Форум » Незнакомые знакомые места » Как исторически складывались названия улиц » Ответить

Как исторически складывались названия улиц

Анатолий: Как исторически складывались названия улиц

Ответов - 131, стр: 1 2 3 4 5 6 7 All

карлсон: Gedis пишет: И единственный храм на територии бывшей деревни - синагога. Так что это могло быть еврейская деревня, и название деревни переводилось с неточностями. Слишком мало знаем, поэтому слишком часто предполагаем... А была ли там еврейская деревня? Из этой ссылкиhttp://www.museums.lt/Zurnalas/2004'2_3/Bieliauskiene.htm известно, Naugarduko gatvė Vilniuje susiformavo XIX a. antroje pusėje kaip pagrindinė Vilniaus Naujamiesčio gatvė. Vilniaus policijos ataskaitose buvo minimi 304 žydų namai Vilniaus Naujamiesčio rajone. Iš Senamiesčio į Naujamiestį persikeldavo gyventi daugiausia žydai, dirbę geležinkelyje ar pramonės įmonėse, prekeiviai, juodadarbiai. что в Науяместис из Сянаместиса переселялись евреи работавшие на железной дороге, промышленных предприятиях, торговцы, чернорабочие.

Gedis: карлсон пишет: что те несколько деревянных домов в этом районе уже тогда были Новым городом, то я тогда бы и согласился что улица от него. Селение "Новый город" Виленской губернии Виленского уезда указано в Еврейская энциклопедия Брокгауз - Ефрон. Один претендент на это название - обсуждаемое поселение. Другого не знаю.

Эдвард: Gedis пишет: И единственный храм на територии бывшей деревни - синагога. Так что это могло быть еврейская деревня, и название деревни переводилось с неточностями. Слишком мало знаем, поэтому слишком часто предполагаем... Это я говорю и о себе. В плане 1921 г. синагога отмечена цифрой 112. Я касательно еврейского населения на Новогородской ул. Выделил те фамилии которые по моему мнению еврейские, могу ошибатса. Домовладельцы г. Вильны. Новгородская улица. Папирмейстер – 1 Маньковский – 3 Кеппе – 5 Рындзюн И. Ш. – 7 Куркуль – 9 Тарасевич К. – 11 Оносович – 13 Карписов – 15 Гальперн – 17 Горские – 19 Лукашевич – 21 Попроцкий – 23 Волович – 25 Портной – 27, 29 Солечник – 31, 33 Вишневский – 35 Фуктман – 37 Закс – 39 Молитвенный дом – 41 Завельсон – 43 Балас – 45, 49 Любецкий – 47 Поликанский – 51 Мотуляк – 53 Кац – 55 Каплан – 57 Меламед – 59 Пружан – 61 Завлес – 63 Бернштейн – 65 Симелевич – 67 Маршалок – 69 Аврасенко – 71 Базылевич – 73 Домашевич – 75 Нарбутович – 77, 79 Погулянский – 81 Торф – 83 Комзас – 85 Тайц – 87 Екимович – 89 Филиманович А. – 91 Шапиро – 93, 95 Сегаль – 97 Гувальд – 99 Рубанок – 101 Заiончковский – 103 Курицкий И. – 2 Розенсон М. – 4 Фальковский С. Д. – 6 Дешевая столовая – 8 Ленкевич – 10 Богданович – 12 Василевские – 14 Новицкий – 16 Брун И. М. – 18 Урбанович – 20 Химико-техническое училище – 22 Ассиновский – 24 Гершатер – 26 Карчевская А. Н. – 28 Гинзбург – 30 Боярский – 32 Зак – 34 Марашкевич – 36 Татаркер – 38, 40 Филипович – 42 Шантыр Л. – 44 Хонес – 46, 48 Баришник – 50, 52 Урбанович – 54 Агрест – 56 Мейтес – 58, 60 Зельманович – 62 Голомбек – 64 Хазель – 66 Грузинер – 68-70 Гальпер – 72 Iоселевич – 74 Штерн – 76, 78 Матловский – 80, 82 Дукет – 84, 86 Дукет С. – 88 Шосне – 90 Шейнкер Ш. – 92 Цвилинг – 94, 96 Милейковский – 98, 100 Клячко – 102 Мовшович – 104 Файн – 106 Саламон – 108 Гордон – 110, 112, 14 Бурштейн – 116 Мазо – 118 Аронсон – 120, 122 Оденц – 124


карлсон: Новый Город — селение Виленской губернии, Виленского уезда. В изъятие от действия "Временных правил" 1882 г., селение открыто для водворения евреев. Может быть это и оно, но упоминание связано с 1882 годом, когда там стало разрешено селиться евреям. "Słownik geograficzny Królestwa Polskiego i innych krajów słowiańskich" Warszawa 1880-1902 Седьмой том 1886 года

Gedis: карлсон пишет: поминание связано с 1882 годом, когда там стало разрешено селиться евреям. vineja пишет: карлсон, знаю, что в архиве есть еврейские метрики по пригороду Вильны Новый Город с 1854 года. Значит, в 1854 году такой пригород уже существовал. Так что поселение к тому времени (1882 г.) было, и было даже в 1854. И евреи к тому времени (1854) там уже жили, хотя разрешено было только в 1882.

