Форум » Как и где искать сведения » О чем могут рассказать фамилии 2 » Ответить

О чем могут рассказать фамилии 2

Анатолий: О чем могут рассказать фамилии Продолжение. Начало здесь.

Ответов - 298 новых, стр: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 All

Алёна: Здравствуйте. Меня интересует фамилия моей мамы - Жукель. С детства слышала, что была такая деревня в Белорусии или в Литве. Совсем недавно нашла в интернете текст: Не могли бы вы мне подсказать что-либо на эту тему? Трокский уезд - это ведь Литва? Очень прошу.

карлсон: Алёна Это всё сейчас в Тракайском районе. Ганушишки - Онушкис озеро Виркшеня (Вилкокшня) - Вилкокшнис Жукели (Жуклее) - Жуклияй Тут немного искажены названия, в скобках старые названия. В данном случае название деревни происходит от слова - жукле - рыбалка и врядли имеет отношение к Вашей фамилии. А фамилия имеет литовское происхождение, но от заимствованного белорусского или польского слова, а затем записанного по-польски: жук > жукас > жукелис > жукель.

Алёна: карлсон, благодарю Вас за ценную информацию! Интересно было узнать, что фамилия литовского происхождения. Странно только, почему она не связана с деревней Жуклияй, раз упоминалась в семье деда. Потому, что так и рассказывали, что Жукилей было много, целая деревня... Из тех же краёв и моя прабабка с фамилией Пышко. Буду теперь искать родственников на другой ветке форума.


карлсон: Алёна пишет: Странно только, почему она не связана с деревней Жуклияй Я только написал врядли, поскольку жукле и жукель, все-таки разные слова. Хотя, для непонимающего литовский, могла быть и путаница. А на сегодняшний день, в телефонной книге есть одна Жукель в Вильнюсе и 5 Žukelis'ов (по 2 в Паневежисе и Мариамполе, и 1 в Утене). Есть и больше деревень, происхдящих от слова жук: Жукишки - Жукишкес, недалеко от Тракай, Жукойни в Белоруссии. И фамилии: Жукойть - Жукайтис, Жуковски - Жукаускас.

Olga: Алёна пишет: Из тех же краёв и моя прабабка... Интересно, из каких именно краев? С Украины? Из Белоруссии? Если бы знать это точнее, да и название деревни, откуда родом предки, можно было бы связать и название деревни с распространенной там фамилией жителей. Карлсон прав насчет литовских корней слова. Но сама фамилия могла быть и не литовской, и деревня могла находиться не на территории этнической Литвы. Балтийских по происхождению названий не счесть на карте Белоруссии, Украины и России. Название деревни Жукли ("Рыбаки") могло быть образовано по основному роду занятий ее жителей. По-литовски žūklys - "рыбак". И само это литовское слово (в силу частотности употребления, вероятно) проникло и в славянские говоры. Прежде всего в говоры белорусского языка, который в давние времена использовался в Литве как язык письменности. Вот пример из списка таких литовских заимствований в белорусском:9. Рыболовство: жувиникъ, жукль, лаива, перга, вентеръ, бучъ, жабръ, мянка, бруиша. http://forum.probelarus.ru/viewtopic.php?f=22&t=697&start=60И названия населенных пунктов по профессии, роду деятельности их жителей - Жукли - встречаются по сей день не только в Литве. Вот примеры:31 июля расположились между хутором Кистер и Жуклями. День прошел спокойно. http://militera.lib.ru/memo/russian/fedorov_af1/08.html Дело происходит на Украине. А вот и более точная привязка к местности интересующего нас названия: Ирина Маложон до войны жила в тихом селе Жукли, Холменского района, Черниговской области. http://www.a-z.ru/women_cd2/12/8/i80_278.htmЕсли же фамилия ведет свое происхождение не от литовского (славянского по корню) слова жукялис ("жучок"), а от названия профессии, то в белорусском/украинском она должна была звучать как Жукль. А в говорах и просторечии это слово легко могло принять вид Жукель как более легкое для произношения. Ср. распространенную на Украине и в Белоруссии фамилию Журавель со вставочным Е в сходной позиции. Когда известны хоть какие-то биографические сведения - есть шанс получить максимально достоверный ответ. Версия Карлсона в любом случае не отменяется.

