Форум » Незнакомые знакомые места » Где это? 2 » Ответить

Где это? 2

Анатолий: Помогите определить, где это? Продолжение, начало темы "Где это? 1" здесь.

Ответов - 286, стр: 1 2 3 4 5 6 7 8 All

Olga: SerBari пишет:По-моему далее спор теряет смысл. Позволю себе поправить: давно потерял. Глубоко сожалею, что ввязалась. Не сделай я этого, возможно, не появились бы строки, которые читать неловко: С. Пешко виноват уж тем, что был молод, М. Гомолицкий резал собак ("не одна "Жучка" или "Бобик" сдохли на его экспериментальном столе"), а к искусству не был причастен, поскольку (!) и его родня "к искусству тоже отношения не имела", Владасу Дреме походя приписано утверждение, диаметрально противоположное печатно высказанному им на самом деле. А покойные возразить не могут. Приношу свои извинения читателям.

Иштар: SerBari:Буафоловская гора примыкала к песчаной равнине? Равнина тянулась до публичного загородного дома, именуемого Погулянка? Равнина тянулась до берега реки Вильны? Таким образом, публичный загородный дом находился на равнине, на берегу Вильны. Надеюсь, это опечатка, имеется в виду на берегу Вилии.Хочется надеяться.... Адам Киркор: Фламандец Жильберт (de Lannoy), рыцарь дипломатии и путешественник XV столетия был в Вильне проездом из Новгорода В., в 1413 году, и вот как описывает Вильно: «В Вильне находится замок, сооруженный на высокой песчаной горе, окруженный каменьями, землею и стеною, а внутри выстроенный из дерева. Из верхняго замка две галлереи ведут в нижний. Все это окружено каменною стеною и вмещает много строений. Здесь живет в. князь Витовт со своим двором. Вблизи нижняго замка, течет река, называемая Вильно..." Ви́льня (Вильняле, белор. Вільня (Вілейка), лит. Vilnia, польск. Wilenka) — река в Литве и Белоруссии. Новая литовская форма названия Вильняле представляет собой кальку польской уменьшительной формы Виленка... ru.wikipedia.org/wiki/Вильня Сын литовскаго князя Свенторога Герымунд 9, избранный в 1265 г. литовским князем, устроил при впадении Вилейки (Вильны) в Вилию капище Перкунаса у подошвы горы, получившей впоследствии название Замковой. А.А. Виноградов Путеводитель по городу Вильне и его окрестностям

Walles: Mały kamyczek do tematu "słupa" dorzucę..... Opisy z XIX wieku mówią oczywiście o kaplicy na nowo murowanej, jako "pomniku [...] dwupiętrowym z statuą drewnianą". (Kraszewski, 1840). Ale dalej jest ciekawie, gdyż była wówczas do kaplicy przymocowana na wpół złamana tablica, przeniesiona z poprzedniej ("starej") kaplicy stojącej w tym miejscu z 1762 roku, na której znajdował się napis (nieodczytany do końca z powodu ubytków). Zaciekawiło mnie tam jedno zdanie będące określeniem poprzedniej budowli: "Tym kolossem z nakładów misyjnych dewotów [...]" (J. G i ż y c k i, (W o ł y n i a k), Wiadomości o dominikanach prowincyi litewskiej, cz. 1, Kraków 1917). Dlaczego kaplicę określono jako "KOLOS"?


Olga: В брошюре Я. Курчевского "Pamiątka uroczystego poświęcenia pomnika i statuy Ś. Jacka w Wilnie na przedmieściu Pohulance 1843 r. 22 d.” (Wino, 1906) памятник также неоднократно (стр. 20 и далее) назван колоссом. И там же - любопытные сведения: «Еще на средства и стараниями того же г-на Вильчинского был обновлен и другой памятник, там далее на поле, за заставой (рогатками), который некогда был воздвигнут св. Иоанну (Яну) в память о чудесном избавлении города Вильно от моровой заразы» (s. 24; перевод с польского мой, за абсолютную точность поручиться не могу). См.: здесь.

Olga: Нашла в другом месте текст, который, хоть и со множеством опечаток (в меру сил старалась убрать ), но конвертируется из PDF. Привожу цитаты: ...pobożni obywatele Wilna… ten kolos wznieśli (с. 20). Naostatek, gdy w roku 1762 odbytą została w kościele Wileńskim Ś. Ducha wielka Missya przez Dominikanów. na tę pamiątkę gorliwością i nakładem samychże missyjnych słuchaczów, ten kolos prawie już z gruzów pedniesiono, ozdobiono go nowym posągiem Ś. Jacka, poświęcono uroczyście i taki na marmurze \vyryto napis… (c. 21). Lecz gdy tenże kolos przypominający każdemu prawemu katolikowi tyle i tak drogich pamiątek od roku 1762, znowu był uległ znacznej ruinie i na swe odnowienie niemałego potrzcebował kosztu: przeto z pobożnych ofiar wielu gorliwych i tu obecnych osób, a nade wszystko nakładem, troskliwocśią i czynnem staraniem W. P. Kazimierza Wilczyńskiego Doktora medycyny, tak, jak widzicicie, zustał odnowiony, i można powiedzieć, na nowo dźwigniony. Jeszcze kosztem j staraniem tegoż P Wilczyńskiego, odnawia się i drugi pomnik, tam dalej na polu za rogatkami; który niegdyś był wzniesiony świętemu Janowi. na pamiątkę cudownego oddalenia morowej zarazy od miasta Wilna (c. 23-24). Cм.: здесь.

Иштар: WallesDlaczego kaplicę określono jako "KOLOS"?Думаю, что этот "столб" был, своего рода, символом веры, символом христианства, которое распространяли доминиканцы в Литве (не они одни, конечно). Отсюда и колосс, как Колосс Веры



полная версия страницы