Форум » Незнакомые знакомые места » Что мы видим на этом снимке 2 » Ответить

Что мы видим на этом снимке 2

Анатолий: Начало - Что мы видим на этом снимке?-1 Помещаем сюда снимки с вопросами: Что это? Где находится или находилось? Когда построено?

Ответов - 247, стр: 1 2 3 4 5 6 7 All

semion63: Эти "штучки" находятся на наружной стене здания, примерно, в полуметра от земли. Что это? Что обозначают эти буквы и цифры?

Brachka: Ключевое слово тут - нивелирование (определение высот точек земной поверхности относительно исходной точки или над уровнем моря). На снимках - одна из меток, а ГУГК - Главное управление геодезии и картографии.

ALDU: Обсуждали уже здесь:-)


Brachka: Довольно известная иллюстрация из БСЭ: Встреча воинов 16-й литовской дивизии в Вильнюсе. А что там на заднем плане за труба???

Walles: Brachka Ta fotografia jest tak "spreparowana", że mam przeczucie, iż nie ma ona nic wspólnego z rzeczywistością. Komin (albo jakiś postument został "dorysowany, tak jak i usunięte posągi z frontonu katedry) - jakie "sztuczki" wówczas stosowano - pokazał bardzo dobitnie karlson umieszczając dwie fotografie z pomnikiem Stalina (i bez pomnika) przed budynkiem dworca. Według mnie - ta fotografia z defiladą nie może stanowić żadnego źródłowego dokumentu. Перевод: Эта фотография так "препарирована", что я думаю, она не имеет ничего общего с реальностью. Труба (или какой-то постамент) "дорисована", так как и снятые фигуры с фронтона кафедры. Какие "фокусы" тогда использовались - хорошо показал карлсон, разместив две фотографии с памятником Сталина (и без памятника) перед зданием вокзала. Мне кажется - эта фотография с парадом не может являться историческим документом.

Traveller: Walles пишет: Труба (или какой-то постамент) "дорисована", Вполне возможно. Вот только, трудно найти в этом смысл. Быть может автор желал придать этим "обелиском" некую завершённость снимку.

Brachka: Walles, судя по тому, в какую сторону идёт уклон горы, мне это совсем не похоже на проспект Гедиминаса. Walles пишет:показал карлсон, разместив две фотографии с памятником Сталина (и без памятника) перед зданием вокзала. Walles, только это был не Карлсон, а Анатолий...

Walles: Brachka Dziękuję za zwrócenie uwagi Anatolij - zwracam honor Takie odkrycia nie mogą nie mieć swojego "odkrywcy" Masz rację Brachka -a to "niepodobieństwo" do Prospektu jeszcze bardziej - powoduje brak wiary w prawdziwość fotografii. Перевод: Я благодарю, что обратили внимание Анатолий, я высказываю уважение. Такие открытия не могут не иметь своего "открывателя". Ты прав Brachka -а эта "непохожесть" проспекта еще более - вызывает недоверие к подлинности фотографии.

ufas: semion63 пишет:Что обозначают эти буквы и цифры?Можно я дополню ответ Brachka: 215- номер стенного высотного знака (репера- опорный высотный знак) по которому в каталоге определяют его высоту над уровнем моря ( у нас в Литве- Балтийского). Если в верхней части знака есть ясное углубление в виде крестика или точки, тогда это стенный знак полигонометрической сети (планового обоснования) и по номеру в каталогах узнаем все три координаты опорной точки (Х,У,Н) в определенной системе координат. И судя по тому, что поставила этот знак организация ГУГКа- координаты будут в старой системе, а не в теперь принятой -ЛКС94

palladin: Смею предположить что это вообще не Вильнюс а компиляция . В глаза бросается ширина "проспекта". То что это монтаж ясно видно если сравнить рост постового справа и зрителей слева с ростом солдат находящихся с ними на одной линии. Также прошу обратить что судя по снимку колонна шагает "змейкой" В общем к историческому документу сие никакого отношения не имеет.

