем дятелина (клевер) пылает..." (Gdzie bursztynowy świerzop, gryka jak śnieg biała, Gdzie panieńskim rumieńcem dzięcielina pała) Возможно, это какое-то литовское слово? Сочетанию rz (читается ж) в русском соответствует "рь" и никогда "ж". Сверьоп?

карлсон: borys пишет: Мицкевич описывает литовскую природу, он упоминает "сьвежоп" Мне кажется, что это будет свирепка.

ALDU: borys пишет: Возможно, это какое-то литовское слово?По-литовски - dirvinis ridikas (Raphanus raphanistrum). А по-польски - да, świerzop http://pl.wikipedia.org/wiki/%C5%9Awierzop Она же - свирепка (сурепка).

Brachka: borys пишет: Чтение наизусть инвокации (вступления) - первых 22 строчек поэмы - обязательный элемент школьной программы. Я думал, у вас тожеУвы, у нас Мицкевича в программе не было, да и польского языка тоже. А тут, буквально на прошлой неделе, понадобилось литературно перевести: Mieli Lietuva, Tėvyne tu manoji! Благодаря Интернету нашлось такое: Отчизна милая, Литва! А теперь благодаря Вам и Aldu, конечно, нашёлся и оригинал.

ALDU: Ну, не знаю как в последнее время, но лет 35 назад в школьную программу входило изучение "Пана Тадеуша". Возможно, это было только в литовских школах. И в польских тоже, конечно...

semion63: ALDU пишет: лет 35 назад в школьную программу входило изучение "Пана Тадеуша". ALDU , в русских школах - этого не было точно, по крайней мере, 30 лет назад...

borys: Большое спасибо. А то я был очередной "Жертвой свирепки", как Константин Идельфонс Галчинский.

ALDU: "Жертвой свирепки" стал не сам поэт, а герой его сихотворения

Luda Boiko: Здравствуйте, все! Очень хочу послушать литовские песни: старые эстрадные 60-80-ых годов, а так же старые, например. rugegeliai? palangos juroi? paskutyne sеkmadieni и т. п. Извините, за литовскую грамматику, много лет, как уехала из Литвы. Вопрос: Где можно слушать эти песни? и где можно их скачивать?.Спасибо!

ALDU: Luda Boiko пишет: Здравствуйте, все! Очень хочу послушать литовские песни: старые эстрадные 60-80-ых годов, а так же старые, например. rugegeliai? palangos juroi? paskutyne sеkmadieni и т. п. Извините, за литовскую грамматику, много лет, как уехала из Литвы. Вопрос: Где можно слушать эти песни? и где можно их скачивать?.Спасибо! Ну, некоторые из старых несовсем литовские. Перепев мелодий знаменитого Ежи Петерсбуржского, напр., "Paskutinį sekmadienį" и менее знаменитой Фани Гордон ("Palangos jūroj"). В Литве они стали популярными после исполнеия Дольским, Шабаняускасом... Ещё были популярные исполнители Граужинис, Дварёнас... А скачать проще всего их можно при помощи eMule Tam достаточно ввести в строку поиска Dolskis, Sabaniauskas... С 60-80-ыми сложнее... Но можно найти и на. Напр. Vilniaus Aidai youtube Также там можно попробовать поискать и других исполнителей, таких как Povilaitis, Pauliukas, ... :-))

Lana-Riga: Ужасно интересно, ЧТО означает и как появился этот прикольный флаг поселка городского типа Гражишкяй (Мариямпольский уезд):

карлсон: Герб местечка Гражишкяй выбран на основе рисунков школьников Гражишской средней школы. Герб связывается с очень старой местной традицией - танцем белого коня. Это единственное в Литве местечко, в котором ещё жива такая Ужгавеню (Масленицы) традиция. Герб утвержден президентским декретом в 2001 году. Автор эталона герба - художник Роландас Римкунас. http://lt.wikipedia.org/wiki/Gražiškių_herbas

Lana-Riga: СУПЕР, Карлсон, какой Вы умный!!! Благодарю!

Traveller: Lana-Riga, Надо полагать, ответ карлсона не поколебал Вашу веру в выдающиеся способности сильной половины населения Гражишкяй.

borys: Мне сразу же бросилось в глаза сходство этого символа с одним из символов другой столицы Речипосполитой Обоих Народов - краковским лайкоником. Посмотрите здесь. по-польски: http://pl.wikipedia.org/wiki/Lajkonik по-английски: http://en.wikipedia.org/wiki/Lajkonik Действительно, эта традиция ведется, возможно, еще со времен язычества, но современный вид приобрела в 17-18 веках и связывается с татарским нашествием 13 века. Забава лайконика проходит в первый четверг после праздника Тела Господня (Corpus Christi).

