Форум » Как и где искать сведения » О чем могут рассказать фамилии 2 » Ответить

О чем могут рассказать фамилии 2

Анатолий: О чем могут рассказать фамилии Продолжение. Начало здесь.

Ответов - 298, стр: 1 2 3 4 5 6 7 8 All

Алёна: Здравствуйте. Меня интересует фамилия моей мамы - Жукель. С детства слышала, что была такая деревня в Белорусии или в Литве. Совсем недавно нашла в интернете текст: Не могли бы вы мне подсказать что-либо на эту тему? Трокский уезд - это ведь Литва? Очень прошу.

карлсон: Алёна Это всё сейчас в Тракайском районе. Ганушишки - Онушкис озеро Виркшеня (Вилкокшня) - Вилкокшнис Жукели (Жуклее) - Жуклияй Тут немного искажены названия, в скобках старые названия. В данном случае название деревни происходит от слова - жукле - рыбалка и врядли имеет отношение к Вашей фамилии. А фамилия имеет литовское происхождение, но от заимствованного белорусского или польского слова, а затем записанного по-польски: жук > жукас > жукелис > жукель.

Алёна: карлсон, благодарю Вас за ценную информацию! Интересно было узнать, что фамилия литовского происхождения. Странно только, почему она не связана с деревней Жуклияй, раз упоминалась в семье деда. Потому, что так и рассказывали, что Жукилей было много, целая деревня... Из тех же краёв и моя прабабка с фамилией Пышко. Буду теперь искать родственников на другой ветке форума.


карлсон: Алёна пишет: Странно только, почему она не связана с деревней Жуклияй Я только написал врядли, поскольку жукле и жукель, все-таки разные слова. Хотя, для непонимающего литовский, могла быть и путаница. А на сегодняшний день, в телефонной книге есть одна Жукель в Вильнюсе и 5 Žukelis'ов (по 2 в Паневежисе и Мариамполе, и 1 в Утене). Есть и больше деревень, происхдящих от слова жук: Жукишки - Жукишкес, недалеко от Тракай, Жукойни в Белоруссии. И фамилии: Жукойть - Жукайтис, Жуковски - Жукаускас.

Olga: Алёна пишет: Из тех же краёв и моя прабабка... Интересно, из каких именно краев? С Украины? Из Белоруссии? Если бы знать это точнее, да и название деревни, откуда родом предки, можно было бы связать и название деревни с распространенной там фамилией жителей. Карлсон прав насчет литовских корней слова. Но сама фамилия могла быть и не литовской, и деревня могла находиться не на территории этнической Литвы. Балтийских по происхождению названий не счесть на карте Белоруссии, Украины и России. Название деревни Жукли ("Рыбаки") могло быть образовано по основному роду занятий ее жителей. По-литовски žūklys - "рыбак". И само это литовское слово (в силу частотности употребления, вероятно) проникло и в славянские говоры. Прежде всего в говоры белорусского языка, который в давние времена использовался в Литве как язык письменности. Вот пример из списка таких литовских заимствований в белорусском:9. Рыболовство: жувиникъ, жукль, лаива, перга, вентеръ, бучъ, жабръ, мянка, бруиша. http://forum.probelarus.ru/viewtopic.php?f=22&t=697&start=60И названия населенных пунктов по профессии, роду деятельности их жителей - Жукли - встречаются по сей день не только в Литве. Вот примеры:31 июля расположились между хутором Кистер и Жуклями. День прошел спокойно. http://militera.lib.ru/memo/russian/fedorov_af1/08.html Дело происходит на Украине. А вот и более точная привязка к местности интересующего нас названия: Ирина Маложон до войны жила в тихом селе Жукли, Холменского района, Черниговской области. http://www.a-z.ru/women_cd2/12/8/i80_278.htmЕсли же фамилия ведет свое происхождение не от литовского (славянского по корню) слова жукялис ("жучок"), а от названия профессии, то в белорусском/украинском она должна была звучать как Жукль. А в говорах и просторечии это слово легко могло принять вид Жукель как более легкое для произношения. Ср. распространенную на Украине и в Белоруссии фамилию Журавель со вставочным Е в сходной позиции. Когда известны хоть какие-то биографические сведения - есть шанс получить максимально достоверный ответ. Версия Карлсона в любом случае не отменяется.

