Форум » Как и где искать сведения » Разные вопросы, связанные с генеалогией » Ответить

Разные вопросы, связанные с генеалогией

Анатолий: Разные вопросы, связанные с генеалогией Прочитайте эту информацию, прежде чем написать сообщение: Сообщение о поиске предков вы можете написать в теме ПОИСК ПРЕДКОВ, или можете открыть отдельную тему в этом разделе. Если потеряна связь с человеком, можно писать в тему ИЩУ ЧЕЛОВЕКА. Информация о людях, с которыми утрачена связь. В архивах Вильнюса хранятся документы, связанные с Виленской, Ковенской, Гродненской, Витебской, Сувалкской губерниями. 1. Вы хотите заказать генеалогический поиск по вашим предкам? Обращайтесь: - в архив, - к члену Литовского общества генеалогии и геральдики Елене Орловой (vineja), - к другим членам Генеалогического общества. Розыск архивных документов – услуга платная, а конкретная цена ее зависит от многих факторов: количества архивов и иных учреждений, в которых ведется поиск, объема изученных полистно архивных документов, из которых извлекаются данные, от сложности этих документов, объема и достоверности первоначальной информации, количества копий разысканных документов и т.п. 2. Поиск можно проводить самостоятельно, на нашем форуме вы можете узнать, как собрать начальные сведения о своих предках, с чего начинать поиск. 3. Список архивов и архивных учреждений Литвы, их адреса, часы работы и прочую полезную информацию вы найдете на нашем сайте vilnius.penki.lt/arch.html. 4. Основной источник информации о людях, живших в разные годы - Литовский Государственный Исторический Архив. В нем содержатся документы до 1918 года включительно и метрики (записи о рождениях, браках и смерти) - до 1950 г. Подробно о Литовском Государственном Историческом Архиве говорится на форуме в отдельной теме "Исторический архив". 5. На сайте создана подборка материалов по Литовскому Государственному Историческому Архиву - "АРХИВНЫЕ ПОИСКИ". Здесь можно узнать адрес, телефоны, эл. почту архива, выяснить, какие фонды, описи и книги в нем имеются. Дается информация о том, какие территории нынешней Польши, Белоруссии, Литвы представлены в архивных материалах, указаны номера конкретных архивных фондов. 6. Часть документов о территориях, принадлежавших к Ковенской губернии, находится в Каунасском окружном архиве. 7. Дополнительная информация: Как звонить в Вильнюс Информацию о Вильнюсе и Литве можно у нас на сайте, на странице: vilnius.penki.lt/vilnius.html

Ответов - 75, стр: 1 2 3 4 All

Olga: Дорогой карлсон, я заранее с Вами во всем согласна, даже наперед . Хотя правда по крупному счету состоит в том, что раньше не только графы не было - отсутствовало само это понятие - национальность. И даже официальная графа, если бы она где-то отыскалась (что более чем сомнительно для давних эпох), тут далеко не все определяет. Разве что для кого-то казенная бумага превыше всего. Я специально занималась этим вопросом этнической идентификации, записывала многочисленные интервью с жителями деревень Литвы и Беларуси в пограничной зоне, старшее поколение там до сих пор отждествляет национальность с языком и вероисповеданием. И одного и того же человека, католика, называют, к примеру, то поляком,то белорусом. А при попытке уточнить, кто же человек по национальности, отвечают: "Ну, он такой поляк-белорус, мы их не разбираем". И литвином там по-русски (староверы, к примеру) могут назвать явно русского, судя по имени-фамилии человека. В данном случае просто акцентируется, что он местный (в широком смысле слова) житель. И это в наши дни! Национальность - вопрос самоопределения в первую очередь. Для многих видных деятелей литовского национального возрождения родным языком был польский, а высшее образование они нередко получали в Петербурге/Петрограде. И они определенно считали себя литовцами. И были ими, без оглядки на какую бы то ни было графу. Или вот пример: кем были по национальности уроженцы Жемайтии Станисловас Нарутавичюс (польск. Stanisław Narutowicz, лит. Stanislovas Narutavičius) и Габриэль Нарутович (польск. Gabriel Narutowicz)? Первый - сигнатор Акта независимости Литвы 1918 г., второй - президент Польши. Кто видел их "пятую графу"? А были они родные братья. В любом случае - всем ищущим желаю успеха!