Lana-Riga: Traveller пишет: Надо полагать, ответ карлсона не поколебал Вашу веру в выдающиеся способности сильной половины населения Гражишкяй Не, не поколебал. Я бы даже сказала: значительно упрочил... Кстати, может быть, кто-нибудь подскажет, какого числа будет подобный праздник в этом городке и в каком районе Литвы его можно поискать на карте. А то я уже так ходила однажды в Алксненяй Мариампольского (тогда я, правда, не знала, что именно Мариампольского) района, - в общем, ошиблась почти на 400 км, зато попала к отцу Станиславу в Пабяржи... Так что, слава Богу за всё! Но о.Станислав уже умер, поэтому с белым конем облажаться не хотелось бы

карлсон: Lana-Riga пишет: Кстати, может быть, кто-нибудь подскажет, какого числа будет подобный праздник в этом городке и в каком районе Литвы его можно поискать на карте.В той же Википедии, о местечке Гражишкяй пишут, что этот праздник, относящийся к циклу праздников Ужгавеню, празднуют между Рождеством и Тремя королями (т.е. между 25 декабря и 6 января). Местечко Гражишкяй находится в Вилкавишском районе.

Lana-Riga: карлсон пишет: празднуют между Рождеством и Тремя королями (т.е. между 25 декабря и 6 января)В очередной раз Вам спасибо. Но слишком уж "растяжимое понятие" получилось... В Вилкавишкис я когда-то была, дорога знакомая... Но куковать там с Рождества до Богоявления - это, конечно, мне не по силам... А есть возможность узнать более точную дату? ( )

карлсон: Lana-Riga пишет: Но слишком уж "растяжимое понятие" получилось... Нашел ещё пару ссылок, но там тоже такое "понятие растяжимое'' Вобщем, я думаю, лучше всего туда попасть, или на Рождество, или на Три короля.

Lana-Riga: карлсон пишет: Нашел ещё пару ссылок, но там тоже такое "понятие растяжимое'' Вобщем, я думаю, лучше всего туда попасть, или на Рождество, или на Три короля. Хм... Слушайте, с Вашим талантом, я думаю, Вас не затруднит найти адрес администрации этого городка и письменно поинтересоваться датой? Слушайте, мне, по-моему этот белый конь уже сниться скоро будет, - ужасно хочется увидеть такое безобразие А может, кто-нибудь еще хочет посмотреть на сие занимательное зрелище? У вас бывают встречи форумчан? Может быть, наберётся группа энтузиастов, желающая заценить данный "танец с саблями", а (день-то, наверно, выходной будет)?

карлсон: Шивис (так по-литовски белый конь), это такой спектакль, который возят на санях от усадьбы к усадьбе, исполняется только между праздниками, от Рождества и до Трёх королей. Обряд танца белого коня с давних пор мало изменился и сейчас всё происходит как при родителях, дедах и прадедах. Процессия состоит из предводителя, четырёх солдат, музыканта, дворника, цыган, аиста, черта и медведя. Сначала предводитель подходит к дверям избы и спрашивает, не ждут ли здесь Шивиса. Если ответ положительный, поступает команда войти солдатам в самую большую комнату. Солдаты выстраиваются вдоль стены и затягивают песню. Потом запевают и хозяева. Заиграв музыкантам в комнату входит дворник , после подметания комнаты, туда гордо входит Шивис. Он исполняет свой танец. После ухода Шивиса и солдат, в комнату вваливаются все остальные: цыгане гадают, черт дает пощупать свой хвост, в которм бывают натыканы иголки, аист вертится возле женщин и девушек, которым предлагает куклу, медведь зовет хозяина побороться. Когда хозяева поблагодарят , предводитель отдает команду на выход и спектакль следует к следующей избе. Перевод: http://www.bendruomenes.lt/news.php?id=162514&strid=11791

Lana-Riga: карлсон пишет: Сначала предводитель подходит к дверям избы и спрашивает, не ждут ли здесь Шивиса."Я понял: это намёк, я всё ловлю на лету..." © Оказывается, чтобы это увидеть, там надо жить! Типа, колядки, только с нечистью почему-то... Ну, ладно, не поеду (пусть сами хвост с иголками ощупывают, а мне недосуг ). А Вам, Карлсон, всё равно - большое спасибо!