Алёна: карлсон, спасибо. Как жаль, что я не обладала этой информацией ещё в прошлом году, ведь мы семьёй отдыхали в Литве. Могли бы заехать в Жуклияй. Простите, карлсон , могу я попросить Вас посмотреть в телефонных справочниках фамилию Пышко? Живут ли такие в Ваших краях?

карлсон: Алёна Такая фамилия в телефонном справочнике не встречается.

Алёна: Olga пишет: Интересно, из каких именно краев? С Украины? Из Белоруссии? Если бы знать это точнее, да и название деревни, откуда родом предки, можно было бы связать и название деревни с распространенной там фамилией жителей. Olga, благодарю Вас за замечания и объяснения. Ещё в советское время к двоюродному деду приезжали родственники из Польши, которым он говорил: "Все мы из Гродненской губернии". ))Мой совет: если ищете корни фамилии ли, рода ли, сообщайте больше биографических сведений. Тогда есть шанс получить максимально достоверный ответ.Соберу осколки воспоминаний мамы и тёти и снова напишу тут, хорошо? Вы не представляете, как уже помогли мне, Olga.

Алёна: карлсон пишет: Такая фамилия в телефонном справочнике не встречается Благодарю за труды, карлсон.

карлсон: Алёна А Тракайский уезд был в Виленской губернии, а не Гродненской. В Гродненскую губернию из территории современной Литвы входил только Друскининкай. Карта Гродненской губернии. http://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/3/3e/Grodno_guberniya.jpg

Алёна: Да,карлсон, я карты уже изучала. ) Будем искать везде.

Olga: Алёна, а вот тут о возможном присхождении названия украинского села, созвучного Вашей фамилии. Материал, на мой взгляд, излагается по преимуществу легендарный, но все равно интересно. Мне хотелось узнать, есть ли близ села озеро или река... По дорозі до села Жукля розташованого на березі річки Убідь можна зупинитися і відпочити в барі «Причал» села Сядрине. <...> В Холмах можна зупинитися біля голубих озер та порибалити. Намилувавшись невичерпними природними можливостями вирушаємо до Жуклі. До села пролягає мальовнича тераса по обидві сторони якої ростуть хвойні і листяні дерева. Щоб насолодитися багатою природою і відчути її силу можна зупинитися в спеціально відведеному місці для відпочинку. Після відпочинку вирушаємо далі. І нарешті ми прибули до кінцевої нашої зупинки – села Жукля. ЖУКЛЯ - село Жукля розташоване у північно - східній частині Чернігівщини на рівнині. Висота над рівнем моря 31.7м. Ліси мішані: дуб, сосна, береза, осика, граб, ліщина. Через село протікає річка Сістра, що впадає в Убідь, а далі в Десну. З 1966 р. с. Жукля – Корюківського району. Існують дві версії походження села згідно переказам, легендам, архівним документам. Перша, яку називали місцеві «літописці» вчителі старожили,- це та що поселення виникло на початку ХII ст. в 1616році. Перші поселенці- кріпосні селяни Жук і Порушко, втікачі з-під Чернігова, де працювали на рудоплавних печах (домницях). Переховуючись від кріпосників, вони поселилися на відстані 1,5-2 км. Один від одного біля невеликих річок. Одна з річок отримала від поселенців назву «Жукля»- місцевість ця і нині називається Стара Жукля. Інша названа Сістрою, а місцевість-Порушківщиною (за легендою Порушко був одружений з сестрою Жука). З часом поселення отримало назву Жукля. В Україні село з назвою Жукля є єдиним. В архівних джерелах за різних часів село мало назву Жукла, Жуклю, Жукля. Цікаво, що на півдні Литовської держави ще з 15 століття неподалік ріки Нярис існують городище Жуклю і село Жуклю, що нині в Транайському районі. Отже, друга версія заснування с. Жукля - литовцями, що поселилися на окупаційних територіях і заснували на новому місці свою Жуклю. Де речі, прізвище Литвин у Жуклі й зараз дуже поширене. http://cult.gov.ua/blog/2008-11-30-217 В завершение добавлю, что прізвище - по-украински "фамилия". На территории Беларуси было еще больше оснований для возникновения подобных прозвищ, фамилий и названий населенных пунктов.