Алёна: карлсон, спасибо. Как жаль, что я не обладала этой информацией ещё в прошлом году, ведь мы семьёй отдыхали в Литве. Могли бы заехать в Жуклияй. Простите, карлсон , могу я попросить Вас посмотреть в телефонных справочниках фамилию Пышко? Живут ли такие в Ваших краях?

карлсон: Алёна Такая фамилия в телефонном справочнике не встречается.

Алёна: Olga пишет: Интересно, из каких именно краев? С Украины? Из Белоруссии? Если бы знать это точнее, да и название деревни, откуда родом предки, можно было бы связать и название деревни с распространенной там фамилией жителей. Olga, благодарю Вас за замечания и объяснения. Ещё в советское время к двоюродному деду приезжали родственники из Польши, которым он говорил: "Все мы из Гродненской губернии". ))Мой совет: если ищете корни фамилии ли, рода ли, сообщайте больше биографических сведений. Тогда есть шанс получить максимально достоверный ответ.Соберу осколки воспоминаний мамы и тёти и снова напишу тут, хорошо? Вы не представляете, как уже помогли мне, Olga.

Алёна: карлсон пишет: Такая фамилия в телефонном справочнике не встречается Благодарю за труды, карлсон.

карлсон: Алёна А Тракайский уезд был в Виленской губернии, а не Гродненской. В Гродненскую губернию из территории современной Литвы входил только Друскининкай. Карта Гродненской губернии. http://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/3/3e/Grodno_guberniya.jpg

Алёна: Да,карлсон, я карты уже изучала. ) Будем искать везде.

Olga: Алёна, а вот тут о возможном присхождении названия украинского села, созвучного Вашей фамилии. Материал, на мой взгляд, излагается по преимуществу легендарный, но все равно интересно. Мне хотелось узнать, есть ли близ села озеро или река... По дорозі до села Жукля розташованого на березі річки Убідь можна зупинитися і відпочити в барі «Причал» села Сядрине. <...> В Холмах можна зупинитися біля голубих озер та порибалити. Намилувавшись невичерпними природними можливостями вирушаємо до Жуклі. До села пролягає мальовнича тераса по обидві сторони якої ростуть хвойні і листяні дерева. Щоб насолодитися багатою природою і відчути її силу можна зупинитися в спеціально відведеному місці для відпочинку. Після відпочинку вирушаємо далі. І нарешті ми прибули до кінцевої нашої зупинки – села Жукля. ЖУКЛЯ - село Жукля розташоване у північно - східній частині Чернігівщини на рівнині. Висота над рівнем моря 31.7м. Ліси мішані: дуб, сосна, береза, осика, граб, ліщина. Через село протікає річка Сістра, що впадає в Убідь, а далі в Десну. З 1966 р. с. Жукля – Корюківського району. Існують дві версії походження села згідно переказам, легендам, архівним документам. Перша, яку називали місцеві «літописці» вчителі старожили,- це та що поселення виникло на початку ХII ст. в 1616році. Перші поселенці- кріпосні селяни Жук і Порушко, втікачі з-під Чернігова, де працювали на рудоплавних печах (домницях). Переховуючись від кріпосників, вони поселилися на відстані 1,5-2 км. Один від одного біля невеликих річок. Одна з річок отримала від поселенців назву «Жукля»- місцевість ця і нині називається Стара Жукля. Інша названа Сістрою, а місцевість-Порушківщиною (за легендою Порушко був одружений з сестрою Жука). З часом поселення отримало назву Жукля. В Україні село з назвою Жукля є єдиним. В архівних джерелах за різних часів село мало назву Жукла, Жуклю, Жукля. Цікаво, що на півдні Литовської держави ще з 15 століття неподалік ріки Нярис існують городище Жуклю і село Жуклю, що нині в Транайському районі. Отже, друга версія заснування с. Жукля - литовцями, що поселилися на окупаційних територіях і заснували на новому місці свою Жуклю. Де речі, прізвище Литвин у Жуклі й зараз дуже поширене. http://cult.gov.ua/blog/2008-11-30-217 В завершение добавлю, что прізвище - по-украински "фамилия". На территории Беларуси было еще больше оснований для возникновения подобных прозвищ, фамилий и названий населенных пунктов.