Lora_ru: Olga пишет:...не понимаю этой самой страсти к поиску национальности на бумаге. О предках, разумеется, все интересно: кем были, чем жили, на каком языке говорили…Уважаемая Olga, для нас поиск документов о национальности конкретных предков в настоящее время представляет собой не эмоциональный, а совершенно прикладной интерес. А вот то, что о предках действительно всё интересно, это так. И желание узнать больше, заглянуть глубже - вот это действительно стало настоящей страстью, если можно этим словом выразить уважение к предкам и гордость за свой род. Ещё раз хочу поблагодарить Вас за Ваше участие, спасибо!)

Olga: Lora_ru, те, кто этот прикладной интерес прикладывают куда надо, тоже знают, как обстояло дело с национальностью в прошлом. И поэтому подтверждать следует прежде всего рождение, гражданство/подданство и проживание в Литве на момент 1940 г. Наверное, и имя-фамилия тут какую-то роль играют. А национальность на бумаге - это массово, по-видимому, с советского времени. Впрочем, тут я в подробности не вникала. И я далека от мысли Вас в чем-то упрекать. Просто тема национальности предков множество раз возникала на форуме, и я все надеюсь, что люди (не имела в виду Вас!) поймут, что нельзя механически переносить наши сегодняшние реалии в прошлое. Но если "по легенде" Ваша прабабушка была полькой, то, очевидно, семья считала себя поляками. А вот на бумаге это если и можно увидеть, то, скорее всего, в более новых по времени документах. В прикладном же аспекте стародавние времена вообще играют не слишком важную роль. Хотя, разумеется, и тут все зависит от конкретики.


Olga: Возвращаясь к вопросу о национальности и ее фиксации в документах. Оказывается, бывали и такие документы: Выдана волостным исполкомом и заверена гербовой печатью. Правда, это уже 1945 г. и связано появление справки, очевидно, с имевшей место после войны репатрицией поляков. Надо полагать, графы "национальность" в имевшихся у женщины документах не было. А "нашла" я эту прелюбопытнейшую справку у нас же на форуме, в теме Документы – свидетели прошлого. Поместил документ tadukb. Там, кстати, немало и других интересных документов разных лет.

Olga: А теперь еще раз к вопросу о переписи 1897 г., где была графа "родной язык", и о том, что от нее сохранилось. По Виленской губернии действительно сохранилось не много. По сведениям с Форума ВГД десятилетней давности, в Литовском гос. историческом архиве есть фонд 768: Комиссия по всеобщей переписи населения 1895 г. Виленская и Ковенская губернии. (1895-1899). Сохранились следующие переписные листы по уездам: Виленская губерния: Виленский уезд: Ворнянская вол. Мицкунская вол. Ширвинтская вол. Ошмянский уезд: Ивейская вол. Субботинкская вол. Трабская вол Свенцянский уезд: Михайловская вол. Ковенской губернии повезло больше: Ковенская губерния: Вилкомирский уезд: Вилкомир г. Андронишская вол. Вижунская вол. Добейкская вол. Жмуйдецкая вол. Константиновская вол. Овантская вол. Олотская вол. Оникштынская вол. Погирская вол. Уцянская вол. Скудуцишки местечко Сесикская вол. Ковенский уезд: Ковно г. Елеоноровская вол. Новоалександровский уезд: Абельская вол. Понедельская вол. Рокишская вол. Кветковская вол. Красногорская вол. Опсовская вол. Видзы местечко Понемуньская вол. Понельская вол. Ракишская вол. Редутка поселок С-Петербургско-Варшавская железная дорога Новоалександровского у. Ковенской г. Скопишская вол. Солокская вол. Тыльтышская вол. Таврогинская вол. Поневежский уезд: Гульбинская вол. Кибурская вол. Нацюнская вол. Пневская вол. Скороботышская вол. Помпянская вол. Ремигольская вол. Подбиржанская вол. Россиенский уезд: Александровская вол. Келмы местечко Лабардевская вол. Сартыникская вол. Таурогенская вол. Юрбургская вол. Шимкайцкая вол. Тельшевский уезд: Горждовская вол. Ольсядская вол. Шкудская вол. Сядская вол. Шавельский уезд: Шавли г. Окмянская вол. Ново Жагоры местечко Викшнянская вол.