карлсон: Olga Здесь украинская Жукля. http://download.maps.vlasenko.net/smtm100/m-36-006.jpg

Алёна: Нет-нет, Olga, мои родственники с фамилией Жукель точно не с Украины. Прадед, Иван Жукель(белорус) и прабабка, Полина Пышко жили в одном месте, предположительно дер. Жукли(Жукель), там и поженились в начале прошлого века. Прадед был каким-то мастером, а прабабка работала на стекольном заводе(см. снимок). У них родилась дочь, которая умерла в младенчестве. Потом они переехали к родственникам Пышко в Одессу, где родили ещё пятерых сыновей: Александра, Ивана, Петра, Филиппа и Константина Жукель. Родственников прабабки звали Феликс и Тереза(они стоят на снимке), поэтому предполагаю, что они тоже либо поляки, либо белорусы. Снимок, вероятно, уже одесский. Да, мама говорит, что Литва в какой-то связи в семье упоминалась, но больше она ничего не помнит. Olga, скажите, пожалуйста, как, куда и какой запрос посылать, чтобы поискать родственников именно в Трокайском районе или окрест? В связи с Украиной (Ахтырка) у меня есть вопрос о другой фамилии моих родственников- Конвис(з)ар. Но, поскольку это не связано с Литвой, мне неловко задавать его Вам.

карлсон: Алёна Официальный путь поиска человека, живущего в Литве. vilnius.borda.ru

Алёна: о, как я пропустила? мерси, карлсон. p.s. только мне для начала узнать бы про умерших ...

карлсон: Исторический архив vilnius.borda.ru

Olga: Алёна, фамилия Конвисар может быть еврейской, украинской, польской (konwisarz). Образована также от прозвища по профессии, обозначавшего "лудильщик, жестянщик". И я хотела бы еще раз напомнить: история фамилии (родового имени) и составление родословной - разные вещи. Я, например, вовсе не хотела сказать, что Вам надо искать Ваших предков на Украине, мне лишь хотелось показать, что балтийская топонимика и антропонимика распространены далеко за пределами этнической Литвы. Но и в Тракайском районе, мне кажется, искать предков бесполезно. Да вряд ли архив и примет такой неопределенный запрос: "в Тракай и окрест". Надо идти от документов живых родственников по прямой - когда и где родились, кто были их родители. Потом искать сведения о дедах, прадедах. Семейное предание о деревне, где "все носили такую фамилию", может оказаться чистейшей воды фольклором. Кроме того, хутора и деревеньки очень часто неофициально именовались местными жителями по прозвищам-фамилиям людей, их населявших (обычно состоявших в разной степени родства и свойства), а на карте могло быть запечатлено совсем другой наименование. Да и трудно при отсутствии суффикса понять, что от чего образовалось: деревня от прозвищ-фамилий людей или наоборот. Где, к примеру, искать свои корни людям по фамилии Коваль? Названиями Ковали испещрена карта. И дети Ковалей могли называться уже Ковалев, Коваленко, Ковальчук, Коваленок и проч. Интересующая Вас фамилия, к счастью, относится к числу более редких. Но если исходить из того, что Жукель это в прошлом не не Жукелис, а Жук(е)ль, тот тут тоже есть производные: Жуклов, Жуклин, Жуклянский и проч. А село Жуклино, к примеру, от чего получило свое наименование? Мне представляется, что все эти слова - однокоренные, просто там, где за образующей основой следовала гласная, не было нужды вставлять Е перед Л. Поиски предков требуют усилий и времени. А если архивы не под боком, то и немалых денежных затрат. И я верю только в поиски по документам, а не по созвучным местам на карте. Последнее целесообразно лишь для фамилий с суффиксами -ский, -цкий и т.п.: Вильна - Виленский, Слуцк - Слуцкий. Но даже подобная прозрачность фамилии лишь проливает определенный свет на историю рода в целом, на его истоки, но слабо помогает в поиске конкретных предков.