Lana-Riga: Хотелось бы еще узнать как это точно переводится:1. Stebuklingas Krekenavos Švč. M. Marijos paveikslas 2. Didžiojo altoriaus paveikslas „Madona su Kūdikiu“ Pivašiūnai. Švenčiausiosios Mergelės marijos Ėmimo Dangun bažnyčia Заранее - МЕРСИ!

ALDU: Очень многого требуете ;-)) Мой(мои) вариант(ы) ;-)))) Чудотворный(ая) образ(картина) Св. Марии. Картина Большого алтаря "Мадона с младенцем" Пивашюнай. Костел Восхождения Святейшей Девы Марии (в прямом переводе: Взятия Св Девы Марии на небеса).

Brachka: А может кто-нибудь просвятить, сколько у Иисуса было братьев/сестёр?

ALDU: Brachka пишет: А может кто-нибудь просвятить, сколько у Иисуса было братьев/сестёр?Вопрос сложный... Многие исследователи пытаются ответить на этот вопрос. Напр. http://sir35.ru/Sapunov/NEWIISUS/Gl1.htm#N4

карлсон: ALDU Можно немножко подправлю? Švč. M. Marijos - Пресвятой Девы Марии, Švenčiausiosios Mergelės Marijos Ėmimo Dangun - Вознесения Пресвятой Девы Марии на небеса.

Riena: Ищу тех, кто сдает Paper-based TOEFL в субботу 17 января 2009 года. Пишите в личку.

Таня: Назовите, пожалуйста, хотя-бы несколько издательств Вильнюса, очень надо! Заранее благодарна.

карлсон: Таня http://www.booksfromlithuania.lt/index.php?page_id=8 Издательства Литвы, в основном Вильнюс.

Rina: Уважаемые форумчане! Хочу вам задать следующие вопросы. Скажите, как у вас в близлежащих к Вильнюсу лесах: чисто ли, много ли мусора? Сильно ли загажены мусором водоёмы и их берега? Ещё хочу спросить, как у вас дела с соблюдением правил дорожного движения? Уступают ли водители на "зебре" дорогу пешеходам? Много ли лихачей на дорогах? Какое отношение к сорящим гражданам и к лихачам?

ALDU: Rina , всё познаётся в сравнении. Так что, если сравнить подобные места в окресностях больших городов России на предмет засоренности, то может показаться, что идеал. А вот если сравнить с какой Германией или Швейцарией, то... ;) Хотя, и на Солнце бывают пятна... Тоже самое можно сказать и по проблеме пешеходных переходов. Меня мои московские друзья на первых порах пребывания в Златоглавой, зная, как относятся к пешеходам у нас, на улицах за руку держали, чтобы я, по привычке не надумал практически не озираясь, не ступил на зебру, не убедившись, что на расстоянии километра нету ни одной машины . А вот знакомый из Германии удивлялся, что местные водители, только пропустив пешехода на своей полосе и не дождавшись, пока он не ступит на противоположный троттуар, начинают движение - у них, мол, за это штрафуют. Лихачи... А где их нет? Я и в Швеции не раз и не два таких видел. ;) Насчёт сорения - вот такие пироги пошли:штраф за окурок . На днях один в Вильнюсе попался, о чём раструбили все СМИ. А в общем... Приедете, сами сможете оценить.

Miori: Just_smile 19.06.2008 пишет: Где можно сдать TOEFL или IELTS? У меня возник почти аналогичный вопрос о сдаче сертификационных экзаменов, только CAE или FCE (британский английский) , будьте добры, подскажите пожалуйста, в каких языковых школах Вильнюса можно к ним эффективно подготовиться.

mk13: Вот школы в Литве. Можетe заиtи на Google и напечатать Toefl Lithuania или IELTS lLithuania

Miori: Большое спасибо, Мк13, я изучу ссылку :) Я немного умею пользоваться google, но языковые школы ведь все отличаются по качеству подготовки и уровню преподавателей, поэтому вопрос в основном сводился, наверное, больше к совету, где лучше.

eljot: Miori! Могу предложить свои услуги, если интересует индивидуальная подготовка к этим экзаменам. Также готовлю к Toefl и IELTS. Я - преподаватель английского с 20-летним стажем. Если заинтересует, напишите в ЛС. Продолжение темы здесь



полная версия страницы