Brachka: То, что это не проспект - ясно, но не становимся ли мы жертвами стереотипов, я бы даже сказал, одного стереотипа? Разве это не может быть в другом месте города? А даже если это и не Вильнюс, может это снято в каком-нибудь другом городе по дороге в Вильнюс. Зачем нужен монтаж факта, который действительно был?

palladin: Вот в том-то и дело, что сам факт того что в1944г это происходило- сомнителен. Таких фальсификатов "встреч с цветами" было достаточно много ибо в газете требовалось показать картинку а ее не было. После такие картинки перекочевывали в "долгосрочные" издания и после трактовались как факт. На форуме достаточно фотографий да и кадры хроники есть так что сравнить их с тем что видим на иллюстрации можно и сим окончательно опровергнуть реальность картинки.

Brachka: palladin, это 1945 год, дивизия передислоцируется в Вильнюс после освобождения Клайпеды.

Walles: A to też defilada 16-litewskiej dywizji w Wilnie - tylko widok w perspektywie jakiś zupełnie inny Перевод: А это также парад 16-литовской дивизии в Вильнюсе - только вид в перспективе какой-то совсем другой. Źródło: Vilniaus miesto istorija (1972) W tle widoczne jakieś kopuły (cerkiew albo kościół??????) Перевод: Вдали видны какие-то купола (церковь или костел?).

Brachka: Если это не Проспект, то я - сибирский валенок! Скорее всего, снято довольно далеко от Кафедрального собора, может, где-то неподалёку от Лукишек.

Walles: Brachka Ano właśnie - na tej "mojej" fotografii widoczne są posągi na frontonie katedry i wtedy to co napisałem wcześniej "że zdjęto posągi i dodano postument (truba)" jest już prawie pełnym wyjaśnieniem zagadki tej wersji fotografii którą Ty zamieściłeś. Перевод: Ну именно - на той "моей" фотографии видны посаги на фронтоне кафедры и тогда то что я написал ранее - "что снято посаги и прибавлен постамент (труба)" - мы праве считать полным свидетельством загадки этой версии фотографии, которую Ты поместил.

карлсон: Можно попробовать сравнить. июль 2007

Brachka: Walles, просто в Интернете сканы из Большой Советской Энциклопедии все какие-то «препарированные». Глянуть бы ещё в саму энциклопедию: всё ли там на самом деле так выглядит?

Brachka: карлсон , вот ещё бы где-нибудь около КГБ, да с уровня второго этажа...

Walles: To chyba jest to miejsce. Domy po lewej stronie zostały później przebudowane (Gedimino pr. 31 i 33). Defilujący oddział skręca w prawo na Plac Łukiski. Перевод: Похоже, что на предыдущем снимке это место. Дома по левой стороне были позже перестроены (пр. Гедимино, 31 и 33). Марширующие солдаты поворачивают вправо на площадь Лукишкес.

Olga: Brachka, так в БСЭ и в тексте написано:Встреча воинов 16-й литовской дивизии в Вильнюсе. 1944. А дивизия в Вильнюс попала только в 1945 г. Ох, обольщаетесь Вы, что это сканы виноваты...

Walles: Olga Podstawą do określenia daty fotografii byłoby źródło czyli gazeta (????) w której pierwszy raz zdjęcie się ukazało. Dopóki tego ktoś nie ustali będziemy rozpatrywać zagadnienie nieco "w ciemno". Faktem jest jednak, że fotografia była "obrabiana". Перевод: Основанием для определения даты фотографии служил бы источник, напр., газета, (????) в которой первый раз показан снимок. Пока кто-то этого не установит, мы будем рассматривать вопрос немного "в темную". Фактом является однако, что фотография была "обработана".

Brachka: Olga пишет: обольщаетесь Вы Да, в энциклопедии (вернее, как она представлена в Интернете) написан 1944 год. Остаётся выяснить: или это год, или дивизия не та... UPD. А вот доктор исторических наук Э.Гринберг вообще сказал: «Зимой 1944 года она [16 литовская дивизия] участвовала в освобождении Вильнюса...» Зимой!!!