Алёна: Olga, очень толково и подробно, благодарю Вас ещё раз. Пошла за вопросами на другую ветку. Всего доброго!

notikk: Доброго времени суток. Моя девичья фамилия Нотик. Точно знаю, что мои прадед и прабабка жили в конце XIX- начале XX вв. на территории Литвы, точного места, к сожалению, не знаю. Собственно, потому к вашему форуму и обратилась. Их дети (три сына и три дочери) оказались позже в Центральной России и Украине. К генеалогическим поискам только приступаю, но, может быть, фамилия Нотик что-нибудь скажет знатокам? Заранее благодарна!

Olga: Фамилия Нотик может быть еврейской и происходить от имени Натан - уменьшительное Нотик. См. tunkelfamilysite.fortunecity.com Как мне кажется, встречается чаще на Украине. Во всяком случае, конец фамилии выглядит как славянский суффикс.

notikk: То, что еврейская, - однозначно, судя по тому, что прадеда звали Моисей, его жену Песя-Лея, детей - Ханан, Рахиль, Соломон и т.п. ;) Фамилия достаточно редкая, и практически все найденные мною однофамильцы - почти наверняка родственники. Но общими усилиями удалось докопаться только до прадеда (около 1878-80 гг. рождения), а хотелось бы глубже. Попробую воспользоваться советами, уже описанными на вашем форуме. Спасибо за поддержку.

Olga: Знаю, что еврейская. Только вот люди реагируют иногда не вполне адекватно... Даже на предлагаемую белорусскую этимологию. За не отвечающую чаяниям национальную отнесенность предков мне же и достается. Уже было Один белорус на другом форуме по этому поводу хорошо написал: Всем непременно хочется быть немцами из Остзейского края, этакими высокими мускулистыми блондинaми. Или балтами на худой конец. Вот я и перестраховалась . Тем отраднее, что есть люди, которым дороги подлинные корни. Вообще-то Нотиков не так уж мало. В США, в частности. А в Подгайцах семья - не Ваши родственники? К сожалению, это мемориальный список жертв Холокоста. См.: http://www.jewishgen.org/Yizkor/Podhajce/pod900.html В телефонном справочнике Литвы абонентов с такой фамилией я не нашла.

Olga: notikk, О "литовском следе" Нотиков могу сообщить вот что:НОТИК Мира Берковна Родилась в 1888 в мест. Дукши (Литва). По-видимому, это жена известного раввина Шмуэля Нотика. В Интернете о ней довольно много сведений, есть даже фото памятника на месте захоронения (1966). В Литовском историческом архиве хранится фото призывника в Российскую армию Вульфа Нотика, сделанное в 1909 г. в ателье Серебрина, которое находилось в Вильне:P-24734 Notik Vulf 1909 Serebrin Про Латвию (Краслава), место рождения и/или жительства Шмуэля Нотика, я полагаю, Вы знаете.

notikk: Спасибо, Olga! Об известном раввине, конечно, читала - это первое, что выдают поисковики. Но родства не нашла. Имена Вульф, Мира, Хенрик и Клара (Подгайцы) тоже не попадались в предполагаемой родне. Хотя понимаю, что это ни о чем не говорит. К сожалению, старших в семье, кто что-либо помнил о нашей родословной, не осталось. Поздно мы спохватились... Есть дореволюционные фотографии, но там подписей нет или - в редких случаях - на идише. Сейчас ищу, кто смог бы перевести. Спасибо за версию происхождения фамилии - это довольно правдоподобно. В юности тешила свое самолюбие версией, что Нотик - от немецкого nötig (необходимый). Еще раз благодарю.

vineja: notikk, а Вы на JewishGen заходили? Там Нотиков, правда, не много, но есть. В основном, Ковенская губерния. Я подробно не смотрела, но видела, что есть Укмерге, Видзы, Юрбаркас. Вам, зная нужные имена, легче будет выбрать нужных, если они, конечно, там есть

МаришаКол: Здравствуйте, девичья фамилия моей мамы Виценя, хотелось узнать происхождение этой фамилии. Единственное, что мне удалось узнать это то, что есть хутор Виценя, вот только не знаю где конкретно в Белоруссии или в Литве. Также я узнала, что был литовский князь Vytenis по-белорусски Вiцень. А как звучит это имя по-литовски?