Williamhawk: Hi, I have a large (3000+) tree here and wanted to install some 3rd party software to help me manage it. I use a DELL desktop and I also use a Macbook laptop to research, browse and add to my tree. Which program would best suit my needs and formats? Happy to pay $$ for convenience. I didn't find the right solution from the internet. References: https://www.ancestry.com/boards/topics.software.general/2701/mb.ashx video animation

vineja: Я пользуюсь программой Древо Жизни. Она очень удобная и недорогая. О программе можно почитать и скачать ее здесь https://genery.com/ru/ Вот их страница на английском https://genery.com/

VITAUTAS: Здравствуйте. Подскажите, пожалуйста, где можно найти информацию о том какое имущество было у моего деда и прадеда до 1940 - 43 года. Спасибо.

vineja: VITAUTAS, а где имущество находилось?

VITAUTAS: Pakruojo

Прохор: *PRIVAT*

vineja: Вам лучше всего обратиться к Чеславу Малевскому. Он, наверно, самый лучший специалист по дворянам Лидского уезда. Адрес его эл. почты я Вам в ЛС вышлю.

Jurate-21: Друзья, вопрос! Отправила доки на гражданство. Моего деда Юргиса в 1943 году как врага народа сослали из Литвы в Норильлаг. Migris попросил доп.документы, что мой дед Юргис и прабабушка до 1940 жили на территории Литвы (свид о рождении и тп). Я нашла свое семейное древо и друзья прислали мне фото из Архивов литовских, где дед и прабабушка (его мать) числятся, НО под польскими именами. Это точно они и как мне сказали литовцы - это классика. А по факту - имена-то разные Jurgis (Jerzy) и Paulina (Pawlina) + отчества и фамилия тоже окончания польские. У нас с 17 века по древу две ветви, где польская ветвь слилась с литовской. ВОПРОС: как доказать, что это одни и те же люди, но в ином написании ФИО? Буду бескрайне благодарна за помощь и советы. пс. попытка найти их в архивах по литовским именам нулевая пока что.

Jurate-21: Друзья, вопрос! Отправила доки на гражданство. Моего деда Юргиса в 1943 году как врага народа сослали из Литвы в Норильлаг. Мигрис попросил доп.документы , что мой дед Юргис и прабабушка до 1940 жили на территории Литвы (свид о рождении и тп). НО! я нашла и свое семейное древо и друзья сделали фото из Архивов литовских, где дед и прабабушка (его мать) числяться, НО под польскими именами. Это точно они и как мне сказали литовцы - это классика. А по факту - имена-то разные Jurgis (Jerzy) и Paulina (Pawlina) + отчества и фамилия тоже окончания другое - Sunevicius (Szuniewicz). Как даказать потом что это они? У нас с 17 века по древу две ветви, где польская ветвь слилась с литовской . ВОПРОС: как доказать, что это они в ином написании?) Буду бескрайне благодарна за помощь и советы.

vineja: Jurate-21, в 1943 году Юргис Шунявичюс был сослан откуда? Вы его дело в Особом архиве Литвы заказывали? А где именно на территории Литвы семья жила?



полная версия страницы