Olga: Так ведь, по сути, к тому и речь ведем, что улица Новгородская/Новогородская - от названия Новый Город. Что это было за селение/поселение - другой вопрос, который не может быть поставлен вне времени. К середине XIX в., как мне кажется, это уже было типичное городское предместье. Евреи в Виленской губернии расселялись по предместьям ещё с XVII–XVIII вв., т. к. долгое время существовал запрет на поселение евреев в пределах определенных городских территорий, подлежавших юрисдикции магистрата. А территория, выделенная некогда для проживания евреев в Вильне (XVII в.), вскоре стала тесной для постоянно растущего населения. В предместья из города перебиралась прежде всего еврейская беднота. Как верно писал Карлсон, развитие этого предместья было тесно связано с прокладкой железной дороги, потребовавшей немало рабочих рук. Кроме того, как во всех предместьях, здесь оседал бедный городской люд. Здесь жили извозчики (в первую очередь фурманы, т.е. ломовые), чернорабочие, мелкие торговцы и торговки, профессиональные нищие… А теперь позволю себе процитировать книгу Литовский Иерусалим (Г. Аграновский, И. Гузеберг, 1992, с. 43):Улица Наугардуко сформировалась во второй половине XIX столетия. Она считалась главной улицей предместья Новыйй город, отсюда ее название... С момента своего возникновения эта улица была заселена евреями... В документе о строительстве молитвенного дома в "Новгородском предместье" (1880 год), говорится: ...Виленская уезждная полиция удостоверяет, что на предместье Новый город имеется еврейских домов 304". Из сохранившихся довоенных списков видно, что евреям принадлежало около 70 процентов домов на этой улице. А теперь приведу еще несколько цифр, почерпнутых из архивных документов. По данным 1898 г., в предместье Новый Город проживало: христиан (всех конфессий) – 4189, евреев – 4180, т. е. евреи составляли практически половину всех жителей предместья. По сведениям 1898 г., в этом предместье было семь еврейских молитвенных «школ». Таково было положение к концу XIX в. Надо полагать, что и в середине века этот районом был отнюдь не пустырем. Gedis'у за еврейскую деревню - отдельное спасибо . И, должна признаться, Еврейская энциклопедия Брокгауза и Ефрона мне ранее не встречалась , хотя этих авторов я очень уважаю. И о прошлом хорошо почитать в старой энциклопедии, а не в современной.

Эдвард: Gedis пишет: Так что поселение к тому времени (1882 г.) было, и было даже в 1854. И евреи к тому времени уже жили, хотя разрешено было только в 1882.То что оно там было это однозначный факт, не было там пустых полей.

карлсон: Gedis пишет: Так что поселение к тому времени (1882 г.) было, и было даже в 1854. И евреи к тому времени уже жили, хотя разрешено было только в 1882.Что-ж, если это селение было Новым мястом (Новым городом) уже в 1854 году, тогда закономерно что улица ведшая в сторону этого селения могла называться Новомейской, по-русски названной Новгородской.

Эдвард: карлсон пишет: Что-ж, если это селение было Новым мястом (Новым городом) уже в 1854 году, тогда закономерно что улица ведшая в сторону этого селения могла называться Новомейской, по-русски названной Новгородской. Я думаю так, что в ту сторону примерно более-менее ровный рельеф, и туда было легче расширяться городу.

Olga: А почему "было разрешено только в 1882" г.? Мне, к примеру, кажется, что фразу из Еврейской энциклопедии Брокгауза и Ефрона можно понимать и иначе. «ВРЕ́МЕННЫЕ ПРА́ВИЛА» (май 1882) - ряд антиеврейских предписаний русского правительства, опубликованных 3 (15) мая 1882 г. По «Временным правилам» евреям запрещалось: а) селиться в сельской местности; б) приобретать недвижимое имущество вне местечек и городов и арендовать земельные угодья; в) торговать в воскресенье и в христианские праздники… Из Электронной еврейской энциклопедииТо есть "Временные правила 1882 г." запрещали селиться в определенной местности евреям, но на виленское поселение "Новый Город" этот запрет не распространялся, это было исключение. Но мы ведь не знаем, что было до 1882 г. (хотя можно поинтересоваться). Быть может, ранее и вообще запрета на подобное поселение не было? А для того, чтобы какая-то местность, которую начал обживать человек, получила название, достаточно двух-трех лачуг. Ведь человек и сам говорил, где именно он живет, и его местожительство как-то обозначали, и почта ведь какая-то доставлялась. Отсюда и город с названием Новое Место (в Брянской области, ныне село), и предместье с названием Новое Строение и проч. Они входят в обиход, хотя не все из них потом закрепляются официально.