Veranda: День добрый! А я хотела бы узнать, что означают фамилии Ломанович, Ломонович и Ломнович, есть ли смысловая разница между ними. Может быть, написание фамилии зависит от географии проживания, т.е. от языка местности? То же относится к ещё одной фамилии из нашего древа Гапонович. И тоже не знаю правильного написания: Гапонович или Гапанович.

zetultra: Расскажите, пожалуйста, про фамилию Вердайнен.

Alexandr: Добрый вечер коллектив,очень сильно хотелось бы узнать происхождение своей фамилии ВЕРГЕЛЕС,говорят она родом из Прибалтики

Alexandr: Olga Вы что нибудь знаете о происхождении фамилии ВЕРГЕЛЕС напишите пожалуйста, ищу родственные связи заранее благодарен.

Olga: Alexandr, если Вас интересуют возможные родственные связи, то посмотрите тут: http://www.rosgenea.ru/forum/viewtopic.php?f=3&t=8 Что же касается Вашей фамилии, то она определенно не прибалтийская, а еврейско-украинская. Точнее, я бы сказала, что по форме она еврейская, а по содержанию (значению) - украинская. Суффикс принадлежности этой идишской по форме фамилии -ес -ис - окончание немецкого родительного падежа, придающий слову значение "сын такого-то". Предполагается, что эту еврейскую фамилию украинцы позаимствовали, зато корень фамилии, как полагают ученые, восходит к украинскому диалектному слову со значением "верзила". Такой вот гибрид и кругооборот вещей в природе. Известна, кстати, фамилия с тем же корнем и в украинской форме: Вергелюк. И в русской, представляющей дальнейшее словопроизводство: Вергелесов. Еврейской по происхождению фамилию считает специалист по украинской антропонимике Ю. К. Редько (см. его книгу "Современные украинские фамилии", Киев, 1966, стр. 186). Подробнее о происхождении фамилии можете посмотреть в книге Dov-Ber Kerler. Politics of Yiddish: studies in language, literature, and society (стр. 206): http://books.google.com/books?id=0BlUHEMOI9QC&pg=PA206&dq=surname+vergelis&hl=ru как еврейская фамилия упомянута, в частности, здесь: http://jewishperson.org/Material/istok/03.pdf

bonik: Olga , Klaus благодарю вас за разъяснения, а так же прошу извинить за не совсем корректные вопросы. Никакого злого умысла - обыкновенное любопытство.

Olga: Alexandr, отвечаю на Ваше письмо в ЛС. О происхождении Вашей фамилии я написала в сообщении от 04.06.09. См. в этой же теме выше. Странно, что Вы его не увидели . А вот и дополнение к ранее сказанному, вполне подтверждающее мою версию, причем на сугубо украинском материале. И. И. Ильченко в своей кандидатской диссертации (2003 г.) на тему "Антропонімія Нижньої Наддніпрянщини в її історичному розвиткові (надвеликолузький регіон)" пишет:У четвертому підрозділі “Прізвища, утворені за індивідуальними ознаками перших носіїв” аналізуються прізвища, вмотивовані назвою характерної ознаки – тієї людини, якій вперше воно присвоювалося: Красулько, Чепурний, Горбач, Вергела, Задирака, Носаль, Шпетний.disser.com.ua Раз Вы живете в Харькове, то перевод с украинского Вам, вероятно, не нужен. И фамилий с тем же корнем, что и в Вашей, оказалось довольно много, в том числе и Вергела - фамилия, возникшая прямо из прозвища без какого-либо суффикса. В заключение процитирую сообщение Вашей однофамилицы, Вергелес Тамары Витальевны. На одном из генеалогических форумов она пишет:Моя фамилия Вергелес. по поводу происхождения своей фамилии обшарила полИнтернета, но ни чего вразумительного не нашла. vergel-от испанского "цветник", "цветущий сад", wergelg-от немецкого "цена человека", вергасить-с карельского или от глаг. варганить "тараторить, трещать без умолку языком", верга- с древнерусского "тайный знак, метка на дереве у тропы". Вот и все, что я смогла найти. Скорее всего, фамилия имеет еврейское, украинское или прибалтийское происхождение.См. здесь. Процитировала в надежде, что и эта носительница непростой для этимологизирования фамилии наткнется на мое сообщение. Все интересующиеся вопросом происхождения фамилий могут лишний раз убедиться, что попытки увидеть корни фамилии в сходно звучащих словах разных языков, территориально удаленных от места основного бытования фамилии, ни к чему не приводят. Добавлю попутно, что и приводимое автором как древнерусское верга - это диалектное слово, известное в прошлом лишь на Севере России и, скорее всего, представляющее собой заимствование из карельского или финского языков. А вот в целом в своих предположениях насчет еврейско-украинских истоков фамилии автор оказалась права.