карлсон: Olga Здесь украинская Жукля. http://download.maps.vlasenko.net/smtm100/m-36-006.jpg

Алёна: Нет-нет, Olga, мои родственники с фамилией Жукель точно не с Украины. Прадед, Иван Жукель(белорус) и прабабка, Полина Пышко жили в одном месте, предположительно дер. Жукли(Жукель), там и поженились в начале прошлого века. Прадед был каким-то мастером, а прабабка работала на стекольном заводе(см. снимок). У них родилась дочь, которая умерла в младенчестве. Потом они переехали к родственникам Пышко в Одессу, где родили ещё пятерых сыновей: Александра, Ивана, Петра, Филиппа и Константина Жукель. Родственников прабабки звали Феликс и Тереза(они стоят на снимке), поэтому предполагаю, что они тоже либо поляки, либо белорусы. Снимок, вероятно, уже одесский. Да, мама говорит, что Литва в какой-то связи в семье упоминалась, но больше она ничего не помнит. Olga, скажите, пожалуйста, как, куда и какой запрос посылать, чтобы поискать родственников именно в Трокайском районе или окрест? В связи с Украиной (Ахтырка) у меня есть вопрос о другой фамилии моих родственников- Конвис(з)ар. Но, поскольку это не связано с Литвой, мне неловко задавать его Вам.

карлсон: Алёна Официальный путь поиска человека, живущего в Литве. vilnius.borda.ru

Алёна: о, как я пропустила? мерси, карлсон. p.s. только мне для начала узнать бы про умерших ...

карлсон: Исторический архив vilnius.borda.ru

Olga: Алёна, фамилия Конвисар может быть еврейской, украинской, польской (konwisarz). Образована также от прозвища по профессии, обозначавшего "лудильщик, жестянщик". И я хотела бы еще раз напомнить: история фамилии (родового имени) и составление родословной - разные вещи. Я, например, вовсе не хотела сказать, что Вам надо искать Ваших предков на Украине, мне лишь хотелось показать, что балтийская топонимика и антропонимика распространены далеко за пределами этнической Литвы. Но и в Тракайском районе, мне кажется, искать предков бесполезно. Да вряд ли архив и примет такой неопределенный запрос: "в Тракай и окрест". Надо идти от документов живых родственников по прямой - когда и где родились, кто были их родители. Потом искать сведения о дедах, прадедах. Семейное предание о деревне, где "все носили такую фамилию", может оказаться чистейшей воды фольклором. Кроме того, хутора и деревеньки очень часто неофициально именовались местными жителями по прозвищам-фамилиям людей, их населявших (обычно состоявших в разной степени родства и свойства), а на карте могло быть запечатлено совсем другой наименование. Да и трудно при отсутствии суффикса понять, что от чего образовалось: деревня от прозвищ-фамилий людей или наоборот. Где, к примеру, искать свои корни людям по фамилии Коваль? Названиями Ковали испещрена карта. И дети Ковалей могли называться уже Ковалев, Коваленко, Ковальчук, Коваленок и проч. Интересующая Вас фамилия, к счастью, относится к числу более редких. Но если исходить из того, что Жукель это в прошлом не не Жукелис, а Жук(е)ль, тот тут тоже есть производные: Жуклов, Жуклин, Жуклянский и проч. А село Жуклино, к примеру, от чего получило свое наименование? Мне представляется, что все эти слова - однокоренные, просто там, где за образующей основой следовала гласная, не было нужды вставлять Е перед Л. Поиски предков требуют усилий и времени. А если архивы не под боком, то и немалых денежных затрат. И я верю только в поиски по документам, а не по созвучным местам на карте. Последнее целесообразно лишь для фамилий с суффиксами -ский, -цкий и т.п.: Вильна - Виленский, Слуцк - Слуцкий. Но даже подобная прозрачность фамилии лишь проливает определенный свет на историю рода в целом, на его истоки, но слабо помогает в поиске конкретных предков.

Алёна: Olga, очень толково и подробно, благодарю Вас ещё раз. Пошла за вопросами на другую ветку. Всего доброго!

notikk: Доброго времени суток. Моя девичья фамилия Нотик. Точно знаю, что мои прадед и прабабка жили в конце XIX- начале XX вв. на территории Литвы, точного места, к сожалению, не знаю. Собственно, потому к вашему форуму и обратилась. Их дети (три сына и три дочери) оказались позже в Центральной России и Украине. К генеалогическим поискам только приступаю, но, может быть, фамилия Нотик что-нибудь скажет знатокам? Заранее благодарна!



полная версия страницы