Форум » Как и где искать сведения » Архивные поиски и находки (О наших собственных генеалогических разысканиях) » Ответить

Архивные поиски и находки (О наших собственных генеалогических разысканиях)

Olga: Данная тема является естественным продолжением БЕСЕД О ПОИСКЕ ПРЕДКОВ. Но сюда мы выделили сообщения, повествующие о собственных генеалогических разысканиях наших посетителей. Окунемся вместе с ними в мир увлекательных поисков! Читайте, пишите, поделитесь своим опытом архивных исследований, расскажите о ваших находках! Этот разговор, переходя от теории к практике, мы начинаем с рассказа нашего давнего участника GalinyS об обнаруженных ею документах - свидетельствах истории одного крестьянского рода.

Ответов - 72, стр: 1 2 3 4 All

CARINA: ruva дословно - при доме. что может быть - только домохозяйка, по-грамотному

ruva: Уважаемые,Vineja и Carina! Спасибо Вам за вашу помощь.Резуьтаты перевода меня устраивают. Всего хорошего Вам и всем участникам форума.

Геннадий: http://frugaltraveler.blogs.nytimes.com/2008/07/16/tracing-family-roots-in-vilnius/


elkie: Я прошу прощения, если я задаю вопрос, который уже много раз задавали... Я скоро планирую быть В Вильнюсе ( на несколько дней). Хотелось бы очень посетить исторический архив... Но я бы хотела быть подготовленной... Хочу найти предков, которые жили в Шуванишкис (не знаю какой это район) на севере Литвы не далеко от Рокишкис, и из Плунге. Все они жили до войны, где и почти все погибли... Помогите пожалуйста с чего начать и где искать. Я пробывала искать информацию на JewishGen, но там не нашла нужных фамилий. Спасибо огромное...

карлсон: elkie Suvainiškis (Сувайнишкис) есть и в Рокишском районе (245жит.) и в Купишском (0 жит.) (по состоянию на 2001 год).

vineja: elkie, какие года Вас интересуют? Если после 1908 года, то метрических книг о рождении на руки не выдадут, надо делать запрос в архиве на получение выписки. Метрики до 1908 года можно смотреть самому. А какого вероисповедания люди Вас интересуют?

elkie: Вероисповедание - евреи. Можно и до 1908 года. По какому адресу я могу прийти, чтобы смотреть всю эту информацию? И существует ли какой-нибудь сервис, кто может мне помочь с поиском? Я буду в начале сентября, с 4 до 9.

vineja: elkie, нужно придти в Исторический архив.

Adelia: Я сейчас занимаюсь исследованием проблемы реституции архивов. Так как я не владею литовским языком у меня возникли некоторые трудности с поиском литовской историографии по этому вопросу. Хотела бы уточнить, в Литве этой проблемой занимаются только как отдельным аспектом при изучении например истории перемещения Литовской метрики или же существуют специальные отдельные исследования и монографии.

Klaus: Помогите правильно прочитать отчество Блажея Яроша. Спасибо

карлсон: Klaus Вавржинца сын, по-польски это имя Wawrzyniec (Вавжынец), в русском соответствует Лаврентий.

Klaus: А в литовском Лауринас?

карлсон: Klaus Да.

Klaus: Помогите правильно прочитать текст. Отдельные фразы понятны, а общий текст не получается. Спасибо!!! http://slil.ru/27344582 http://slil.ru/27344587

Olga: Klaus, эти документы (2 снимка) надо сложить по горизонтали в один? Я бы, полагаю, прочла (во всяком случае, бОльшую часть), если бы они были объединены. А так они обрезаны прямо по живому тексту, и без принтера (а у меня его нет на данный момент), не сложив снимки воедино, их трудно прочесть. Хотя сам текст (там, где он прочитывается) не слишком сложен. Только местами текст недостаточно отчетлив в копии. Да и "руку" писца надо разобрать. Речь, как Вы, вероятно, поняли, идет о доказательствах сословной принадлежности. Некто по ревизской сказке 1795 г. "показан шляхтичем" и некто (указана дата) был "принят в сословие однодворцев". Кстати, весь текст состоит из отдельных записей по датам: перечисления зафиксированных фактов и имеющихся документов (арендных контрактов, оплаченных квитанций и проч.).

vineja: Да, именно о сословной принадлежности. Верхняя строчка - Доказательства на основании коих принят в сословие однодворцев. Дальше: 1801 февраля 19 Копия Определения Минского Депутатского Собрания утверждающая в дворянском фамилию Яцынов происхождении 1722 августа 20 ... документ ... Яцыны выданный ... дворянское сказанной фамилии происхождение 1825 июня 5 Копия ревизской сказки в 1795 году сделанной в коей Бонифаций Яна сын Яцына показан шляхтичем 1820 апреля 6 арендовный контракт Ксензом Весоловским Яну Яцыне выданный 1826 апреля 2 арендовный контракт помещиком Иосифом Янишевским емуж Яцыне выданный 1824-1825-1826 и 1827 квитанции с уплаты аренды по контракту ксендзом Степаном Гожновичом Бонифацию Яцыне выданныя Кажется, так.

Olga: Под 1722 годом, по-моему, прочитывается слово, восходящее к тестимоний (лат. testimonium) - "свидетельство, удостоверяющая записка". Может быть, так: 1722 августа 20 тестимония ... (далее может быть что-то вроде "а именно" или "иначе") документ родственниками (?) Яцыны выданный извиняющий дворянское сказанной фамилии происхождение. Слово вина когда-то могло означать и "причина", а извинить имело также значение "оправдать". И еще в конце: 1832 февраля 16 и октября 3 свидетельства выданные помещиком Иваном Чеховичем о арендуемом у него грунте и хорошем Бонифация Яцыны поведении (?: в тексте - повЪданiю).

Olga: Прочтение старых рукописных текстов, как и их интерпретация, в известном смысле всегда субъективны, это неизбежно. Свой вариант прочтения строчки я бы еще уточнила, поскольку переносов в документе нет, а в конце слова дворянъ отчетливо виден Ъ: дворян тое сказанной фамилии происхождение. ПовЪданiе , написанное через букву "ять" (если тут нет ошибки писца), может означать "сообщение данных, отчетность". Но общего смысла текста эти детали не меняют. vineja - .

Klaus: vineja, Olga, огромное спасибо!

Olga: Klaus, не в тему, но по поводу отмечу, что фамилия Яцына (варианты Яцыно, Яцынов, Яцинин и проч.) образована (как и имя Яцек) от календарного имени Гиацинт (Яцент, польск. Hyacint), причем родовое имя Яцына (может писаться и через И) - народно-разговорная форма собственно имени без каких-либо патронимических суффиксов. Фамилия, образованная от крестильного имени, вряд ли является редкой. Об этом же свидетельствуют многочисленные однокоренные названия населенных пунктов (в частности, деревни Большие/Великие и Малые Яцыны в Ошмянском районе Беларуси, то есть почти в наших краях). Шляхетский герб Яцина мне понравился:



полная версия страницы