Walles: А с 13 июля 1945 года дивизия участвовала в триумфальном марше через всю территорию Советской Литвы. В городах и селах — Мажейкяй, Куршенай, Шяуляй, Кедайняй, Каунас, Вильнюс — повсюду мы чувствовали горячую благодарность народа своим освободителям.http://militera.lib.ru/memo/russian/yatsovskis_ey/15.html

карлсон: Литва - краткая энциклопедия 1989: Дивизия в Вильнюс вступила 2 августа 1945 года.

Walles: 2 августа 1945 года - четверг Defilada odbyła się prawdopodobnie w któryś z następnych dni (pewnie sobota albo niedziela) - na fotografii drzewa są całe w liściach więc "lato było w pełni" Перевод: 2 августа 1945 года - четверг. Парад состоялся вероятно в любой из следующих дней (скорее, суббота или воскресенье) - на фотографии видны деревья с листвой, следовательно "лето было в полной мере"

карлсон: А 3 августа годовщина вступления Литвы в СССР.

palladin: Кстати если предположить что снимок действительно сделан в Вильнюсе, то точка съемки около здания КГБ достаточно вероятна. Если бы удалось узнать где в тот момент находился вход на площадь Лукишкю (а то что он был точно в углу это не факт) можно было бы попробовать объяснить что за странный маневр колонны когда они "берут угол". Хотя опять таки я более склонен верить что сей кадр сделан не в Вильнюсе. P.S. Может кто знаете ширину проспекта? Можем попробовать расчитать размерв на фото хотя-бы исходя из роста людей.

карлсон: palladin Ширина, наверно, метров 10 будет.

semion63: Walles пишет: W tle widoczne jakieś kopuły (cerkiew albo kościół??????) А не базар ли "Подгале" на заднем фоне на увеличенном снимке Wallesа?

карлсон: semion63 А разве Пилимо, такая широкая и прямая?

palladin: Попробую мспользовать вот такой алгоритм при к-ром черным отмечен исходный предполагаемый размер объекта, красным промежуточные точки (для определения пропорции) зеленым расчетные данные. Я понимаю что погрешность будет большая, но все таки я думаю что станет ясно проспект ли это вообще. Дополнение 21:31 Предполагаю что ширина улицы 13-14м Добавил несколько осевых линий и еще больше укрепился во мнении что имел место монтаж. Пытаюсь "родить" пропорцию дабы измерить координаты по Y 21.43 Математики спасайте

palladin: Еще кое какие нюансы Обратите внимание на красную линию именно с нее ряды шире а деревья выше. В кружках отмечена явная ретушь в овале странная архитектура 22.18 Ну вот ... Предположительно расстояние от точки съемки до максимально видимой линии улицы 300-350м при ширине 13-15 м. Было бы хорошо знать какое расстояние от здания КГБ до здания SEB банка.

Brachka: А вот этот снимок в обратном направлени, автор: Mantas, наглядно демонстрирует некоторые нюансы кажущейся прямолинейности Проспекта. Может тоже поможет...

kept: Думаю что это то же место, как говорил Walles . Хмм, и ретуши на снимке из Vilniaus miesto istorija невижу...

Анатолий: Фотография с сайта outdoors.webshots.com Что мы видим на снимке? Это Зверинец? Откуда такой густой лес вдоль реки? Что за часть суши видна слева? А что там на горе справа?

Анатолий: Снимок с того же сайта Аналогичные вопросы появляются и при разглядывании этого снимка...

карлсон: На первом снимке, похоже на Зверинец, еще до начала застройки. Там же ведь раньше густой лес был. И береговая линия могла за столько лет изменится. По центру костел Св. Якуба и Филиппа, вроде. А справа, наверно здание, повыше пивзавода, в районе улицы Серакауско. На втором, помоему, тот же костел, только со стороны Шешкинских гор. А внизу видим пруды от старого русла реки, в районе улицы Линкмяну. По моему так.

Анатолий: карлсон пишет: видим пруды от старого русла реки, в районе улицы Линкмяну А с этого места, пожалуйста, поподробнее...

карлсон: Анатолий Ну мне так кажется.



полная версия страницы