Эдвард: карлсон пишет: Бурный рост 80-ые и 90-ые годы. Ну это понятно, но то что там люди жили уже давно до того как, это просто факт.

Эдвард: карлсон пишет: 1840 год, похоже выглядит и на карте 1871 года. Ну правильно, даже на этом простом плане видно что люди жили очень даже активно. А название это о котором идут дебаты пришло тогда когда сюда пришел город. Я вижу одно название "Погулянка". А тут что написано, дорога на Троки?

Walles: О каком Новом городе может идти речь в этом месте до 1875 года?Nowe Miasto jako przedmieście wskazane jest u samego Chodźki (Jana ze Śliwina), z którego pochodzi plan 1859. Patrz strona 274 Fragment drogi nazwany po polsku Nowomiejski zaułek, być może na rosyjskojęzycznej mapie określony byłby "Novogorodskij piereulek" (?) - tego nie wiemy. Natomiast Chodźko dokumentuje fakt "utworzenia" miejsca, któremu nadano nazwę NOWE MIASTO na "niedawno utworzone" przed 1859 rokiem. Zaułek nie nazwany jest w całości Drogą, gdyż według planu zamienia się na Starą Trocką Drogą. Może to jest wszystko bardziej proste, niż myślimy. Autor planu nanosił polskie nazwy, więc jeśli obszar przedmieścia Nowe Miasto zawierał w sobie zaułek, nazwano go w dosłownym tłumaczeniu.

карлсон: Walles пишет: Fragment drogi nazwany po polsku Nowomiejski zaułek, być może na rosyjskojęzycznej mapie określony byłby "Novogorodskij piereulek" (?) - tego nie wiemy. Natomiast Chodźko dokumentuje fakt "utworzenia" miejsca, któremu nadano nazwę NOWE MIASTO na "niedawno utworzone" przed 1859 rokiem. Ну вот теперь всё ясно, свеже основанное NOWE MIASTO, и улица к нему ведет Nowomiejski zaułek.

Walles: карлсон, Karlson, ja raczej myślę, że NOWOMIEJSKI ZAUŁEK nie "wiedzie do niego" (czyli tego przedmieścia Nowe Miasto), ale raczej je "przecina" lub wyznacza pierwszą umowną granicę. Gdyż plan Wilna z wyznaczonymi "uczastkami" zatwierdzony był w Petersburgu dopiero w 1875 roku.

Olga: Но это же свежеоснованное NOWE MIASTO (не забудем, что Вильна в то время была городом Российской империи), по-русски будет именно НОВЫЙ ГОРОД. Разве нет?

Walles: Olga, Разве да. Ja rosyjskiego nie znam na tyle aby wypowiadać się jako specjalista, jest jednak faktem że co rusz natrafiam na dwojakie nazwanie: NOVOGORODSKAJA albo NOVGORODSKAJA .... i wcale nie oddzielone jakimś przedziałem czasowym. W każdym razie jak (już kiedyś pisałem).... w czasach międzywojennych, tłumaczono, że NOWOGRODZKA to w czasach carskich była od NOVYJ GOROD (Nowe Miasto) a teraz (czyli między 1920-1939) oznacza NOWOGRÓDZKA (albo NOWOGRODZKA) ale od miast Nowogródek. To była oczywiście DEMONSTRACJA, ale fakt jest faktem.

карлсон: Walles, Możliwie, że nie tylko "przecina".

карлсон: Walles пишет: a teraz (czyli między 1920-1939) Już na niemieckiej mape 1916 roku - Nowogrodeker str.

Olga: Walles, спасибо! Но вот Карлсон на импортное Nowe Miasto согласен, а на русское Новый Город - нет. Статус, мол, не тот, домов маловато... По-русски же Новгородская и Новогородская - это для языка того времени практически то же самое, варианты написания. См. хотя бы план Вильны 1898 г., где на плане улица указана как Новгородская, а в перечне улиц под ним - Новогородская. Прошу прощения, что повторяюсь. А более поздние трансформации - это уже переименования с политической подоплекой. Понятно, что свой Новогрудок сердцу милее, чем чужой Новгород. Непростая, однако, история у Вильнюса!



полная версия страницы