Olga: Вот еще один ответ от благодарного носителя фамилии: Alexandr Отправлено: Сегодня 18:14. .. ----------------------------------------------------------------------------Хочу сказать Вам честно что мой далекий предок ну не слишком далекий, а точнее во времена Полтавской битвы, служил у Карла 12 и был чистокровный швед, который воевал против Петра1, попал в плен, после женился на украинке и жили под Полтавой, а еврейские корни это полная чушь!!!!!!!! Должна сказать Вам, Alexandr, что я не имею чести знать что-либо о Ваших предках. Может, Ваш родоначальник был и чистокровный швед. Но фамилия у Вас бесспорно украинская. И я вовсе не приписываю Вам еврейские корни: речь идет только о форманте ес/ис, который характерен для идишских фамилий. Причем это не я придумала, такого же мнения придерживаются и украинские ученые. Цитаты из их работ приведены мною в этой же теме на стр. 3. Я потратила немало времени на то, чтобы выяснить происхождение Вашей фамилии. Оно Вас не устраивает - очень жаль. В завершение мне остается лишь еще раз напомнить, что происхождение фамилии и национальность ее носителя - разные вещи. А уж Ваша обида мне и вовсе непонятна. Уверена, что известный еврейский поэт и прозаик Арон Вергелис, родившийся в Волынской губернии, не был в претензии на украинский корень своей фамилии. Без особого уважения к автору письма - Olga P.S. Как все-таки прав был мудрый белорус (Jury_Licvin), написавший (процитирую еще раз):Всем непременно хочется быть немцами из Остзейского края, этакими высокими мускулистыми блондинaми. Или балтами на худой конец. Что тут возразишь? Хочется - будьте! Только этимология - наука, а семейные предания - народное творчество.

Klaus: Мацей и Матеуш это разные польские имена или одно и то же? Как они/оно "переводя(и)тся" на русский и литовский?

vineja: Klaus, думаю, что по русски это Матвей. По литовски, может, Матас?

Klaus: vineja Спасибо! Матвей по литовски - Мотйеюс. Проблема вот в чем. И в одном (Мацей) и в другом (Матеуш) случае, я раньше "переводил" одинаково - Матвей или Мотйеюс, но тут попался такой случай, что Мацей - отец, а сын - Матеуш. Думаю, что "перевод" - Матвей Матвеевич, в этом случае не годится, так как очевидно, что имена похожи, но разные. Какой более правильный вариант "перевода"?

карлсон: Klaus Maciej i Mateusz происходят от одного имени, это примерно как в русском Георгий и Юрий. Об этих именах в польской Википедии: http://pl.wikipedia.org/wiki/Maciej_(imię)

Mila: Приветствую создателей сайта и участников форума!] Мама моей мамы была урожденная Тышкевич Анна. В начале 30-х годов вышла замуж за Супрановича Ивана Платоновича. Знаю, что оба её брата (один из них - Эдуард Тышкевич) во второй половине 30-х, не помню точно, эмигрировали (или как это выглядело...) во Вроцлав. Еще где-то в 70-х мама возила меня знакомить с Болеславом Тышкевичем в Гродненскую область, как она отрекомендовала, - с "последним графом". Вся остальная информация была скрыта, даже документы после войны не стали восстанавливать. В последнее время, блуждая по разным сайтам, обнаружила, что Тышкевичи то литовско-польского происхождения, то русско-белорусского, то украинского... Хотя родоначальник фамилии - Тимофей. Самуил, Иосиф, Тит и пр. в роду были... На гербе - шестиконечная звезда... Хотя по собранной мной информации полагаю - они католики. Может, кто-нибудь прольет свет на мое происхождение?



полная версия страницы